Español

Traducciones detalladas de tumba de español a alemán

tumba:

tumba [la ~] sustantivo

  1. la tumba (descansadero; cripta; sepultura; sepulcro)
    der Rastplatz; die Grab; die Gräber; die Krypta; der Grabstätte; die Gruft; die Grabstelle; der Ruheplatz; der Friedhof; die Friedhöfe; die Schlafstätte; der Ruheort
  2. la tumba (hoya; sepultura; hoyo; )
    Grab; die Gruft; Grabmal; die Grabstätte; der Grabhügel; die Grabstelle; Grabgewölbe; die Grabkammer; der Ruheort
  3. la tumba (cámara ardiente; fin; muerte; )
    Grabmal; Grabgewölbe
  4. la tumba (fosa; sepultura; sepulcro; panteón)
    Grabgewölbe; die Gruft
  5. la tumba (sarcófago; monumento funerario)
    Grabmal; Grabdenkmal; die Grabtombe; der Sarkophag
  6. la tumba (cripta; muerte; fin; )
    die Grab; die Friedhöfe; die Gruft; die Gräber; die Krypta; die Grabstelle; die Schlafstätte
  7. la tumba (sarcófago; sepulcro)
    die Grabkammer; die Gruft; Grabgewölbe; die Tumba

Translation Matrix for tumba:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Friedhof cripta; descansadero; sepulcro; sepultura; tumba camposanto; cementerio
Friedhöfe cripta; descansadero; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba
Grab cripta; descansadero; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba catacumba; cementerios
Grabdenkmal monumento funerario; sarcófago; tumba lápida; lápida conmemorativa; lápida recordatoria; monumento; monumento funerario; monumento sepulcral
Grabgewölbe cripta; cámara ardiente; cámara mortuaria; cámara sepulcral; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; panteón; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba
Grabhügel cripta; fosa; hoya; hoyo; sepulcro; sepultura; tumba túmulo
Grabkammer cripta; fosa; hoya; hoyo; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba
Grabmal cripta; cámara ardiente; cámara mortuaria; cámara sepulcral; fin; fosa; hoya; hoyo; monumento funerario; muerte; panteón; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba lápida; lápida conmemorativa; lápida recordatoria; monumento; monumento funerario; monumento sepulcral
Grabstelle cripta; descansadero; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba
Grabstätte cripta; descansadero; fosa; hoya; hoyo; sepulcro; sepultura; tumba
Grabtombe monumento funerario; sarcófago; tumba
Gruft cripta; descansadero; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; panteón; parada; sarcófago; sepulcro; sepultura; tumba
Gräber cripta; descansadero; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba cavador; excavador
Krypta cripta; descansadero; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba cripta
Rastplatz cripta; descansadero; sepulcro; sepultura; tumba
Ruheort cripta; descansadero; fosa; hoya; hoyo; sepulcro; sepultura; tumba
Ruheplatz cripta; descansadero; sepulcro; sepultura; tumba
Sarkophag monumento funerario; sarcófago; tumba sarcófago
Schlafstätte cripta; descansadero; fin; fosa; hoya; hoyo; muerte; parada; sepulcro; sepultura; tumba
Tumba sarcófago; sepulcro; tumba

Sinónimos de "tumba":


Wiktionary: tumba

tumba
noun
  1. gemauerter Raum (über- oder unterirdisch), in dem der Sarg bestattet wird
  2. der Ruheplatz eines Verstorbenen
  3. Stein oder Denkmal auf einem Grab mit Angaben zur beerdigten Person
  4. Bestattungsort; letzte Ruhestätte; Stelle, an der ein oder mehrere Verstorbene beigesetzt wurden
  5. veraltet: für eine Leiche bestimmter Platz

