Resumen
Español a alemán: más información...
- travesura:
-
Wiktionary:
- travesura → Streich, Schabernack, Eskapade, Ausgelassenheit, Übermut
- travesura → Unfug, Unheil, Streich, Schabernack
Español
Traducciones detalladas de travesura de español a alemán
travesura:
-
la travesura (picardía)
-
la travesura (chiquillada; exceso; gamberrada; atrocidad; travesuras; diablura; diabluras; picardía; desafuero; tonteras; barrabasada; bribonada)
der Unfug; der Jungenstreich; der Schelmenstreich; die Dummejungenstreiche; die Ungezogenheit; die Unartigkeit; die Schalkhaftigkeit -
la travesura (carácter farsante; picardía; payasada; comicidad; chiquillada; chocarrería; carácter cómico)
-
la travesura (travesura de muchacho; picardía; travesuras; diablura; tonteras; diabluras)
der Schelmenstreich
Translation Matrix for travesura:
Palabras relacionadas con "travesura":
Sinónimos de "travesura":
Wiktionary: travesura
travesura
Cross Translation:
noun
-
Schabernack, einen Scherz mit jemandem machen
-
ein Streich, eine Posse
-
mutwilliger Streich
-
Plural selten: unbekümmerte Fröhlichkeit
-
Waghalsigkeit im Überschwang der Gefühle
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• travesura | → Unfug; Unheil | ↔ mischief — harm or evil caused by an agent or brought about by a particular cause |
• travesura | → Unfug; Unheil | ↔ mischief — vexatious or annoying conduct |
• travesura | → Streich; Schabernack | ↔ prank — practical joke or mischievous trick |