Español

Traducciones detalladas de fuerza de español a inglés

fuerza:

fuerza [la ~] sustantivo

  1. la fuerza (fortaleza)
    the fortitude; the courage; the fibre; the fiber
    • fortitude [the ~] sustantivo
    • courage [the ~] sustantivo
    • fibre [the ~] sustantivo, británico
    • fiber [the ~] sustantivo, americano
  2. la fuerza (poder; vigor; capacidad; )
    the strength; the power; the capacity; the force; the authority
  3. la fuerza (vehemencia; fuego; violencia; )
    the intensity; the fierceness; the fervour; the vehemence; the violence; the fervor
  4. la fuerza (alma; energía; espíritu; )
    the thoroughness; the energy; the momentum; the impetus; the strength; the spunk; the spirit; the jenever; the drive; the gin; the soul
  5. la fuerza (violencia; brutalidad)
    the violence; the force; the strength
  6. la fuerza (vigor; tracción; propulsión; )
    the propulsion; the propulsive force; the propelling-force
  7. la fuerza (valor; hazaña; dureza; )
    the courage; the valour; the bravery; the gallantry; the vigour; the daring; the sturdiness; the vigor; the valor
  8. la fuerza (capacidad; poder; potencia; energía)
    the capacity; the ability; the power
  9. la fuerza (robustez; vigor; resistencia; dureza)
    the vigour; the courage; the vigor
    • vigour [the ~] sustantivo, británico
    • courage [the ~] sustantivo
    • vigor [the ~] sustantivo, americano
  10. la fuerza (empuje; energía)
    the thoroughness
  11. la fuerza (vigor; validez; vigencia; )
    the vigour; the zest; the strongness; the gusto; the vigor
    • vigour [the ~] sustantivo, británico
    • zest [the ~] sustantivo
    • strongness [the ~] sustantivo
    • gusto [the ~] sustantivo
    • vigor [the ~] sustantivo, americano
  12. la fuerza (robustez; resistencia; valentía)
    the doggedness; the toughness
  13. la fuerza
    the seam binding
  14. la fuerza
    the strength; the sturdiness; the robustness; the vigour; the courage; the vigor
  15. la fuerza (empuje; propulsión; energía; pujanza)
    the impetus; the momentum; the drive
  16. la fuerza (ganas de trabajar; actividad; energía; entusiasmo)
    the efficacy; the vigour; the momentum; the gusto; the zest; the vigor
    • efficacy [the ~] sustantivo
    • vigour [the ~] sustantivo, británico
    • momentum [the ~] sustantivo
    • gusto [the ~] sustantivo
    • zest [the ~] sustantivo
    • vigor [the ~] sustantivo, americano
  17. la fuerza (endurecimiento; vigor; resistencia; dureza; robustez)
    the toughness