Cross Translation:
FromToVia
tumba Grab grave — excavation for burial
tumba Grabmal; Gruft tomb — small building or vault for the remains of the dead
tumba Grab; Gruft tombe — Traductions à trier suivant le sens

tumbar:

tumbar verbo

  1. tumbar (derribar; doblar; derribar de un golpe; tumbar de un golpe)
    niederschlagen; zu Boden schlagen; umschlagen; umkippen; auseinandernehmen
    • niederschlagen verbo (schlage nieder, schägst nieder, schlägt nieder, schlug nieder, schlugt nieder, niedergeschlagen)
    • umschlagen verbo (schlage um, schlägst um, sclägt um, schlug um, schugt um, umgeschlagen)
    • umkippen verbo (kippe um, kippst um, kippt um, kippte um, kipptet um, umgekippt)
  2. tumbar (tirar; derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer)
    umstoßen; umwerfen; umstürzen; umreißen; umschütten; hinunterstossen
    • umstoßen verbo (stoße um, stößt um, stieß um, stießt um, umgestoßen)
    • umwerfen verbo (werfe um, wirfst um, wirft um, warf um, warft um, umgeworfen)
    • umstürzen verbo (stürze um, stürzt um, stürzte um, stürztet um, umgestürzt)
    • umreißen verbo (reiße um, reißt um, riß, rißt, umgerissen)
    • umschütten verbo (schütte um, schüttest um, schüttet um, schüttete um, schüttetet um, umgeschüttet)
  3. tumbar (posicionar; poner; acomodar)
    ablegen; etwas hinlegen
  4. tumbar (acomodar)
    hinlegen
    • hinlegen verbo (lege hin, legst hin, legt hin, legte hin, legtet hin, hingelegt)
  5. tumbar (colocar; ubicar; tender; )
    stecken; legen; vergeben; einstellen; abstellen; verlegen; stellen; setzen; schalten; aufstellen; ablegen; einräumen; fügen; brühen; betten; anbringen; einteilen; einordnen; einweisen; hinlegen; schlingen; hinstellen; unterbringen; installieren; laichen; einrücken; stationieren; gruppieren; unteraus legen
    • stecken verbo (stecke, steckst, steckt, steckte, stecktet, gesteckt)
    • legen verbo (lege, liegst, liegt, lag, lagt, gelegt)
    • vergeben verbo (vergebe, vergibst, vergibt, vergab, vergabt, vergeben)
    • einstellen verbo (r, stellst ein, stellt ein, stellte ein, stelltet ein, eingestellt)
    • abstellen verbo (stelle ab, stellst ab, stellt ab, stellte ab, stelltet ab, abgestellt)
    • verlegen verbo (verlege, verlegst, verlegt, verlegte, verlegtet, verlegt)
    • stellen verbo (stelle, stellst, stellt, stellte, stelltet, gestellt)
    • setzen verbo (setze, setzt, setzte, setztet, gesetzt)
    • schalten verbo (schalte, schaltst, schaltt, schaltte, schalttet, geschaltet)
    • aufstellen verbo (stelle auf, stellst auf, stellt auf, stellte auf, stelltet auf, aufgestellt)
    • ablegen verbo (lege ab, legst ab, legt ab, legte ab, legtet ab, abgelegt)
    • einräumen verbo (räume ein, räumst ein, räumt ein, räumte ein, räumtet ein, eingeräumt)
    • fügen verbo (füge, fügst, fügt, fügte, fügtet, gefügt)
    • brühen verbo (brühe, brühst, brüht, brühte, brühtet, gebrüht)
    • betten verbo (bette, bettest, bettet, bettete, bettetet, gebettet)
    • anbringen verbo (bringe an, bringst an, bringt an, bracht an, brachtet an, angebracht)
    • einteilen verbo (teile ein, teilst ein, teilt ein, teilte ein, teiltet ein, eingeteilt)
    • einordnen verbo (ordne ein, ordnest ein, ordnet ein, ordnete ein, ordnetet ein, eingeordnet)
    • einweisen verbo (weise ein, weist ein, wies ein, wiest ein, eingewiesen)
    • hinlegen verbo (lege hin, legst hin, legt hin, legte hin, legtet hin, hingelegt)
    • schlingen verbo (schlinge, schlingst, schlingt, schlang, schlangt, geschlungen)
    • hinstellen verbo (stelle hin, stellst hin, stellt hin, stellte hin, stelltet hin, hingestellt)
    • unterbringen verbo (unterbringe, unterbringst, unterbringt, unterbracht, unterbracht)
    • installieren verbo (installiere, installierst, installiert, installierte, installiertet, installiert)
    • laichen verbo (laiche, laichst, laicht, laichte, laichtet, gelaicht)
    • einrücken verbo (rücke ein, rückst ein, rückt ein, rückte ein, rücktet ein, eingerückt)
    • stationieren verbo (stationiere, stationierst, stationiert, stationierte, stationiertet, stationiert)
    • gruppieren verbo (gruppiere, gruppierst, gruppiert, gruppierte, gruppiertet, gruppiert)

