Español

Traducciones detalladas de lanzar de español a inglés

lanzar:

lanzar verbo

  1. lanzar
    to release; to launch; to start
    • release verbo (releases, released, releasing)
    • launch verbo (launches, launched, launching)
    • start verbo (starts, started, starting)
  2. lanzar (herir; tirar; disparar; )
    to shoot; fusillade; to fire; to fire a shot
    • shoot verbo (shoots, shot, shooting)
    • fusillade verbo
    • fire verbo (fires, fired, firing)
    • fire a shot verbo (fires a shot, fired a shot, firing a shot)
  3. lanzar (tirar; arrojar; echar abajo)
    to cast off; to throw off
    • cast off verbo (casts off, casted off, casting off)
    • throw off verbo (throws off, threw off, throwing off)
  4. lanzar (arrojar; tirar; despeñar; precipitar; derrocar)
    to throw off; to drop; to cast
    • throw off verbo (throws off, threw off, throwing off)
    • drop verbo (drops, dropped, dropping)
    • cast verbo (casts, casted, casting)
  5. lanzar (plantear; proponer; postular; sugerir)
    to postulate; to put forward; to raise; to introduce
    • postulate verbo (postulates, postulated, postulating)
    • put forward verbo (puts forward, put forward, putting forward)
    • raise verbo (raises, raised, raising)
    • introduce verbo (introduces, introduced, introducing)
  6. lanzar (sugerir)
    to suggest; to prompt; to initiate; to raise; to bring in
    • suggest verbo (suggests, suggested, suggesting)
    • prompt verbo (prompts, prompted, prompting)
    • initiate verbo (initiates, initiated, initiating)
    • raise verbo (raises, raised, raising)
    • bring in verbo (brings in, brought in, bringing in)
  7. lanzar (arrojar)
    to throw out; to cast out
    • throw out verbo (throws out, threw out, throwing out)
    • cast out verbo (casts out, casted out, casting out)
  8. lanzar (trabar conversación; abrir; inaugurar; aumentar; abordar)
    to broach a subject; to bring up; to broach; to cut into; to put forward; to put on the table
    • broach a subject verbo (broaches a subject, broached a subject, broaching a subject)
    • bring up verbo (brings up, brought up, bringing up)
    • broach verbo (broaches, broached, broaching)
    • cut into verbo (cuts into, cut into, cutting into)
    • put forward verbo (puts forward, put forward, putting forward)
    • put on the table verbo (puts on the table, put on the table, putting on the table)
  9. lanzar (sacar; mostrar; emitir)
    to bring out; to show
    • bring out verbo (brings out, brought out, bringing out)
    • show verbo (shows, showed, showing)
  10. lanzar (lanzar al aire; arrojar en lo alto)
  11. lanzar (arrojar; derribar; tirar abajo; )
    to throw down
    • throw down verbo (throws down, threw down, throwing down)
  12. lanzar (caer estrepitosamente; arrojar; estallar; )
    to flop; chuck down; to fling down
  13. lanzar (depositar; volver; suspender; )
    to dismiss; to drop
    • dismiss verbo (dismisss, dismissed, dismissing)
    • drop verbo (drops, dropped, dropping)
  14. lanzar (arrojar; tirar; echar; )
    to throw; to hurl; to fling; to heave; to cast
    • throw verbo (throws, threw, throwing)
    • hurl verbo (hurls, hurled, hurling)
    • fling verbo (flings, flung, flinging)
    • heave verbo (heaves, hove, heaving)
    • cast verbo (casts, casted, casting)
  15. lanzar (echar al aire; levantar; erigir; )
    to toss up; toss in the air; throw upward