Translation Matrix for fuerza:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
ability capacidad; energía; fuerza; poder; potencia agilidad; aptitud; arte; artes; capacidad; capacidad motora; capital; caudal; ciencia; comodidad; competencia; conocimientos; conveniencia; destreza; dádiva; experiencia; fortuna; genialidad; genio; haberes; habilidad; hacienda; manija; pericia; persona con talento; potencia; presteza; riqueza; saber; talento; truco
authority autoridad; capacidad; dinamismo; dominio; energía; fortaleza; fuerza; poder; potencia; potencial; potestad; vigencia; vigor; vitalidad aprobación; autoridad; autorización; carta-poder; competencia; consentimiento; dirigente; dominio; encargo; escolta; especialista; experto; gobernante; licencia; mandato; pase; perito; permiso; poder; poderoso; potencia; potencial; señorío; supremacía
bold atrevido; atrevimiento; audacia; baladronada; bravata; chirrido; estridencia; exageraciones; fanfarria; fanfarronada; fanfarronadas; fanfarronería; fastuosidad; jactancia; majaderías; ostentación; pompa; presunción; temeraridad; vanagloria
bravery acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; robustez; valentía; valor
capacity autoridad; capacidad; dinamismo; dominio; energía; fortaleza; fuerza; poder; potencia; potencial; potestad; vigencia; vigor; vitalidad aptitud; autoridad; capacidad; capacidad motora; capital; caudal; competencia; don; dádiva; facultad; fortuna; genialidad; genio; haberes; hacienda; persona con talento; potencia; riqueza; talento; tamaño; volumen
courage acto heroico; audacia; dureza; fortaleza; fuerza; hazaña; resistencia; robustez; valentía; valor; vigor
daring acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; robustez; valentía; valor audacia; cojones; coraje; osadía; osar; valentía
doggedness fuerza; resistencia; robustez; valentía
drive alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés; propulsión; pujanza acceso; aficiones; afán; alameda; amor; apasionamiento; ardor; arte; avenida; camino de acceso; camino de entrada; conducir; conducir de ida; deriva; deseo; entrada; escapada; estímulo; etapa; excursión; fervor; fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsión; impulso; instinto; pasada; paseo; pasión; persecución; propulsión; rampa de acceso; recorrido; subida; trayecto; unidad; unidad de disco; unidad de disquete; viaje; vía de acceso
efficacy actividad; energía; entusiasmo; fuerza; ganas de trabajar
energy alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés afán de trabajar; capacidad de trabajo; capacidad laboral; productividad
fervor acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu actividad; afanoso; afición; amor; ardor; asiduidad; brío; cariño; entusiasmo; fascinación; garbo; intensidad; interés; intimidad; obra; pasión; ternura; ímpetu
fervour acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu actividad; afanoso; afición; amor; ardor; asiduidad; brío; cariño; entusiasmo; fascinación; garbo; intensidad; interés; intimidad; obra; pasión; ternura; ímpetu
fiber fortaleza; fuerza fibra; fibrina; tejido fibroso
fibre fortaleza; fuerza fibra; fibrina; tejido fibroso
fierceness acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu intensidad; ímpetu
force autoridad; brutalidad; capacidad; dinamismo; dominio; energía; fortaleza; fuerza; poder; potencia; potencial; potestad; vigencia; vigor; violencia; vitalidad capacidad de trabajo; ejército; ejército de tierra; fuerza motriz; fuerza propulsora; fuerzas armadas; fuerzas de tierra; fuerzas militares; imposición; impulsión; obligación; propulsión; tropas
fortitude fortaleza; fuerza
gallantry acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; robustez; valentía; valor alegría apacible; buen humor; buena educación; buenos modales; conveniencia; cortesía; elegancia; galantería; genio festivo; jovialidad; orden
gin alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
gusto actividad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad
impetus alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés; propulsión; pujanza estímulo; impulso
intensity acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu cantidad; dinamismo; energía; fortaleza; intensidad; medida; potencial; potencial de un campo electromagnetico; vitalidad; ímpetu
jenever alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés ginebra
momentum actividad; alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés; propulsión; pujanza estímulo; impulso
power autoridad; capacidad; dinamismo; dominio; energía; fortaleza; fuerza; poder; potencia; potencial; potestad; vigencia; vigor; vitalidad aprobación; autoridad; autorización; competencia; consentimiento; corriente eléctrico; dinamismo; dominio; energía; escolta; fortaleza; gobernante; licencia; pase; permiso; poder; potencia; potencial; señorío; soberano; superpotencia; supremacía; vitalidad
propelling-force facultad; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; locomoción; propulsión; tracción; vigor fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsión; propulsión
propulsion facultad; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; locomoción; propulsión; tracción; vigor fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsión; propulsión
propulsive force facultad; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; locomoción; propulsión; tracción; vigor
robustness fuerza
seam binding fuerza
soul alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés alma; ardor; busto; calidad; carácter; constitución; entrañas; espíritu; lado interior; naturaleza; parte de dentro; parte interior; psique; psiquis; sabor; temperamento; ánimo; índole
spirit alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés alcohol destilado; alcohol etílico; bebida alcohólica; espíritu; lado interior; licor; parte de dentro; parte interior; psique; psiquis
spunk alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
strength alma; animosidad; ardor; autoridad; brutalidad; capacidad; capacidad laboral; dinamismo; dominio; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; interés; poder; potencia; potencial; potestad; vigencia; vigor; violencia; vitalidad determimación; dinamismo; energía; fortaleza; fuerte; fuerza muscular; vitalidad
strongness capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad
sturdiness acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; robustez; valentía; valor achaparradura; reconchura
thoroughness alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés estabilidad; profundidad; robustez; seguridad; seriedad; solidez; solvencia; tenacidad; vigor
toughness dureza; endurecimiento; fuerza; resistencia; robustez; valentía; vigor
valor acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; robustez; valentía; valor heroísmo; valor heroico
valour acto heroico; audacia; dureza; fuerza; hazaña; robustez; valentía; valor heroísmo; valor heroico
vehemence acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu impetuosidad; intensidad; rabia; vehemencia; ímpetu
vigor actividad; acto heroico; audacia; capacidad de trabajo; capacidad laboral; dureza; eficacia; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; hazaña; resistencia; robustez; valentía; validez; valor; vigencia; vigor; vitalidad dinamismo; energía; fortaleza; vitalidad
vigour actividad; acto heroico; audacia; capacidad de trabajo; capacidad laboral; dureza; eficacia; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; hazaña; resistencia; robustez; valentía; validez; valor; vigencia; vigor; vitalidad dinamismo; energía; fortaleza; vitalidad
violence acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brutalidad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu intensidad; violencia; ímpetu
zest actividad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; energía; entusiasmo; fortaleza; fuerza; ganas de trabajar; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad ardor; brío; energía; entusiasmo; fuego; fuego de leña; garbo; impulso; pasión; ímpetu
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
drive acelerar; aguijonear; alentar; animar; apuntalar; arrancar; arriar; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; conducir; dar martillazos; dirigir; empujar; espolear; estar al volante; estimular; exasperar; excitar; golpear; guiar; hincar pilotes; impulsar; incentivar; incitar; llevar el timón; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; montar; motivar; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar
force acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; coaccionar; compeler; dar orden de; decretar; disponer; encargar; encomendar; endilgar; forzar; forzarse; imponer; imponerse; inculcar; infringir; insistir; instar; llevar adelante; machacar; mandar; obligar; obligar a hacer; ordenar; transgredir
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
bold alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo Camilo Ramada; alentado; atrevido; audaz; bravo; con firmeza; con fuerza; con mala educación; decididamente; decidido; demasiado desenvuelto; desagradable; descarado; desconsiderado; desfachatado; fastidioso; firme; grosero; heroico; impasible; impertinente; impertérrito; incorrecto; intrépido; mal educado; negrita; osado; resuelto; sin miedo; valiente
brave alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo Camilo Ramada; alentado; bravo; con firmeza; con fuerza; heroico; sin miedo; valiente
courageous alentado; animoso; arrojado; atrevido; bizarro; con fuerza; corpulento; decidido; esforzado; fuerte; fuerza; notable; resuelto; robusto; sin miedo Camilo Ramada; alentado; bravo; con firmeza; con fuerza; decididamente; decidido; firme