Conjugaciones de tumbar:

presente
  1. tumbo
  2. tumbas
  3. tumba
  4. tumbamos
  5. tumbáis
  6. tumban
imperfecto
  1. tumbaba
  2. tumbabas
  3. tumbaba
  4. tumbábamos
  5. tumbabais
  6. tumbaban
indefinido
  1. tumbé
  2. tumbaste
  3. tumbó
  4. tumbamos
  5. tumbasteis
  6. tumbaron
fut. de ind.
  1. tumbaré
  2. tumbarás
  3. tumbará
  4. tumbaremos
  5. tumbaréis
  6. tumbarán
condic.
  1. tumbaría
  2. tumbarías
  3. tumbaría
  4. tumbaríamos
  5. tumbaríais
  6. tumbarían
pres. de subj.
  1. que tumbe
  2. que tumbes
  3. que tumbe
  4. que tumbemos
  5. que tumbéis
  6. que tumben
imp. de subj.
  1. que tumbara
  2. que tumbaras
  3. que tumbara
  4. que tumbáramos
  5. que tumbarais
  6. que tumbaran
miscelánea
  1. ¡tumba!
  2. ¡tumbad!
  3. ¡no tumbes!
  4. ¡no tumbéis!
  5. tumbado
  6. tumbando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

tumbar [el ~] sustantivo

  1. el tumbar (matar a tiros; caza; derribar)
    Totschießen; Abschießen; Niederschießen