Conjugaciones de lanzar:

presente
  1. lanzo
  2. lanzas
  3. lanza
  4. lanzamos
  5. lanzáis
  6. lanzan
imperfecto
  1. lanzaba
  2. lanzabas
  3. lanzaba
  4. lanzábamos
  5. lanzabais
  6. lanzaban
indefinido
  1. lancé
  2. lanzaste
  3. lanzó
  4. lanzamos
  5. lanzasteis
  6. lanzaron
fut. de ind.
  1. lanzaré
  2. lanzarás
  3. lanzará
  4. lanzaremos
  5. lanzaréis
  6. lanzarán
condic.
  1. lanzaría
  2. lanzarías
  3. lanzaría
  4. lanzaríamos
  5. lanzaríais
  6. lanzarían
pres. de subj.
  1. que lance
  2. que lances
  3. que lance
  4. que lancemos
  5. que lancéis
  6. que lancen
imp. de subj.
  1. que lanzara
  2. que lanzaras
  3. que lanzara
  4. que lanzáramos
  5. que lanzarais
  6. que lanzaran
miscelánea
  1. ¡lanza!
  2. ¡lanzad!
  3. ¡no lances!
  4. ¡no lancéis!
  5. lanzado
  6. lanzando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

lanzar [el ~] sustantivo

  1. el lanzar (arrojar)
    the throwing; the casting
  2. el lanzar (levantar)
    the raising; the throwing up

