Español

Traducciones detalladas de empuje de español a inglés

empuje:

empuje [el ~] sustantivo

  1. el empuje (viaje en avión; barrio; evasión; )
    the flight
    – a scheduled trip by plane between designated airports 1
    • flight [the ~] sustantivo
      • I took the noon flight to Chicago1
  2. el empuje (banda; parte; neumático; )
    the volume
  3. el empuje (energía; fuerza)
    the thoroughness
  4. el empuje (elasticidad; correosidad; fuerza expansiva)
    the elasticity; the springyness
  5. el empuje (barra; intensidad sonora; baranda; )
    the sound intensity; the volume; the sound level; the noise level; the sound volume
  6. el empuje (instinto; sentimiento; sentido; )
    the intuition; the instinct
  7. el empuje (espíritu de empresa)
    the enterprising spirit
  8. el empuje (propulsión; fuerza; energía; pujanza)
    the impetus; the momentum; the drive
  9. el empuje (alma; energía; espíritu; )
    the thoroughness; the energy; the momentum; the impetus; the strength; the spunk; the spirit; the jenever; the drive; the gin; the soul
  10. el empuje (materia de algodón; algodón; ala; fogón)
    the cottonwick; the cotton; the wick
  11. el empuje (fucha; eje; grano; mecha; pabilo)
    the pit; the kernel; the stone; the pip
    • pit [the ~] sustantivo
    • kernel [the ~] sustantivo
    • stone [the ~] sustantivo
    • pip [the ~] sustantivo

Translation Matrix for empuje:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
cotton ala; algodón; empuje; fogón; materia de algodón algodón; cordoncillo; cordón; cuerda; fibra; hebra; hilo; nervio
cottonwick ala; algodón; empuje; fogón; materia de algodón algodón
drive alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés; propulsión; pujanza acceso; aficiones; afán; alameda; amor; apasionamiento; ardor; arte; avenida; camino de acceso; camino de entrada; conducir; conducir de ida; deriva; deseo; entrada; escapada; estímulo; etapa; excursión; fervor; fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsión; impulso; instinto; pasada; paseo; pasión; persecución; propulsión; rampa de acceso; recorrido; subida; trayecto; unidad; unidad de disco; unidad de disquete; viaje; vía de acceso
elasticity correosidad; elasticidad; empuje; fuerza expansiva correosidad; elasticidad
energy alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés afán de trabajar; capacidad de trabajo; capacidad laboral; productividad
enterprising spirit empuje; espíritu de empresa
flight bandada; barrio; empuje; escapada; evasiones; evasión; marcha; viaje en avión escapada; evasiones; evasión; fuga; huida
gin alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
impetus alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés; propulsión; pujanza estímulo; impulso
instinct acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; intuición; pasión
intuition acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; presentimiento; sentido; sentimiento
jenever alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés ginebra
kernel eje; empuje; fucha; grano; mecha; pabilo corazón; kernel; mecha; núcleo
momentum alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés; propulsión; pujanza actividad; energía; entusiasmo; estímulo; fuerza; ganas de trabajar; impulso
noise level banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo intensidad del sonido; intensidad sonora; nivel sonoro; volumen; volumen del sonido
pip eje; empuje; fucha; grano; mecha; pabilo grano; hueso; mecha
pit eje; empuje; fucha; grano; mecha; pabilo cantera; foso de llegada; mina
soul alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés alma; ardor; busto; calidad; carácter; constitución; entrañas; espíritu; lado interior; naturaleza; parte de dentro; parte interior; psique; psiquis; sabor; temperamento; ánimo; índole
sound intensity banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo intensidad del sonido; intensidad sonora; volumen; volumen del sonido
sound level banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo
sound volume banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo
spirit alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés alcohol destilado; alcohol etílico; bebida alcohólica; espíritu; lado interior; licor; parte de dentro; parte interior; psique; psiquis
springyness correosidad; elasticidad; empuje; fuerza expansiva
spunk alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
stone eje; empuje; fucha; grano; mecha; pabilo adoquines; adoquín; as; bloque de roca; cálculo; dado; dominó; ficha; gemas; grano; guijarro; hacha; hueso; ladrillo; persona de talento; peñón; piedra; piedras preciosas; roca; águila
strength alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés autoridad; brutalidad; capacidad; determimación; dinamismo; dominio; energía; fortaleza; fuerte; fuerza; fuerza muscular; poder; potencia; potencial; potestad; vigencia; vigor; violencia; vitalidad
thoroughness alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés estabilidad; profundidad; robustez; seguridad; seriedad; solidez; solvencia; tenacidad; vigor
volume banda; baranda; barra; borde; cinta; coacción; compresión; edición; empuje; encuadernación; era; franja; intensidad del sonido; intensidad sonora; lazo; neumático; parte; porción; presión; raya; tabla; tablón; tamaño; tira; tirada; tomo; volumen; volumen del sonido; vínculo año; cabida; capacidad; contenido; estiramiento; intensidad del sonido; intensidad sonora; libro; tamaño; tomo; tramaño; volumen; volumen del sonido
wick ala; algodón; empuje; fogón; materia de algodón algodón; camisilla; manguito; mecha
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
drive acelerar; aguijonear; alentar; animar; apuntalar; arrancar; arriar; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; conducir; dar martillazos; dirigir; empujar; espolear; estar al volante; estimular; exasperar; excitar; golpear; guiar; hincar pilotes; impulsar; incentivar; incitar; llevar el timón; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; montar; motivar; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar
stone apedrear; deshuesar; desosar; lapidar
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
stone de piedra
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
cotton de algodón