Translation Matrix for tumbar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
Abschießen caza; derribar; matar a tiros; tumbar desbancar; disparo de tiros; matar
Niederschießen caza; derribar; matar a tiros; tumbar
Totschießen caza; derribar; matar a tiros; tumbar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ablegen acomodar; colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; posicionar; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar apartar; aplicar; archivar; colocar; cubrir mucha distancia; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; estacionar; meter; mover; poner; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; publicar; recorrer mucho; situar
abstellen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar abolir; almacenar; alzar; apagar; apartar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desconectar; desechar; desenchufar; deshacerse de; despedir a; destinar; estacionar; levantar; mover; parar; poner; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; publicar; situar; suprimir
anbringen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar chivar; denunciar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar
aufstellen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar aparcar; apostar; apostarse; aprovechar; argumentar; armar; arreglar; colocar; colocarse; comenzar; comerse; compilar; componer; concebir; confeccionar; constituir; construir; consumir; crear; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; edificar; erguir; erigir; establecer; estacionar; estar echado; estructurar; formar; fundar; hacer; hacer una manifestación; incorporar; iniciar; instalar; levantar; manifestarse; meter; montar; mover; organizar; poner; poner en pie; publicar; situar; tomar; ubicar; usar
auseinandernehmen derribar; derribar de un golpe; doblar; tumbar; tumbar de un golpe abrir; abrir bruscamente; analizar; desarmar; descomponer; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; disecar; forzar
betten colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar apartar; depositar sobre; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; poner en la cama
brühen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar estar caliente; hacer calor
einordnen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar acceder; adaptarse; arreglar; caber en; clasificar; colocar; colocarse en el carril correspondiente 4en la vía debida; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desarrollarse; destinar; dirigir; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; estacionar; insertar; intercalar; interpolar; interponer; meter en; mover; ordenar; poner; poner entre; probarse; publicar; reglamentar; regular; situar
einräumen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar acceder; autorizar; colocar; conceder; conferir; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; permitir; poner; publicar; recoger; recoger la mesa; situar
einrücken colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar ceder el sitio; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; descolgarse; destinar; entrar en; estacionar; invadir; irrumpir; mover; penetrar en; poner; publicar; situar
einstellen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar acondicionar; adaptar a; ajustar; ajustar a; anular; apartar; armonizar; cancelar; crear; declarar nulo; declararse en huelga; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desdar; deshacer; destinar; detenerse; emplear; enfocar; escamar; establecer; estacionar; estar en huelga; estreñir; formar; hacer huelga; instalar; interrumpir el trabajo; llenar con masilla; mover; nombrar; ocultar; pararse; poner; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; ponerse en huelga; publicar; reclutar; regular; revertir; revocar; sintonizar; situar; tachar; taponar; zurcir
einteilen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar arreglar; clasificar; disponer; ordenar; organizar; reglamentar; repartir; seleccionar; sistematizar; sortear
einweisen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar acceder; autorizar; conferir; dar clases; dirigir; educar; enseñar; familiarizarse; hacer referencia; iniciar; instruir; orientar; permitir
etwas hinlegen acomodar; poner; posicionar; tumbar
fügen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar acoplar; colocarse; conservar; depositar; destinar; imponer; insertar; interponer; meter entre; poner
gruppieren colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar agrupar; clasificar; colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desarrollarse; destinar; disponer; estacionar; grupo; mover; ordenar; organizar; poner; publicar; repartir; seleccionar; sistematizar; situar; sortear
hinlegen acomodar; colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar apartar; colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; meter; mover; poner; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; publicar; situar
hinstellen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desarrollarse; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar
hinunterstossen derribar; derrocar; echar por tierra; hacer caer; tirar; tumbar abatir; deprimir; deshacerse de; echar a patadas; empujar hacia abajo; rebotar; tirar para abajo
installieren colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar acondicionar; aparcar; arreglar; colocar; colocarse; comenzar; componer; concebir; constituir; construir; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desarrollarse; destinar; establecer; estacionar; estar echado; estructurar; formar; instalar; meter; montar; mover; poner; publicar; situar; ubicar
laichen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar desovar; frezar; poner huevos
legen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar colocar; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; destinar; estacionar; mover; poner; publicar; situar
niederschlagen derribar; derribar de un golpe; doblar; tumbar; tumbar de un golpe
schalten colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar acceder; adaptar; adaptarse; caber en; cambiar de velocidad; conmutar; dominar; empujar hacia dentro; encajar; encajar en; enmoldar; entrar en; imperar; insertar; intercalar; interpolar; interponer; mandar; meter en; poner entre; prevalecer; probarse; reinar
schlingen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar agitar; agitarse; arrojar; atiborrarse; atracarse; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; comer; comer con glotonería; comerse; dar bandazos; devorar; engullir; enredarse; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; ingerir; jalar; jamar; llenarse de comida; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalearse; tomar; tomar combustible; tragar; tragarse
setzen colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar abombarse; abreviar; ahorrar; bajar; caer; catear; ceder el sitio; construir; crear; decaer; decrecer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; derrumbarse; desaparecer; descender; destinar; disminuir; echar a pique; edificar; embodegar; encovar; engordar; erguir; erigir; especular; espescular al alza a la baja; establecer; estacionar; fundar; hacer una jugada; hundir; hundirse; ir a pique; levantar; llevarse; menguar; mover; mover una pieza; movilizar; poner; publicar; rebajar; recortar; reducir; regresar; remover; robar; sentarse; situar

Sinónimos de "tumbar":


Wiktionary: tumbar

tumbar
verb
  1. von Bäumen: mit Axt, Säge oder anderem Hilfmittel roden
  2. Bäume in einem Wald, Forst oder Hain fällen

Cross Translation:
FromToVia
tumbar flachlegen lay — to have sex with
tumbar stürzen; zu Fall bringen; umstoßen; umstürzen; umwerfen renverser — Traductions à trier suivant le sens

Traducciones relacionadas de tumba