Resumen
Español a alemán: más información...
- venir:
-
Wiktionary:
- venir → kommen, abspritzen, herrühren
- venir → ausbleiben
Español
Traducciones detalladas de venir de español a alemán
venir:
-
venir (llegar; hacer su entrada; acceder; entrar; entrar en; aproximarse; acercarse)
-
venir (ejacular)
-
venir
Conjugaciones de venir:
presente
- vengo
- vienes
- viene
- venimos
- venís
- vienen
imperfecto
- venía
- venías
- venía
- veníamos
- veníais
- venían
indefinido
- vine
- viniste
- vino
- vinimos
- vinisteis
- vinieron
fut. de ind.
- vendré
- vendrás
- vendrá
- vendremos
- vendréis
- vendrán
condic.
- vendría
- vendrías
- vendría
- vendríamos
- vendríais
- vendrían
pres. de subj.
- que venga
- que vengas
- que venga
- que vengamos
- que vengáis
- que vengan
imp. de subj.
- que viniera
- que vinieras
- que viniera
- que viniéramos
- que vinierais
- que vinieran
miscelánea
- ¡ven!
- ¡venid!
- ¡no vengas!
- ¡no vengáis!
- venido
- viniendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for venir:
Sinónimos de "venir":
Wiktionary: venir
venir
Cross Translation:
-
-
-
entgegen der Erwartung nicht eintreffen
- ausbleiben → venir; darse
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• venir | → kommen | ↔ come — to move from further away to nearer to |
• venir | → abspritzen; kommen | ↔ cum — slang: have an orgasm; ejaculate |
• venir | → kommen; herrühren | ↔ stem — to be caused |
• venir | → kommen | ↔ komen — bewegen van verder weg naar dichterbij |
• venir | → kommen | ↔ venir — Traductions de venir |