Español

Traducciones detalladas de salirse de español a alemán

salirse:

salirse verbo

  1. salirse
    überkochen
    • überkochen verbo (überkoche, überkochst, überkocht, überkochte, überkochtet, überkocht)
  2. salirse (gotear; correr; verter; )
    triefen; laufen; tropfen; lecken; abtropfen; durchsickern; auslecken; herauströpfeln; durchfallen; sickern; tröpfeln
    • triefen verbo (triefe, triefst, trieft, troff, trofft, getroffen)
    • laufen verbo (laufe, läufst, läuft, lief, lieft, gelaufen)
    • tropfen verbo (tropfe, tropfst, tropft, tropfte, tropftet, getropft)
    • lecken verbo (lecke, leckst, leckt, leckte, lecktet, geleckt)
    • abtropfen verbo (tropfe ab, tropfst ab, tropft ab, tropfte ab, tropftet ab, abgetropft)
    • durchsickern verbo (durchsickere, durchsickerst, durchsickert, durchsickerte, durchsickertet, durchgesickert)
    • auslecken verbo (lecke aus, leckst aus, leckt aus, leckte aus, lecktet aus, ausgeleckt)
    • herauströpfeln verbo (tröpfle heraus, tröpfelst heraus, tröpfelt heraus, tröpfelte heraus, tröpfeltet heraus, herausgeströpfelt)
    • durchfallen verbo (falle durch, fällst durch, fällt durch, fiel durch, fielt durch, durchgefallen)
    • sickern verbo (sickere, sickerst, sickert, sickerte, sickertet, gesickert)
    • tröpfeln verbo (tröpfele, tröpfelst, tröpfelt, tröpfelte, tröpfeltet, getröpfelt)

Conjugaciones de salirse:

presente
  1. me salgo
  2. te sales
  3. se sale
  4. nos salimos
  5. os salís
  6. se salen
imperfecto
  1. me salía
  2. te salías
  3. se salía
  4. nos salíamos
  5. os salíais
  6. se salían
indefinido
  1. me salí
  2. te saliste
  3. se salió
  4. nos salimos
  5. os salisteis
  6. se salieron
fut. de ind.
  1. me saldré
  2. te saldrás
  3. se saldrá
  4. nos saldremos
  5. os saldréis
  6. se saldrán
condic.
  1. me saldría
  2. te saldrías
  3. se saldría
  4. nos saldríamos
  5. os saldríais
  6. se saldrían
pres. de subj.
  1. que me salga
  2. que te salas
  3. que se salga
  4. que nos salgamos
  5. que os salgáis
  6. que se salgan
imp. de subj.
  1. que me saliera
  2. que te salieras
  3. que se saliera
  4. que nos saliéramos
  5. que os salierais
  6. que se salieran
miscelánea
  1. ¡salte!
  2. ¡salíos!
  3. ¡no te salgas!
  4. ¡no os salgáis!
  5. salido
  6. saliéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for salirse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
lecken lamedura; lamido
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abtropfen chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir; filtrar; filtrarse; gotear; manchar; resudar; rezumar
auslecken chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir; filtrarse; gotear; hacer agua; lamer; manchar; resudar; rezumar; sacar lamiendo
durchfallen chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter apencar; bajar; caer; catear; cazar; correr; darse prisa; derrumbarse; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; ir volando; irse a cazar; irse volando; sumergirse; sumirse; suspender
durchsickern chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter caer gota a gota; chorrear; colar; cundir; escurrir; filtrar; filtrarse; gotear; manchar; resudar; rezumar
herauströpfeln chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir; gotear; manchar
laufen chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter acelerar; andar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; caer gota a gota; chorrear; correr; correr velozmente; cundir; dar prisa; darse prisa; escurrir; filtrar; galopear; gotear; hacer tempo; ir; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; manchar; meter prisa; mover; mover adelante; sprintar; trotar
lecken chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter comer golosinas; golosinear; gotear; hacer agua; lamer
sickern chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter bajar; caer; caer gota a gota; catear; chorrear; cundir; derrumbarse; desaparecer bajo u.c.; descender; disminuir; echar a pique; embodegar; encovar; escurrir; filtrar; gotear; hundir; hundirse; ir a pique; manchar; resudar; rezumar; salirse goteando; sucumbir; sumergirse; sumirse; suspender
triefen chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir; filtrar; fluir a torrente; gotear; llover a torrente; manchar
tropfen chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir; filtrar; gotear; manchar
tröpfeln chorrear; correr; divulgarse; filtrar; gota a gota; gotear; salirse; verter caer gota a gota; chorrear; cundir; escurrir; filtrar; gotear; manchar
überkochen salirse
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
abtropfen escurrido

Sinónimos de "salirse":


Traducciones relacionadas de salirse