Sinónimos de "fuerza":


Wiktionary: fuerza

fuerza
noun
  1. physical quantity that denotes ability to accelerate a body
  2. anything that is able to make a big change in person or thing
  3. quality of being strong

Cross Translation:
FromToVia
fuerza force kracht — een uitwendige oorzaak die ongehinderd door andere krachten de bewegingstoestand van een lichaam verandert
fuerza force KraftPhysik, Mechanik: Größe, die je größer desto mehr den Bewegungszustand eines Körpers verändert oder ihn deformiert, und von deren Zustandekommen die Mechanik absehen kann
fuerza potency; strength; quantity; vigorousness; excellence; corpulence; power; thickness; corpulency StärkeKraft, Macht, Potenz, Vermögen, insbesondere
fuerza force; strength; might; power; vigour forcefaculté naturelle d’agir vigoureusement, en particulier en parlant de l’homme et des animaux.

fuerza forma de forzar:

forzar verbo

  1. forzar (extorcer; obligar)
    to enforce
    • enforce verbo (enforces, enforced, enforcing)
  2. forzar (agraviar; obligar; machacar; )
    to force; coerce
    – to cause to do through pressure or necessity, by physical, moral or intellectual means : 1
    • force verbo (forces, forced, forcing)
      • She forced him to take a job in the city1
    • coerce verbo
    to compel; to oblige
    • compel verbo (compels, compelled, compelling)
    • oblige verbo (obliges, obliged, obliging)
  3. forzar (llevar adelante; atacar; mandar; )
    to force
    • force verbo (forces, forced, forcing)
  4. forzar (deshonrar; atacar; violar)
    to dishonour; to ravish; to rape; to violate; dishonor
    • dishonour verbo, británico (dishonours, dishonoured, dishonouring)
    • ravish verbo (ravishs, ravished, ravishing)
    • rape verbo (rapes, raped, raping)
    • violate verbo (violates, violated, violating)
    • dishonor verbo, americano
  5. forzar (forzarse)
    to overload; to overburden
    • overload verbo (overloads, overloaded, overloading)
    • overburden verbo (overburdens, overburdened, overburdening)
  6. forzar (quebrantar; avanzar; imponer; )
    use force; to assault
  7. forzar (obligar; coaccionar; compeler)
    to compel; to oblige to; to oblige
    • compel verbo (compels, compelled, compelling)
    • oblige to verbo (obliges to, obliged to, obliging to)
    • oblige verbo (obliges, obliged, obliging)
    to force
    – to cause to do through pressure or necessity, by physical, moral or intellectual means : 1
    • force verbo (forces, forced, forcing)
      • She forced him to take a job in the city1
  8. forzar (abrir; deshacer; desmontar; )
    to break open; to decode; to crack; force open; to tear open
    • break open verbo (breaks open, broke open, breaking open)
    • decode verbo (decodes, decoded, decoding)
    • crack verbo (cracks, cracked, cracking)
    • force open verbo
    • tear open verbo (tears open, tore open, tearing open)
  9. forzar (desencajar; abrir bruscamente)
    to crack; to break open; to tear open
    • crack verbo (cracks, cracked, cracking)
    • break open verbo (breaks open, broke open, breaking open)
    • tear open verbo (tears open, tore open, tearing open)
  10. forzar (abrir de una patada; abrir de un puntapié)
    to kick open
    • kick open verbo (kicks open, kicked oped, kicking open)

Conjugaciones de forzar:

presente
  1. fuerzo
  2. fuerzas
  3. fuerza
  4. forzamos
  5. forzáis
  6. fuerzan
imperfecto
  1. forzaba
  2. forzabas
  3. forzaba
  4. forzábamos
  5. forzabais
  6. forzaban
indefinido
  1. forcé
  2. forzaste
  3. forzó
  4. forzamos
  5. forzasteis
  6. forzaron
fut. de ind.
  1. forzaré
  2. forzarás
  3. forzará
  4. forzaremos
  5. forzaréis
  6. forzarán
condic.
  1. forzaría
  2. forzarías
  3. forzaría
  4. forzaríamos
  5. forzaríais
  6. forzarían
pres. de subj.
  1. que fuerce
  2. que fuerces
  3. que fuerce
  4. que forcemos
  5. que forcéis
  6. que fuercen
imp. de subj.
  1. que forzara
  2. que forzaras
  3. que forzara
  4. que forzáramos
  5. que forzarais
  6. que forzaran
miscelánea
  1. ¡fuerza!
  2. ¡forzad!
  3. ¡no fuerces!
  4. ¡no forcéis!
  5. forzado
  6. forzando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for forzar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
assault acometer; asalto; atacar; ataque; ataque masivo; atentado; batida; correría; idea; incursiones; incursión; invasión; merodeo; rapiña; razia; redada; robo con asalto; violar
crack as; corifeo; crujir; estallido; explosión; fracaso; fracción; fractura; golpe; grieta; hendidura; intersticio; quebradura; raja; recodo; resquicio; rotura; ruptura; titán; ¡pum!; ¡zas!
force autoridad; brutalidad; capacidad; capacidad de trabajo; dinamismo; dominio; ejército; ejército de tierra; energía; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; fuerzas armadas; fuerzas de tierra; fuerzas militares; imposición; impulsión; obligación; poder; potencia; potencial; potestad; propulsión; tropas; vigencia; vigor; violencia; vitalidad
rape estupro; violación
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
assault agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; forzar; imponer; infringir; quebrantar; violar acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar; maltratar; violar a una mujer
break open abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar desencajar
coerce acometer; agraviar; compeler; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar
compel acometer; agraviar; coaccionar; compeler; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar obligar a hacer
crack abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar abusar de; cascar; craquear; cuartease; desencajar; desfigurar; deshacer; detonar; dividir; estallar; explotar; hacer explosión; hacer pedazos; ocupar ilegalmente; partir en pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; rajarse; refractar; resquebrajarse; romper; separar; tronar
decode abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar decodificar; descifrar; sacar en claro; solucionar
dishonor atacar; deshonrar; forzar; violar
dishonour atacar; deshonrar; forzar; violar
enforce extorcer; forzar; obligar administrar; aplicar; apostar; hacer uso de; insertar; invertir; jugarse; poner; tomar en uso; utilizar
force acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; coaccionar; compeler; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; obligar; ordenar; transgredir dar orden de; decretar; encargar; encomendar; imponer; imponerse; insistir; instar; mandar; obligar; obligar a hacer; ordenar
force open abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar
kick open abrir de un puntapié; abrir de una patada; forzar apisonar
oblige acometer; agraviar; coaccionar; compeler; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar compeler; imponer; obligar a hacer; servir
oblige to coaccionar; compeler; forzar; obligar obligar a hacer
overburden forzar; forzarse
overload forzar; forzarse sobrecargar
rape atacar; deshonrar; forzar; violar violar
ravish atacar; deshonrar; forzar; violar alegrar; cautivado; complacer; dar gusto; embrujar; encantar; fascinar; hechizar
tear open abrir; abrir bruscamente; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; forzar desencajar; desgarrar; desgarrarse; rasgar
use force agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; forzar; imponer; infringir; quebrantar; violar
violate atacar; deshonrar; forzar; violar abusar; abusar de; acometer; agredir; asaltar; atacar; atracar; comportarse mal; hacer mal; infringir; mal comportarse; portarse mal; quebrantar; violar

Sinónimos de "forzar":


Wiktionary: forzar

forzar
verb
  1. -
  2. cause to occur, overcoming resistance
  3. exact by force
  4. force, constrain or coerce
  5. force something upon someone

Cross Translation:
FromToVia
forzar force; compel noodzakendwingen, verplichten
forzar force forceren — een beslissing afdwingen
forzar force; compel dwingen — iemand tegen zijn wil iets opleggen
forzar break erbrechentransitiv, selten: etwas gewaltsam öffnen
forzar force; get by force; enforce erzwingenetwas (von jemandem) mit Zwang oder psychischem Druck erreichen
forzar force; compel zwingen — mit Gewalt zu etwas bringen
forzar force; force open; force oneself; cultivate; grow; raise; soften up forcerbriser, rompre, ouvrir quelque chose avec violence.

fuerza forma de forzarse:

forzarse verbo

  1. forzarse (agraviar; forzar; obligar; )
    to force; coerce
    – to cause to do through pressure or necessity, by physical, moral or intellectual means : 1
    • force verbo (forces, forced, forcing)
      • She forced him to take a job in the city1
    • coerce verbo
    to compel; to oblige
    • compel verbo (compels, compelled, compelling)
    • oblige verbo (obliges, obliged, obliging)
  2. forzarse (forzar)
    to overload; to overburden
    • overload verbo (overloads, overloaded, overloading)
    • overburden verbo (overburdens, overburdened, overburdening)
  3. forzarse (llevar adelante; atacar; forzar; )
    to force
    • force verbo (forces, forced, forcing)

Conjugaciones de forzarse:

presente
  1. me fuerzo
  2. te fuerzas
  3. se fuerza
  4. nos forzamos
  5. os forzáis
  6. se fuerzan
imperfecto
  1. me forzaba
  2. te forzabas
  3. se forzaba
  4. nos forzábamos
  5. os forzabais
  6. se forzaban
indefinido
  1. me forcé
  2. te forzaste
  3. se forzó
  4. nos forzamos
  5. os forzasteis
  6. se forzaron
fut. de ind.
  1. me forzaré
  2. te forzarás
  3. se forzará
  4. nos forzaremos
  5. os forzaréis
  6. se forzarán
condic.
  1. me forzaría
  2. te forzarías
  3. se forzaría
  4. nos forzaríamos
  5. os forzaríais
  6. se forzarían
pres. de subj.
  1. que me fuerce
  2. que te fuerces
  3. que se fuerce
  4. que nos forcemos
  5. que os forcéis
  6. que se fuercen
imp. de subj.
  1. que me forzara
  2. que te forzaras
  3. que se forzara
  4. que nos forzáramos
  5. que os forzarais
  6. que se forzaran
miscelánea
  1. ¡fuerzate!
  2. ¡forzaos!
  3. ¡no te fuerces!
  4. ¡no os forcéis!
  5. forzado
  6. forzándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for forzarse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
force autoridad; brutalidad; capacidad; capacidad de trabajo; dinamismo; dominio; ejército; ejército de tierra; energía; fortaleza; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; fuerzas armadas; fuerzas de tierra; fuerzas militares; imposición; impulsión; obligación; poder; potencia; potencial; potestad; propulsión; tropas; vigencia; vigor; violencia; vitalidad
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
coerce acometer; agraviar; compeler; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar
compel acometer; agraviar; compeler; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar coaccionar; compeler; forzar; obligar; obligar a hacer
force acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; compeler; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; obligar; ordenar; transgredir coaccionar; compeler; dar orden de; decretar; encargar; encomendar; forzar; imponer; imponerse; insistir; instar; mandar; obligar; obligar a hacer; ordenar
oblige acometer; agraviar; compeler; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar coaccionar; compeler; forzar; imponer; obligar; obligar a hacer; servir
overburden forzar; forzarse
overload forzar; forzarse sobrecargar

Traducciones relacionadas de fuerza