Palabras relacionadas con "empuje":

  • empujes, empuja, empujas

Sinónimos de "empuje":


Wiktionary: empuje

empuje
noun
  1. willingness to undertake projects, energy and initiative
  2. push from behind
  3. a lunge forward
  4. force due to propulsion

empuje forma de empujar:

empujar verbo

  1. empujar (chocar; toparse; hurgar)
    jab; to poke; prod; to dig
    • jab verbo
    • poke verbo (pokes, poked, poking)
    • prod verbo
    • dig verbo (digs, dug, digging)
  2. empujar (urgir)
    to push
    • push verbo (pushes, pushed, pushing)
  3. empujar
    to give a push; to push on; to push
    • give a push verbo (gives a push, gave a push, giving a push)
    • push on verbo (pushes on, pushed on, pushing on)
    • push verbo (pushes, pushed, pushing)
  4. empujar
    to push open
    • push open verbo (pushes open, pushed open, pushing open)
  5. empujar
    to push open; to press open
    • push open verbo (pushes open, pushed open, pushing open)
    • press open verbo (presses open, pressed open, pressing open)
  6. empujar (hundir; apretar; oprimir; abollar)
    to impress; to dent; to push in; to press
    • impress verbo (impresses, impressed, impressing)
    • dent verbo (dents, dented, denting)
    • push in verbo (pushes in, pushed in, pushing in)
    • press verbo (presses, pressed, pressing)
  7. empujar (arriar; mover; estibar)
    push along; to push on
  8. empujar (excitar; espolear; impulsar; )
    to goad; to stimulate; to whip up; to drive; nettle; to irritate
    • goad verbo (goads, goaded, goading)
    • stimulate verbo (stimulates, stimulated, stimulating)
    • whip up verbo (whips up, whipped up, whipping up)
    • drive verbo (drives, drove, driving)
    • nettle verbo
    • irritate verbo (irritates, irritated, irritating)
  9. empujar (empujar hacia delante)
    push along; to give a push
  10. empujar (perseverar; retener; calar; )
    to persevere; to persist
    • persevere verbo (perseveres, persevered, persevering)
    • persist verbo (persists, persisted, persisting)
  11. empujar (esconder; arrancar; suprimir; reprimir; suplantar)
    to push aside; to push away; elbow out
  12. empujar (incitar a; estimular; soportar; )
    to encourage; to boost; to push on
    • encourage verbo (encourages, encouraged, encouraging)
    • boost verbo (boosts, boosted, boosting)
    • push on verbo (pushes on, pushed on, pushing on)
  13. empujar (motivar; alentar; levantar; )
    to motivate; to encourage; to stimulate
    • motivate verbo (motivates, motivated, motivating)
    • encourage verbo (encourages, encouraged, encouraging)
    • stimulate verbo (stimulates, stimulated, stimulating)
  14. empujar (empujar hacia arriba; hacer presión empujando)
    to push up
    • push up verbo (pushes up, pushed up, pushing up)
  15. empujar (propulsar; hacer avanzar; mover; )
    to propel; to move on
    • propel verbo (propels, propelled, propelling)
    • move on verbo (moves on, moved on, moving on)
  16. empujar (arrear)
    to push on
    • push on verbo (pushes on, pushed on, pushing on)

