Español

Traducciones detalladas de señalar de español a inglés

señalar:

señalar verbo

  1. señalar (mirar; ver; observar; )
    to see; to notice; to perceive; to become aware of; to behold; to see in
    • see verbo (sees, saw, seeing)
    • notice verbo (notices, noticed, noticing)
    • perceive verbo (perceives, perceived, perceiving)
    • become aware of verbo (becomes aware of, becoming aware of)
    • behold verbo (beholds, beholding)
    • see in verbo (sees in, saw in, seeing in)
  2. señalar (percibir; constatar; notar; )
    to notice; to signal
    • notice verbo (notices, noticed, noticing)
    • signal verbo (signals, signalled, signalling)
    to observe
    – observe with care or pay close attention to 1
    • observe verbo (observes, observed, observing)
  3. señalar (acreditar; ratificar; observar; )
    to certify; to authenticate; to notice; to confirm; to ratify; to assent; to uphold; to signal
    • certify verbo (certifies, certified, certifying)
    • authenticate verbo (authenticates, authenticated, authenticating)
    • notice verbo (notices, noticed, noticing)
    • confirm verbo (confirms, confirmed, confirming)
    • ratify verbo (ratifies, ratified, ratifying)
    • assent verbo (assents, assented, assenting)
    • uphold verbo (upholds, upheld, upholding)
    • signal verbo (signals, signalled, signalling)
  4. señalar (amonestar; regañar; criticar; )
    to warn; to reprimand; to admonish; to denounce; to reprove; to decry; to castigate; to rebuke; to blame; to exhort; to scarify
    • warn verbo (warns, warned, warning)
    • reprimand verbo (reprimands, reprimanded, reprimanding)
    • admonish verbo (admonishes, admonished, admonishing)
    • denounce verbo (denounces, denounced, denouncing)
    • reprove verbo (reproves, reproved, reproving)
    • decry verbo (decries, decried, decrying)
    • castigate verbo (castigates, castigated, castigating)
    • rebuke verbo (rebukes, rebuked, rebuking)
    • blame verbo (blames, blamed, blaming)
    • exhort verbo (exhorts, exhorted, exhorting)
    • scarify verbo (scarifies, scarified, scarifying)
  5. señalar (dar señales)
    to signal; make a signal
  6. señalar (tener objeciones a; observar; nombrar; )
    to rebuke; to reprimand; to blame
    • rebuke verbo (rebukes, rebuked, rebuking)
    • reprimand verbo (reprimands, reprimanded, reprimanding)
    • blame verbo (blames, blamed, blaming)
  7. señalar (subrayar; recalcar)
    to emphasize; to underline; to emphasise
    • emphasize verbo, americano (emphasizes, emphasized, emphasizing)
    • underline verbo (underlines, underlined, underlining)
    • emphasise verbo, británico
  8. señalar (indicar; asignar; mostrar)
    to indicate; to point; to show
    • indicate verbo (indicates, indicated, indicating)
    • point verbo (points, pointed, pointing)
    • show verbo (shows, showed, showing)

Conjugaciones de señalar:

presente
  1. señalo
  2. señalas
  3. señala
  4. señalamos
  5. señaláis
  6. señalan
imperfecto
  1. señalaba
  2. señalabas
  3. señalaba
  4. señalábamos
  5. señalabais
  6. señalaban
indefinido
  1. señalé
  2. señalaste
  3. señaló
  4. señalamos
  5. señalasteis
  6. señalaron
fut. de ind.
  1. señalaré
  2. señalarás
  3. señalará
  4. señalaremos
  5. señalaréis
  6. señalarán
condic.
  1. señalaría
  2. señalarías
  3. señalaría
  4. señalaríamos
  5. señalaríais
  6. señalarían
pres. de subj.
  1. que señale
  2. que señales
  3. que señale
  4. que señalemos
  5. que señaléis
  6. que señalen
imp. de subj.
  1. que señalara
  2. que señalaras
  3. que señalara
  4. que señaláramos
  5. que señalarais
  6. que señalaran
miscelánea
  1. ¡señala!
  2. ¡señalad!
  3. ¡no señales!
  4. ¡no señaléis!
  5. señalado
  6. señalando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for señalar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
assent adhesión; aprobación; asentimiento
blame amonestación; culpa; deshonra; mancha; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche
notice aclaración; anulación de arriendo; anuncio; articulación; atracción; aviso; certificación; comentario; comunicación; comunicado; desahucio; despedido; dilucidación; enunciación; esclarecimiento; explicación; exposición; información; informe; interpretación; motivación; noticia; notificación; proclamación; pronunciación; publicación; revelación
observe atención; contemplación; cuidado; observación
point clave; punta; punto
reprimand amonestación; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche
show demostración; espectáculo; esplendor; exhibición; exposición; función; manifestación; muestra; noche de teatro; pompa; representación; sesión
signal seña; señal; señal de sonido; signo
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
admonish amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar
assent acreditar; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver
authenticate acreditar; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver
become aware of abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar condecorar; cumplir; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; mirar; percatarse de; percibir
behold abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar
blame amonestar; considerar; criticar; declarar hereje; nombrar; notar; observar; proponer; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; tener objeciones a; vituperar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; culpar; desacreditar; desaparecer; echar en cara; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; recriminar; reprender; reprochar; sacar
castigate amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar apalear; aporrear; condenar; criticar; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; declarar hereje; flagelar; reprender; reprobar; sancionar; satirizar; vapulear
certify acreditar; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver
confirm acreditar; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver acceder; adherirse; admitir; afirmar; aprobar; asentir a; atar; autorizar; conceder; confirmar; consentir; fijar; pegar; reconocer; sujetar; suscribir
decry amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar condenar; criticar; declarar hereje; reprender; reprobar; satirizar
denounce amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar acusar; chivar; condenar; culpar; declarar hereje; declinar; denegar; denunciar; descartar; desconocer; inculpar; negar; no aceptar; no aprobar; presentar negativamente; rebatir; rechazar; rehusar; renunciar a; repeler; sacudir; subastar; suspender
emphasise recalcar; señalar; subrayar acentuar; destacar; hacer híncapie en; hacer notar; hacer resaltar; poner énfasis; poner énfasis en; realzar; recalcar; subrayar
emphasize recalcar; señalar; subrayar acentuar; destacar; hacer híncapie en; hacer notar; hacer resaltar; poner énfasis; poner énfasis en; realzar; recalcar; subrayar
exhort amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar aconsejar; amanecer; citar a juicio; exhortar; intimar; requerir
indicate asignar; indicar; mostrar; señalar advertir; comunicar; dar informes; hablar; hacer referencia; hacer saber; indicar; informar; informar acerca de; llamar la atención sobre; localizar un sitio para bombardear; parlar; significar
make a signal dar señales; señalar
notice abarcar con la vista; acreditar; advertir; atisbar; constatar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; pegar un sello; percatarse de; percibir; precintar; ratificar; reemplazar; rubricar; sellar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar advertir; cantar; condecorar; constatar; cumplir; darse cuenta de; defender; descubrir; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; entrever; llamar la atención; mirar; observar; percatarse de; percibir
observe advertir; constatar; darse cuenta de; distinguir; notar; observar; percatarse de; percibir; señalar acudir; advertir; aparecer; contemplar; controlar; dar un vistazo a; darse cuenta de; distinguir; entrever; estar presente; estudiar; examinar; guardar; hojear; inspeccionar; lorear; mirar; mostrarse; notar; observar; percatarse de; percibir; presentarse; prestar atención; ver; vigilar
perceive abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar advertir; condecorar; contemplar; cumplir; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; entrever; estar presente; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; ver
point asignar; indicar; mostrar; señalar advertir; afilar; aguzar; apuntar; dar informes; hacer referencia; informar; informar acerca de; llamar la atención sobre; localizar un sitio para bombardear
ratify acreditar; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver acreditar; afirmar; aprobar; autorizar; ratificar
rebuke amonestar; considerar; criticar; declarar hereje; nombrar; notar; observar; proponer; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; tener objeciones a; vituperar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; censurar; clarear; condenar; criticar; culpar; desacreditar; desaparecer; echar en cara; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; recriminar; reprender; reprochar; sacar; sancionar; vituperar
reprimand amonestar; considerar; criticar; declarar hereje; nombrar; notar; observar; proponer; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; tener objeciones a; vituperar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; censurar; clarear; condenar; criticar; culpar; desacreditar; desaparecer; echar en cara; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer ver; iluminarse; librarse de; notar; reconvenir; recriminar; reprender; reprochar; sacar; sancionar; vituperar
reprove amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar censurar; criticar; notar; vituperar
scarify amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar
see abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar advertir; condecorar; contemplar; cumplir; dar un vistazo a; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; entrever; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; ver; vigilar; visitar
see in abarcar con la vista; atisbar; contemplar; darse cuenta de; desempeñar; destacarse; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; divisar; experimentar; hojear; luquear; mirar; notar; observar; percatarse de; percibir; reemplazar; señalar; substituir; suplir; ver; vislumbrar
show asignar; indicar; mostrar; señalar advertir; atestiguar; dar informes; dar muestras de; demostrar; emitir; enseñar; exhibir; exponer; expresar; hacer aparecer; hacer la presentación de; hacer postura; hacer referencia; informar; informar acerca de; lanzar; llamar la atención sobre; localizar un sitio para bombardear; lucir; manifestar; manifestarse; mostrar; ostentar; poner; presentar; representar; revelar; sacar; sacar una cosa; testimoniar; traer a colación
signal acreditar; advertir; constatar; dar señales; darse cuenta de; distinguir; notar; observar; pegar un sello; percatarse de; percibir; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver advertir; dar informes; hacer referencia; informar; informar acerca de; llamar la atención sobre
underline recalcar; señalar; subrayar acentuar; destacar; poner énfasis; recalcar; subrayar
uphold acreditar; observar; pegar un sello; percatarse de; precintar; ratificar; rubricar; sellar; señalar; ver afirmar; mantenerse
warn amonestar; criticar; declarar hereje; reconvenir; regañar; reprender; reprobar; señalar; vituperar

Sinónimos de "señalar":


Wiktionary: señalar

señalar
verb
  1. computing: to signal
  2. to identify or point out
  3. to indicate; to mark
  4. To indicate

Cross Translation:
FromToVia
señalar indicate signaleren — constateren en waarschuwen
señalar characterise; characterize kenmerken — een herkenningspunt ergens van zijn
señalar determine bepalen — vaststellen, voorschrijven, regelen
señalar show; indicate aanduiden — aanwijzen
señalar show; display; indicate; signal anzeigentransitiv: Auskunft über den Stand von etwas geben
señalar portend hinweisen — anzeigen; kenntlich machen
señalar mark; label; flag kennzeichnen — mit einer Markierung, einem Kennzeichen versehen
señalar point weisen — auf etwas zeigen
señalar bespeak; betoken; characterise; characterize; denote; depict; describe; distinguish; paint; plot; portray; represent zeichnen(transitiv); im übertragenen Sinne: schildern; (in literarischen Darbietungen und Texten) Figuren, Charaktere mittels Zeichen, Sprachstil, Gesten, in Haltung und Miene interagierend handeln lassen
señalar mark; brand; earmark; flag; hallmark; label; stamp; stud; route; form; mould; mold; shape; turn zeichnen — (transitiv) etwas mit einem oder mehreren Zeichen versehen
señalar indicate; show; point out; demonstrate; display; manifest; suggest; connote; denote indiquermontrer, désigner une personne ou une chose.
señalar denote; mark; motion; check; score marquer — Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque. (Sens général).
señalar show; point; indicate; point out; demonstrate; display; manifest montrerfaire voir ; exposer aux regards.
señalar call attention to; draw attention; alert; attention; signal; distinguish; highlight; remark; observe; prompt signalerappeler ou attirer l’attention de quelqu’un sur une personne ou sur une chose.
señalar underline; emphasize souligner — Signaler à l'attention
señalar remark; call attention to; observe; highlight; pinpoint; accent; accentuate; stress; italicize soulignertirer une ligne sous un mot, ou sous plusieurs mots.