Translation Matrix for lanzar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
cast escayola; forma; lanzamiento; molde; tiro; vaciado en molde; vendaje enyesado; yeso
casting arrojar; lanzar forma; molde; pieza fundida; reparto; vaciado en molde; yeso
drop altura de caída; aperitivo; copa; copa de aguardiente; copita; estimulante; gota; lanzamiento de paracaidistas; marino; peña; platina; recepción de pie; trago; traguito
fire calefacción; calentador; calentamiento; disparar; disparos; estufa; estufita; fuego; fuegos; incendio; incendios; lumbre; pasión
fling lanzamiento; tiro
flop chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
fusillade fuego de fusilería
initiate iniciada; iniciado
launch inicio
postulate conjetura; presunción; presuposición; suposición; teorema; teoría; tesis
prompt aviso; ayuda mnemotécnica; mensaje de asistencia por voz; truco mnemotécnico; truco para recordar algo
raise cultivo
raising lanzar; levantar comenzar; comienzo; cultivo; empezar; levantamiento
release absolución; amnistiar; amnistía; beatitud; desencarcelamiento; emancipación; escape; excarcelación; exoneración; gloria; liberación; perdón; puesta en libertad; redención; salvación; soltar; tubo de escape; versión
shoot brote; cacería; cepa; esqueje; matar; mugrón; partida de caza; rama; vástago
show demostración; espectáculo; esplendor; exhibición; exposición; función; manifestación; muestra; noche de teatro; pompa; representación; sesión
start abertura; arranque; comienzo; impulso; iniciativa; inicio; principio
throw lanzamiento; tiro
throwing arrojar; lanzar
throwing up lanzar; levantar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bring in lanzar; sugerir alcanzar; dar frutos; dar resultados; ganar; llevar adentro; mandar venir; obtener; producir; proponer; proporcionar beneficios; recoger; rendir; sugerir
bring out emitir; lanzar; mostrar; sacar demostrar; enseñar; hacer aparecer; mostrar; sacar; sacar una cosa; traer a colación
bring up abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación abordar; arrastrar; criar; devolver; educar; hacer comparecer; plantear; poner sobre el tapete; vomitar
broach abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación abordar; plantear; poner sobre el tapete
broach a subject abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación abordar; plantear
cast arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; derrocar; despeñar; echar; escorar; lanzar; precipitar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo convertir
cast off arrojar; echar abajo; lanzar; tirar desplegar; librarse de; sacudir; sacudirse; soltar
cast out arrojar; lanzar arrumbar; desechar; despedir; echar fuera; enseñarle la puerta a una; ser despedido
chuck down arrojar; caer estrepitosamente; darse un batacazo; detonar; echar rayos; estallar; lanzar; petardear; tronar
cut into abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación abordar; plantear
dismiss abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver arrumbar; descartar; desechar; deshechar; despachar; despedir; destituir; disolver; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; enviar; expulsar; mandar; sacarse; ser despedido
drop abandonar; arrojar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; derrocar; despeñar; lanzar; precipitar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; tirar; volver bajar; caer; caer fuertemente; caerse; catear; chorrear; correr; dar salida; dar vueltas; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; derrumbarse; descender; despachar; desplomarse; destituir; disminuir; disolver; divulgarse; echar; echar a pique; embodegar; encogerse; encovar; enviar; expulsar; filtrar; gota a gota; gotear; hacer bajar; hundir; hundirse; ir a pique; llevar hasta; mandar; mermar; omititr; pasar por alto; reducirse; salirse; saltarse; sumergirse; sumirse; suspender; venirse abajo; verter; volcar; voltear
fire cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar alentar; animar; arrumbar; avivar; desechar; despachar; despedir; destituir; destruir por incendio; disolver; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; entusiasmar; envalentonar; enviar; estimular; expulsar; incendiar; mandar; quemar totalmente; ser despedido
fire a shot cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar
fling arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo arrojar; tirar
fling down arrojar; caer estrepitosamente; darse un batacazo; detonar; echar rayos; estallar; lanzar; petardear; tronar
flop arrojar; caer estrepitosamente; darse un batacazo; detonar; echar rayos; estallar; lanzar; petardear; tronar cometer un error; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; meter la pata; perderse; salir fallido; salir mal
fusillade cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar
heave arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo agitar; agitarse; alzar; arrojar; aupar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; elevar; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; guindar; hacer eses; hacer oscilar; izar; levantar; levar; levar el ancla; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; sacar para mostrar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; sentir bascas; serpentear; subir; tambalearse; timar
hurl arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo arrojar; arrojar al suelo; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
initiate lanzar; sugerir abordar; acondicionar; convidar; crear; encaminarse; enfocar; envolver a u.p. en; establecer; estrenar; formar; fundar; gastar novatadas; hacer novatadas; hacer participar a u.p. en; implantar; implicar a u.p. en; inaugurar; incoar; iniciar; instalar; introducir; invitar; plantear; poner en marcha; poner en movimiento; proponer; sugerir