Conjugaciones de empujar:

presente
  1. empujo
  2. empujas
  3. empuja
  4. empujamos
  5. empujáis
  6. empujan
imperfecto
  1. empujaba
  2. empujabas
  3. empujaba
  4. empujábamos
  5. empujabais
  6. empujaban
indefinido
  1. empujé
  2. empujaste
  3. empujó
  4. empujamos
  5. empujasteis
  6. empujaron
fut. de ind.
  1. empujaré
  2. empujarás
  3. empujará
  4. empujaremos
  5. empujaréis
  6. empujarán
condic.
  1. empujaría
  2. empujarías
  3. empujaría
  4. empujaríamos
  5. empujaríais
  6. empujarían
pres. de subj.
  1. que empuje
  2. que empujes
  3. que empuje
  4. que empujemos
  5. que empujéis
  6. que empujen
imp. de subj.
  1. que empujara
  2. que empujaras
  3. que empujara
  4. que empujáramos
  5. que empujarais
  6. que empujaran
miscelánea
  1. ¡empuja!
  2. ¡empujad!
  3. ¡no empujes!
  4. ¡no empujéis!
  5. empujado
  6. empujando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

empujar [el ~] sustantivo

  1. el empujar
    the poking; the prodding

Translation Matrix for empujar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
boost estímulo; impulso
dent abolladura; bollo; hondón
drive acceso; aficiones; afán; alameda; alma; amor; animosidad; apasionamiento; ardor; arte; avenida; camino de acceso; camino de entrada; capacidad laboral; conducir; conducir de ida; deriva; deseo; empuje; energía; entrada; entusiasmo; escapada; espíritu; estímulo; etapa; excursión; fervor; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; ganas de trabajar; impulsión; impulso; instinto; interés; pasada; paseo; pasión; persecución; propulsión; pujanza; rampa de acceso; recorrido; subida; trayecto; unidad; unidad de disco; unidad de disquete; viaje; vía de acceso
impress imprenta; sello; sello de garantía; sello de goma
jab bofetada; cachetada; cachete; empujoncito; empujón; golpe; manotada; manotazo; puñetazo; sopapo; tortazo
nettle ortiga
poking empujar atización; incitación; instigación
press editoriales; prensa
prodding empujar
push botoncito; botón; empujoncito; empujón; insertar; interruptor; llave
push open abrir a golpes
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
boost aguijonear; animar; apoyar; apresurar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar animar; apañar; apuntalar; aviar; mejorar; reforzar; remendar
dent abollar; apretar; empujar; hundir; oprimir abollar; oprimir
dig chocar; empujar; hurgar; toparse arar; excavar; labrar
drive acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar alentar; animar; apuntalar; arrancar; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; conducir; dar martillazos; dirigir; estar al volante; estimular; golpear; guiar; hincar pilotes; impulsar; incentivar; incitar; llevar el timón; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; montar; motivar; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar
elbow out arrancar; empujar; esconder; reprimir; suplantar; suprimir
encourage acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar aclamar; alentar; animar; aplaudir; apoyar; avivar; dar viveza a; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; envalentonar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; instigar; motivar; provocar
give a push empujar; empujar hacia delante
goad acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar
impress abollar; apretar; empujar; hundir; oprimir acabar en; adoptar; afectar; apagar; conmover; copiar; desatornillar; desenroscar; estampar; grabar en la mente; hacer muescas en; imprimir; inculcar; influenciar; influir en; tener que ver con; tener suerte
irritate acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar enojar; fastidiar; irritar
jab chocar; empujar; hurgar; toparse
motivate acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar animar; apoyar; encender; engendrar; entornar; estimular; incentivar; incitar; motivar
move on arriar; desplazar; empujar; estibar; hacer avanzar; mover; propulsar andar; continuar; correr; impulsar; ir; irse a la mierda; largarse; mover; mover adelante; propulsar; seguir
nettle acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar
persevere calar; empujar; filtrarse; no cesar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad continuar; perseverar; persistir
persist calar; empujar; filtrarse; no cesar; perseverar; retener; tener constancia y tenacidad aguantar; continuar; durar; imponer; imponerse; insistir; instar; perdurar; perseverar; persistir; seguir; soportar
poke chocar; empujar; hurgar; toparse atizar; escribir en memoria; incitar; instigar
press abollar; apretar; empujar; hundir; oprimir acabar en; apagar; apretar; copiar; desatornillar; desenroscar; imponer; imponerse; imprimir; insistir; instar; planchar; quedar ceñido
press open empujar abrir empujando
prod chocar; empujar; hurgar; toparse
propel arriar; desplazar; empujar; estibar; hacer avanzar; mover; propulsar estibar; impulsar; propulsar
push empujar; urgir aplazar; aplazarse; aporrear; ayudar; comercializar; comerciar; dar puñetazos; dar un puñetazo; empujar hacia delante; insertar; promocionar; vender; venderse
push along arriar; empujar; empujar hacia delante; estibar; mover
push aside arrancar; empujar; esconder; reprimir; suplantar; suprimir correr una cosa a un lado
push away arrancar; empujar; esconder; reprimir; suplantar; suprimir correr; rechazar; repeler
push in abollar; apretar; empujar; hundir; oprimir acercar empujando; acostar; arropar; cazar hacia dentro
push on aguijonear; animar; apoyar; apresurar; arrear; arriar; avivar; calzar; empujar; engendrar; estibar; estimular; hacer subir; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; mover; pegarse; promocionar; provocar; soportar; sostener; sujetar; suscitar imponer; llevar adelante; perseverar; tener constancia y tenacidad
push open empujar abrir; abrir empujando
push up empujar; empujar hacia arriba; hacer presión empujando
stimulate acelerar; acentuar; afilar; aguijonear; alentar; animar; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; arriar; atosigar; avivar; calzar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; escarbar; espolear; estimular; exasperar; excitar; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar animar; apoyar; avivar; caldear; dar viveza a; desafiar; encender; engendrar; entornar; entusiasmar; espolear; estimular; excitar; incentivar; incitar; incitar a; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
whip up acelerar; aguijonear; arriar; empujar; espolear; exasperar; excitar; impulsar

