Español

Traducciones detalladas de truncar de español a alemán

truncar:

truncar verbo

  1. truncar (recortar; limitar)
    beschränken; begrenzen; einschränken; eindämmen; limitieren
    • beschränken verbo (beschränke, beschränkst, beschränkt, beschränkte, beschränktet, beschränkt)
    • begrenzen verbo (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einschränken verbo (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • eindämmen verbo (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
    • limitieren verbo (limitiere, limitierst, limitiert, limitierte, limitiertet, limitiert)

Translation Matrix for truncar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
begrenzen limitar; recortar; truncar abrigar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; camuflar; cercar; cercenar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; cubrir; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; encubrir; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; guardar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proteger; proyectar; recortar; reducir; robar con engaño; sablear; socaliñar; tapar; timar; tomar el pelo; vallar
beschränken limitar; recortar; truncar abarcar; abrazar; abreviar; acompañar; acorralar; acortar; acotar; adjuntar; agregar; aislar; apear; atenuar; añadir; cercar; cercenar; cerrar; colocar; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; estafar; incluir; limitar; recortar; reducir; reducirse; restringir; vallar
eindämmen limitar; recortar; truncar abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; acotar; adjuntar; agregar; aislar; apear; añadir; cercar; cercenar; cerrar; cerrar con un dique; colocar; comprimir; construir un dique alrededor de; contener; contornear; copar; cubrir; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; estafar; incluir; limitar; poner diques a; recortar; reducir; restringir; rodear de un dique; vallar
einschränken limitar; recortar; truncar abarcar; abrazar; abreviar; acompañar; acorralar; acortar; acotar; adjuntar; aflojar; agregar; ahorrar; aislar; anular; apear; atenuar; añadir; cercar; cercenar; cerrar; colocar; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; disminuir; dominar; economizar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; estafar; girar en sentido contrario; incluir; limitar; moderar; neutralizar; recortar; reducir; reducirse; restringir; vallar
limitieren limitar; recortar; truncar acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar

Wiktionary: truncar


Cross Translation:
FromToVia
truncar abschneiden afsnijden — ergens een stuk vanaf halen
truncar abziehen; subtrahieren; abräumen; fortnehmen; entziehen; wegnehmen; abschneiden; abholen; abnehmen; abrechnen retrancher — Traductions à vérifier et à trier
truncar verstümmeln tronquerretrancher, couper une partie de quelque chose.