Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
open
|
|
espacios libres
|
release
|
soltar
|
absolución; amnistiar; amnistía; beatitud; desencarcelamiento; emancipación; escape; excarcelación; exoneración; gloria; liberación; perdón; puesta en libertad; redención; salvación; tubo de escape; versión
|
undo
|
|
fase de reversión
|
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
blab
|
cantar; delatar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar
|
babear; babosear; chacharear; charlar; chascar; chasquear; chismorrear; chivar; chivarse; comunicar; contar; conversar; cotillear; cotorrear; delatar; denunciar; desalivar; desbabar; desertar; desvariar; difundir; echar babas; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; irse de la lengua; parlanchinear; parlar; parlotear; pasar; repasar; traicionar
|
blurt out
|
cantar; delatar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar
|
chismorrear; cotillear; delatar; irse de la lengua
|
cast off
|
desplegar; soltar
|
arrojar; echar abajo; lanzar; librarse de; sacudir; sacudirse; tirar
|
come off
|
desprenderse; soltar; soltarse
|
soltarse
|
drop out
|
abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
|
|
get off
|
desprenderse; soltar; soltarse
|
apearse; bajar; bajarse de; dejarse ir; descabalgar; desmontar; despegar; desprenderse; escapar; escaparse; evadir; evadirse; hacer un paso abajo; liberarse; quedar en libertad; quedar libre; salir; ser liberado; ser puesto en libertad
|
get undone
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr abrir; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
|
give way
|
desprenderse; soltar; soltarse
|
aflojarse; amortiguar; declinar; derribar; derrumbar; derrumbarse; desmoronarse; desviarse; doblarse; estar oblicuo; fliparse; fracasar; hacerse a un lado; hundirse; llevarse un chasco; llevarse un corte; quebrantar; quebrar; refractar; soltarse; vencer
|
let go
|
liberar; soltar
|
aflojar; amnistiar; arriar; dar libertad; dejar; dejar correr; dejar ir; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; excarcelar; levantar; levantar la prohibición de; liberar; libertar; no tenaz; poner en libertad
|
let loose
|
liberar; soltar
|
|
let slip out
|
cantar; delatar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar
|
chismorrear; cotillear; delatar; irse de la lengua
|
loosen
|
desatar; soltar; soltarse
|
desabrochar; desatar; desatornillar; desenroscar; desentornillar; destornillar; soltarse
|
open
|
arrancar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar
|
abrir; abrir de golpe; abrirse; abrirse de golpe; arrancar; comenzar; desatornillar; desencerrar; desenroscar; destapar; destornillar; empezar; hacer accesible; inaugurar; iniciar; quitar el cierre
|
pull out
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; dejar de; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; parar; quedar eliminado; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
arrancar; deshacer; destacar; extirpar; hacer aparecer; iluminar; quitar; quitar de en medio; rasgar; sacar; sacar de; tirar; tirar para mostrar; vaciar
|
quit
|
abandonar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; desprenderse; desvincular; parar; quedar eliminado; retirarse; salir; salir de; soltar
|
capitular; entregarse; rendirse
|
release
|
desatar; soltar; soltarse
|
abrir; abrirse; abrirse paso; amnistiar; dar libertad; dejar; dejar despegar; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; descubrir; despachar; destituir; disolver; echar; echar a volar; enviar; escapar; escaparse; excarcelar; expulsar; hacer público; hacer subir; hacer volar; lanzar; liberar; liberarse; libertar; librar; mandar; poner en libertad; quitar
|
send
|
echar; echar al correo; emitir; enviar; excarcelar; expedir; mandar; rechazar; remitir; retransmitir; soltar
|
apartar; deponer; depositar; despedir; destituir; echar; emitir; entregar; entregar a domicilio; enviar; expedir; expulsar; llevar; mandar; mandar a; pagar; pasar; rechazar; remitir; repartir; repartir a domicilio; retransmitir; suministrar; traer; transcribir; transferir; transmitir
|
set free
|
desatar; liberar; soltar; soltarse
|
dar libertad; dejar; dejar libre; excarcelar; liberar; libertar; poner en libertad
|
tip the scales
|
cantar; delatar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar
|
|
unbuckle
|
desatar; soltar
|
desabrochar
|
undo
|
arrancar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar
|
amortizar; anular; borrar; cancelar; dar de baja; desabrochar; desatar; descolgar; desdar; desenganchar; deshacer; destacar; disipar; eliminar; escamar; iluminar; invalidar; quitar; raspar; revertir; sacar; suprimir; tachar; vaciar
|
unlace
|
desatar; soltar; soltarse
|
|
unpick
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
anular; cancelar; desabrochar; desatar; descolgar; desenganchar; deshacer; destacar; disipar; iluminar; quitar; sacar; vaciar
|
untie
|
abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar
|
desabrochar; desatar; desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver
|
untying
|
desatar; soltar
|
|
work loose
|
desatar; soltar; soltarse
|
|
Adjective | Traducciones relacionadas | Other Translations |
open
|
|
abiertamente; abierto; accesible; al aire libre; claramente; claro; con franqueza; correcto; descubierto; desnudo; destapado; francamente; franco; honesto; honrado; sin ambages; sin reserva; sin rodeos; sin trabas; sincero; íntegro
|