Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
current
|
|
ardor; arrebato; ascensión de una corriente de aire caliente; corriente eléctrico; corriente marina; electricidad; energía
|
passing
|
|
caducar; vencer
|
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
brief
|
|
advertir; dar clases; educar; enseñar; instruir; poner al tanto
|
close
|
|
atacar; celebrar; cerrar; cerrar con llave; cerrar de golpe; cerrar herméticamente; cerrarse; concertar; concluir; cortar; cuadrar; desconectar; guardar; importar; pasar; sellar; suceder; tapar
|
empty
|
|
acabar; apurar; beberse; dejar vacío; desaguar; desembarazarse de; deshacerse de; desocupar; despejar; echar; emitir; evacuar; extirpar; limpiar; limpiar a fondo; pillar; quitar; quitar de en medio; sacar de; saquear; terminar; ultimar; vaciar; verter; verter sobre
|
Adjective | Traducciones relacionadas | Other Translations |
brief
|
pasajero; perecedero; transitorio
|
breve; conciso; de paso; en resumen; fugaz; pasajero; recapitulado; resumido; sucinto
|
casual
|
pasajero; perecedero; transitorio
|
alegre; casual; de pasada; de paso; despreocupado; fresco; frívolo; informal; relajado
|
current
|
pasajero; perecedero; transitorio
|
a la moda; aceptado; acostumbrado; actual; al corriente; al día; así como así; como siempre; común; comúnmente; contemporáneo; corriente; de hoy; de moda; en circulación; en este momento; en este segundo; habitual; hoy en día; moderno; momentáneamente; mundano; normalmente; ordinario; usual; vendible
|
cursory
|
pasajero; perecedero; transitorio
|
a la ligera; de paso; frívolo; fugaz; pasajero; superficial
|
empty
|
pasajero; perecedero; transitorio
|
agotado; astuto; desinflado; desocupado; endeble; engreído; exhausto; hueco; insubstancial; libre; nulo; ocioso; sin contenido; sin usar; vacuo; vacío; vanal; vanidoso; vano
|
evanescent
|
pasajero; perecedero; transitorio
|
|
fleeting
|
pasajero; perecedero; transitorio
|
|
informal
|
pasajero; perecedero; transitorio
|
casual; informal
|
momentary
|
pasajero; perecedero; transitorio
|
en este momento; en este segundo; momentáneamente
|
null
|
pasajero; perecedero; transitorio
|
nulo; sin validez
|
perfunctory
|
pasajero; perecedero; transitorio
|
a la ligera; frívolo; fugaz; superficial
|
short
|
|
bajito; bajo; chico
|
superficial
|
pasajero; perecedero; transitorio
|
a la ligera; frívolo; fugaz; poco profundo; sin profundidad; superficial
|
temporal
|
de momento; entretanto; pasajero; por el momento; provisional; provisionalmente; temporal; transitorio
|
temporal
|
temporary
|
pasajero; perecedero; transitorio
|
entretanto; interim; interino; por el momento; provisional; provisionalmente; suplente; sustituto; temporal; temporaneo
|
transient
|
pasajero; perecedero; transitorio
|
|
transitory
|
pasajero; perecedero; transitorio
|
|
volatile
|
pasajero; perecedero; transitorio
|
|
Adverb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
close
|
|
cerca; cerca de; cercano; en las proximidades de; junto a
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
close
|
pasajero; perecedero; transitorio
|
a bocajarro; a sotavento; apagado; apenas; astuto; encariñado; enrarecido; equilibrado; fino; horizontal; igual; monótono; por poco; rozando; suave; tajantemente
|
for now
|
entretanto; por ahora; por el momento; provisional; provisionalmente; temporal; transitorio
|
|
in the near future
|
entretanto; por ahora; por el momento; provisional; provisionalmente; temporal; transitorio
|
dentro de poco; en breve
|
in the time coming
|
entretanto; por ahora; por el momento; provisional; provisionalmente; temporal; transitorio
|
|
of short duration
|
pasajero; perecedero; transitorio
|
|
passing
|
pasajero; perecedero; transitorio
|
de pasada; de paso
|
perishing
|
pasajero; perecedero; transitorio
|
|
short
|
pasajero; perecedero; transitorio
|
brusco; repentino; secamente; seco
|