introduce lanzar; plantear; postular; proponer; sugerir abrir; comenzar; empezar; familiarizarse; inaugurar; iniciar; inserir; insertar; intercalar; introducir; introducir alguien a; invitar; orientar; proponer; sugerir
launch lanzar dejar despegar; echar a volar; hacer subir; hacer volar; iniciar
postulate lanzar; plantear; postular; proponer; sugerir adivinar; barruntar; conjeturar; postular; presumir; sospechar
prompt lanzar; sugerir alentar; animar; apuntalar; apuntar; arrancar; decir al oído; estimular; impulsar; incentivar; incitar; indicar; insinuar; inspirar; motivar; pedir confirmación; preguntar; presentar; provocar; soplar
put forward abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; plantear; postular; proponer; sugerir; trabar conversación abordar; plantear
put on the table abordar; abrir; aumentar; inaugurar; lanzar; trabar conversación abordar; plantear
raise lanzar; plantear; postular; proponer; sugerir abordar; alzar; arrastrar; aupar; conjurar serpeintes; constituir; construir; crear; criar; edificar; educar; elevar; elevarse; encaramarse; encumbrarse; erguir; erigir; establecer; fundar; incorporar; izar; levantar; llevar hacia arriba; parir; plantear; poner derecho; poner recto; poner sobre el tapete; proponer; rectificar; rellenar; subir; sugerir; tirar hacia arriba
release lanzar abrir; abrirse; abrirse paso; amnistiar; dar libertad; dejar; dejar despegar; dejar ir a una persona; dejar libre; dejar marchar a una persona; dejar sin ocupar; desatar; descubrir; despachar; destituir; disolver; echar; echar a volar; enviar; escapar; escaparse; excarcelar; expulsar; hacer público; hacer subir; hacer volar; liberar; liberarse; libertar; librar; mandar; poner en libertad; quitar; soltar; soltarse
shoot cazar; descargar; disparar; hacer fuego; herir; lanzar; tirar disparar a; filmar; llevar a la pantalla; rodar; tirar a
show emitir; lanzar; mostrar; sacar advertir; asignar; atestiguar; dar informes; dar muestras de; demostrar; enseñar; exhibir; exponer; expresar; hacer aparecer; hacer la presentación de; hacer postura; hacer referencia; indicar; informar; informar acerca de; llamar la atención sobre; localizar un sitio para bombardear; lucir; manifestar; manifestarse; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar; sacar; sacar una cosa; señalar; testimoniar; traer a colación
start lanzar abandonar; abrir; acentuar; activarse; afilar; agotar; alejarse de; alzar; alzar el vuelo; arrancar; ascender; calzar; colocar; comenzar; conectar; correrse; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; empezar; emprender; enarcar; engordar; entornar; entrar en; hacerse a la mar; inaugurar; iniciar; instalar; irse; irse de viaje; largarse; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; montar; partir; poner en marcha; ponerse en marcha; ponerse en movimiento; salir; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volarse; zarpar
suggest lanzar; sugerir aconsejar; adivinar; appreciar; conjeturar; decir al oído; estimar; hacer conjeturas; hacer una propuesta; indicar; inspirar; nombrar; pintar; presentar; proponer; provocar; recomendar; representar; significar; sugerir
throw arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; echar; escorar; lanzar; tambalearse; tirar; tirar abajo; tirar al suelo arrojar; arrojar al suelo; dejar tirado; estar tirado; tirar; tirar abajo; tirar al suelo
throw down arrojar; arrojar al suelo; dar bandazos; derribar; lanzar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo arrojar; arrojar al suelo; tirar; tirar abajo; tirar al suelo; tirar hacia abajo
throw off arrojar; derrocar; despeñar; echar abajo; lanzar; precipitar; tirar tirar para abajo
throw out arrojar; lanzar arrojar; arrumbar; derrochar; desechar; despedir; desperdiciar; despilfarrar; dilapidar; echar; echar a perder; echar fuera; enseñarle la puerta a una; malgastar; ser despedido; tirar
throw upward arrojar en lo alto; echar al aire; erigir; erigirse; lanzar; lanzar al aire; levantar
toss in the air arrojar en lo alto; echar al aire; erigir; erigirse; lanzar; lanzar al aire; levantar abordar; plantear
toss up arrojar en lo alto; echar al aire; erigir; erigirse; lanzar; lanzar al aire; levantar abordar; plantear
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
prompt a buena hora; a la hora; a tiempo; con tiempo; en seguida; inmediatamente; inmediato
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
cast encantado

Sinónimos de "lanzar":


Wiktionary: lanzar

lanzar
verb
  1. -
  2. throw, hurl, let fly, propel with force
  3. throw with force
  4. 6. To publish something
  5. to fling
  6. baseball slang: to pitch
  7. to throw violently
  8. to throw
  9. baseball: to throw the ball toward home plate
  10. to make available to the public
  11. to cause an object to move rapidly through the air

Cross Translation:
FromToVia
lanzar throw gooien — het door de lucht verplaatsen van een voorwerp, al dan niet naar een doelwit
lanzar throw up; vomit braken — genuttigd voedselwaar ongewild door de mond naar buiten brengen
lanzar throw werpen — met een krachtige zwaai van de arm iets uit de hand naar iets of iemand heen laten gaan
lanzar fire abfeuern — einen Schuss abgeben
lanzar chuck; throw schmeißen — (umgangssprachlich) etwas werfen, schleudern
lanzar throw werfen — etwas in eine bestimmte Richtung schleudern
lanzar throw; cast; pitch; toss; spit up; spit jeterlancer avec la main ou de quelque autre manière.
lanzar launch; float; mount lancerjeter en avant avec force, avec raideur, pour atteindre au loin.

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de lanzar