Sinónimos de "empujar":


Wiktionary: empujar

empujar
verb
  1. move through by pushing and shoving
  2. to pull something heavy
  3. to hustle, dispatch quickly
  4. to lift or push from behind
  5. transitive: apply a force to (an object) so that it moves away
  6. push roughly
  7. to press, push, drive

Cross Translation:
FromToVia
empujar thrust; push; bump stoten — met een korte snelle beweging (weg)duwen
empujar push duwen — door druk uit te oefenen doen voortbewegen
empujar tow; tug bugsieren — (transitiv), Seefahrt: ein Schiff durch Lotsen ins Schlepptau nehmen und an einen bestimmten Ort schleppen
empujar jostle; push drängeln — (umgangssprachlich) sich durch Drücken und Schieben in einer Menschenmenge nach vorne bewegen
empujar urge; push drängen — jemanden an einen Ort bewegen, ohne dass er es will
empujar push rempeln — (transitiv) umgangssprachlich, salopp: grob, (absichtlich) mit Ellbogen, Arm, Oberkörper oder einem Fahrzeug stoßen
empujar shove; push schieben — einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen
empujar shove; push; nudge schubsen — leicht anstoßen
empujar nudge; prod stupsen — (umgangssprachlich) (transitiv) jemanden leicht anstoßen; mit dem Ellenbogen schubsen, um etwas zu signalisieren
empujar support; sustain; countenance; espouse; maintain; uphold; second; back; stand by; lean; bolster; buttress; prop; underpin; rest appuyerplacer contre quelque chose.
empujar push; sprout; thrust; chase; drive; drive on; impel; shoo; propel; pursue; actuate pousser — Faire pression contre quelqu’un ou contre quelque chose, pour le déplacer ou l’ôter de sa place.

Traducciones automáticas externas: