Español

Traducciones detalladas de vallar de español a alemán

vallar:

vallar verbo

  1. vallar (cercenar; limitar; reducir; )
    beschränken; limitieren; begrenzen; einschränken; abgrenzen; eindämmen; beschneiden; absperren; umzäunen; einsäumen; abzäunen
    • beschränken verbo (beschränke, beschränkst, beschränkt, beschränkte, beschränktet, beschränkt)
    • limitieren verbo (limitiere, limitierst, limitiert, limitierte, limitiertet, limitiert)
    • begrenzen verbo (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einschränken verbo (schränke ein, schränkst ein, schränkt ein, schränkte ein, schränktet ein, eingeschränkt)
    • abgrenzen verbo (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • eindämmen verbo (dämme ein, dämmst ein, dämmt ein, dämmte ein, dämmtet ein, eingedämmt)
    • beschneiden verbo (beschneide, beschneidest, beschneidet, beschnitt, beschnittet, beschnitten)
    • absperren verbo (sperre ab, sperrst ab, sperrt ab, sperrte ab, sperrtet ab, abgesperrt)
    • umzäunen verbo (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • einsäumen verbo (säume ein, säumst ein, säumt ein, säumte ein, säumtet ein, eingesäumt)
    • abzäunen verbo (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)

Conjugaciones de vallar:

presente
  1. vallo
  2. vallas
  3. valla
  4. vallamos
  5. valláis
  6. vallan
imperfecto
  1. vallaba
  2. vallabas
  3. vallaba
  4. vallábamos
  5. vallabais
  6. vallaban
indefinido
  1. vallé
  2. vallaste
  3. valló
  4. vallamos
  5. vallasteis
  6. vallaron
fut. de ind.
  1. vallaré
  2. vallarás
  3. vallará
  4. vallaremos
  5. vallaréis
  6. vallarán
condic.
  1. vallaría
  2. vallarías
  3. vallaría
  4. vallaríamos
  5. vallaríais
  6. vallarían
pres. de subj.
  1. que valle
  2. que valles
  3. que valle
  4. que vallemos
  5. que valléis
  6. que vallen
imp. de subj.
  1. que vallara
  2. que vallaras
  3. que vallara
  4. que valláramos
  5. que vallarais
  6. que vallaran
miscelánea
  1. ¡valla!
  2. ¡vallad!
  3. ¡no valles!
  4. ¡no valléis!
  5. vallado
  6. vallando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for vallar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abgrenzen acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abrigar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; camuflar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; cubrir; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; encubrir; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; guardar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; planificar una ruta ó un proyecto; proteger; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; tapar; timar; tomar el pelo
absperren acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abrigar; bloqear; bloquear; camuflar; cercar; cerrar; cerrar con llave; cubrir; echar el cerrojo; echar el cerrojo a; echar llave; encerrar; encubrir; guardar; poner bajo llave; proteger; tapar
abzäunen acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abrigar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; camuflar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; cubrir; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; encubrir; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; guardar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; poner una valla; proteger; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; tapar; timar; tomar el pelo
begrenzen acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abrigar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; camuflar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; cubrir; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; encubrir; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; guardar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; limitar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proteger; proyectar; recortar; robar con engaño; sablear; socaliñar; tapar; timar; tomar el pelo; truncar
beschneiden acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar circuncidar; podar; recortar
beschränken acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abarcar; abrazar; abreviar; acompañar; acorralar; acortar; adjuntar; agregar; aislar; atenuar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; recortar; reducir; reducirse; restringir; truncar
eindämmen acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; cerrar con un dique; comprimir; construir un dique alrededor de; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; poner diques a; recortar; restringir; rodear de un dique; truncar
einschränken acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abarcar; abrazar; abreviar; acompañar; acorralar; acortar; adjuntar; aflojar; agregar; ahorrar; aislar; anular; atenuar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; disminuir; dominar; economizar; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; girar en sentido contrario; incluir; limitar; moderar; neutralizar; recortar; reducir; reducirse; restringir; truncar
einsäumen acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; acotar; adjuntar; agregar; aislar; alzar; amanecer; amañar; apear; apoyarse en; atrabancar; añadir; bordear; cercar; ceñir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dar salida; destituir; dominar; emporcarse; encapsular; encerrar; englobar; enmarcar; envolver; incluir; limitar; restringir; rodear
limitieren acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar limitar; recortar; truncar
umzäunen acorralar; acotar; apear; cercar; cercenar; cerrar; colocar; depositar; derrocar; deslindar; destituir; destronar; encerrar; estafar; limitar; recortar; reducir; vallar abrigar; abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; camuflar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; cubrir; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; empotrar; encerrar; encubrir; enredar; ensuciarse; estafar; formular; frangollar; guardar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proteger; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; tapar; timar; tomar el pelo

Sinónimos de "vallar":

  • alambrar; cercar; enrejar
  • bardar; tapiar; proteger; solapar
  • empalizar