Español
Traducciones detalladas de socaliña de español a alemán
socaliña:
-
la socaliña (oscurecimiento; estafa; malversación; petardo; sustracción; desfalco)
der Schwindel; der Betrug; die Unterschlagung; die Hehlerei; die Verdunkelung; die Schiebung; die Veruntreuung; die Betrügerei
Translation Matrix for socaliña:
socaliña forma de socaliñar:
-
socaliñar (destronar; joder; engañar; tomar el pelo; amanecer; estafar; dársela; colocar; mentir; depositar; desconectar; pegarse; timar; dar el pego; robar con engaño; agarrar; alzar; burlarse; destituir; hacer trampa; dar salida; trapacear; hacer trampas; hacer una mala jugada; pegarle a una persona)
betrügen; beschwindeln; prellen; beschummeln; verladen; ausnehmen; bemogeln; bescheißen; hintergehen; übervorteilen; begaunern-
beschwindeln verbo (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
-
beschummeln verbo (beschummele, beschummelst, beschummelt, beschummelte, beschummeltet, beschummelt)
-
hintergehen verbo (gehe hinter, gehst hinter, geht hinter, ging hinter, gingt hinter, hintergegangen)
-
übervorteilen verbo (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
-
socaliñar (acotar; cerrar; definir; abrir; apear; deslindar; levantar; apagar; elaborar; delimitar; demarcar; colocar; amanecer; cercar; dar salida; mentir; alzar; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; apoyarse en; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; agrandarse; chafallar; hacer mal; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona)
abgrenzen; begrenzen; einzäunen; prellen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen-
übervorteilen verbo (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
-
socaliñar (timar; estafar; colocar; defraudar; amanecer; apagar; mentir; alzar; enredar; camelar; acotar; cercar; mancharse; apear; destronar; tomar el pelo; amañar; clarear; chapucear; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; hacer mal; chafallar; emporcarse; dar un sablazo; hacer una mala jugada; robar con engaño; pegarle a una persona)
betrügen; bemogeln; prellen; beschwindeln; übervorteilen; beschummeln; neppen; begaunern-
beschwindeln verbo (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
-
übervorteilen verbo (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)
-
beschummeln verbo (beschummele, beschummelst, beschummelt, beschummelte, beschummeltet, beschummelt)
Conjugaciones de socaliñar:
presente
- socaliño
- socaliñas
- socaliña
- socaliñamos
- socaliñáis
- socaliñan
imperfecto
- socaliñaba
- socaliñabas
- socaliñaba
- socaliñábamos
- socaliñabais
- socaliñaban
indefinido
- socaliñé
- socaliñaste
- socaliñó
- socaliñamos
- socaliñasteis
- socaliñaron
fut. de ind.
- socaliñaré
- socaliñarás
- socaliñará
- socaliñaremos
- socaliñaréis
- socaliñarán
condic.
- socaliñaría
- socaliñarías
- socaliñaría
- socaliñaríamos
- socaliñaríais
- socaliñarían
pres. de subj.
- que socaliñe
- que socaliñes
- que socaliñe
- que socaliñemos
- que socaliñéis
- que socaliñen
imp. de subj.
- que socaliñara
- que socaliñaras
- que socaliñara
- que socaliñáramos
- que socaliñarais
- que socaliñaran
miscelánea
- ¡socaliña!
- ¡socaliñad!
- ¡no socaliñes!
- ¡no socaliñéis!
- socaliñado
- socaliñando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes