Resumen
Español a inglés: más información...
-
pasado:
- over; finished; accomplished; out; completed; ready; prepared; ready for use; achieved; concluded; evident; clear; previous; preceding; last; expired; elapsed; lapsed; previously; before that; unsightly; shabby; poor; ragged; paltry; miserable; shady; happened; surpassed; passed on; handed round; came by; dropped by; dropped in; exceeded
- past
-
pasar:
- occur; happen; take place; arise; expire; elapse; pass; go by; overtake; move past; ride past; sail past; pass on; blab; tell; feed; visit; come past; drop by; seek out; look for; call on; look up; call at; shut; close; draw; transfer; deposit; remit; send; move over; happen to; die; decease; pass away; be on one's deathbed; decline; swipe; cross; go over; go across; walk across; pull over; come through; walk past
- pasarse:
-
Wiktionary:
- pasado → lit, stale
- pasado → past
- pasado → past, over-ripe, over, overripe, preterite, former, previous, prior, earlier, ex-, forward, preceding, advance, advanced, antecedent, anterior, stale
- pasar → level up, happen, hand, go too far, go over, go on, pass, fold, cross, bequeath, pass down, pass on, render, smuggle, spend, tag on, thread
- pasar → happen, expire, pass, come over, come round, give, occur, skip, hand, travel, spend, time, holiday, vacation, aestivate, summer, elapse, pass by, drive past, go
- pasarse → defect
- pasarse → come over, come round
Español
Traducciones detalladas de pasado de español a inglés
pasado:
-
pasado (acabado; terminado; listo; pronto; completo; llevado a cabo; perfecto; concluído; realizado; efectuado)
-
pasado (anterior; último)
-
pasado (expirado; transcurrido)
-
pasado (anterior; antes; anteriormente; en otros tiempos)
-
pasado (andrajoso; pobre; lamentable; harapiento; descuidado; miserable; mísero; decaído; haraposo; desharrapado)
-
pasado (ocurrido; acontecido; sucedido)
-
pasado (adelantado)
-
pasado (transmitido)
-
pasado (pasado por)
-
pasado (sobrepasado; traspasado)
Translation Matrix for pasado:
Sinónimos de "pasado":
Wiktionary: pasado
pasado
Cross Translation:
adjective
-
Intoxicated or under the influence of drugs; stoned
-
having lost its freshness
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• pasado | → past | ↔ verleden — de voorafgaande tijd |
• pasado | → over-ripe | ↔ beurs — overrijp, buikziek |
• pasado | → past | ↔ Vergangenheit — (nur Singular) Allgemein: Zeitabschnitt, der zurückliegt |
• pasado | → past | ↔ vorüber — K|örtlich an etwas oder jemanden vorbei |
• pasado | → past; over | ↔ vorüber — K|zeitlich ein Abschnitt oder Ereignis ist vergangen |
• pasado | → overripe | ↔ blet — Dont la chair s’est ramollie et tachée, sans être encore gâtée, en parlant des fruits. |
• pasado | → past | ↔ passé — Le temps écoulé |
• pasado | → preterite | ↔ passé — Temps du verbe exprimant une action ou un état en un temps écoulé |
• pasado | → former; previous; prior; earlier; ex-; forward; past; preceding; advance; advanced; antecedent; anterior | ↔ précédent — Qui précéder, qui est immédiatement avant, en parlant ordinairement par rapport au temps. |
• pasado | → stale | ↔ rassis — Qui a perdu sa fraicheur (1): |
pasado forma de pasar:
-
pasar (ocurrir; efectuarse; acontecer; suceder)
-
pasar (ocurrir; tener lugar; acontecer; acaecer; darse el caso)
-
pasar (expirar; transcurrir; avanzar; declinar)
-
pasar (adelantar)
-
pasar (hacer correr la voz; comunicar; repasar; chismorrear)
-
pasar (visitar; hacer una visita a; pasarse a ver a; pasar a ver; ir a ver; ir a; pasar por; frecuentar)
-
pasar (cerrar; cerrarse; cerrar de golpe; cuadrar; cerrar con llave; suceder; concluir; atacar; guardar; concertar; celebrar; importar)
-
pasar (transferir; remitir; transcribir; pagar; depositar; transmitir)
-
pasar (atravesar; cruzar)
-
pasar (ocurrir; suceder)
-
pasar (morir; perecer; fallecer; extinguirse)
-
pasar (podrirse; gastarse)
-
pasar
-
pasar
-
pasar
-
pasar (traspasar)
-
pasar (ir por encima; andar sobre)
-
pasar (alzarse; levantarse; hacerse; subir; surgir; fermentar; enseñar; producirse; encontrar; empezar; mostrar; ponerse; suceder; ocurrir; convertirse en; ascender; volverse; presentarse; mostrarse; acontecer; emerger; resucitar; formarse; efectuarse; erguirse; dar lugar a; sacar del agua; inclinarse hacia arriba)
-
pasar (cubrir)
-
pasar (aprobar)
to come through -
pasar (pasar por)
Conjugaciones de pasar:
presente
- paso
- pasas
- pasa
- pasamos
- pasáis
- pasan
imperfecto
- pasaba
- pasabas
- pasaba
- pasábamos
- pasabais
- pasaban
indefinido
- pasé
- pasaste
- pasó
- pasamos
- pasasteis
- pasaron
fut. de ind.
- pasaré
- pasarás
- pasará
- pasaremos
- pasaréis
- pasarán
condic.
- pasaría
- pasarías
- pasaría
- pasaríamos
- pasaríais
- pasarían
pres. de subj.
- que pase
- que pases
- que pase
- que pasemos
- que paséis
- que pasen
imp. de subj.
- que pasara
- que pasaras
- que pasara
- que pasáramos
- que pasarais
- que pasaran
miscelánea
- ¡pasa!
- ¡pasad!
- ¡no pases!
- ¡no paséis!
- pasado
- pasando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for pasar:
Sinónimos de "pasar":
Wiktionary: pasar
pasar
Cross Translation:
verb
-
gaming
-
to occur
-
to give, pass or transmit with the hand
-
exceed an unstated limit
-
impression
-
happen
-
poker: withdraw from betting
-
go from one side of something to the other
-
to hand down; to transmit
- bequeath → legar; conferir; pasar; transmitir
-
move or be moved from one place to another
-
change from one state to another
-
move beyond the range of the senses or of knowledge
-
go from one person to another
-
advance through all the steps or stages necessary to validity or effectiveness
-
go through any inspection or test successfully
-
to be tolerated
-
to continue
-
go through the intestines
-
go by, over, etc
-
to hand over
-
to convey or communicate
-
To pass down
-
-
-
to consume, to use up
-
smartcard
-
to pass
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• pasar | → happen | ↔ voorvallen — (ergatief) bij verrassing of ongeluk gebeuren |
• pasar | → expire | ↔ verstrijken — het verlopen van een tijdslimiet |
• pasar | → pass | ↔ passeren — voorbijgaan, voorbijsteken, inhalen |
• pasar | → come over; come round | ↔ langskomen — langsgaan, op bezoek komen |
• pasar | → give | ↔ geven — overdragen van het bezit van iets aan iemand anders |
• pasar | → happen; occur | ↔ gebeuren — plaatshebben, werkelijkheid worden |
• pasar | → happen; occur | ↔ geschehen — (intransitiv) sich ereignen; zutragen |
• pasar | → skip; pass | ↔ passen — Karten- und Würfelspiel: darauf verzichten, etwas zu tun, anzusagen oder zu setzen, wenn man dazu an der Reihe ist |
• pasar | → hand | ↔ reichen — (transitiv) gehoben: jemandem etwas geben |
• pasar | → travel | ↔ reisen — sich von einem Ort zum nächsten bewegen |
• pasar | → pass; spend; time; holiday; vacation; aestivate; summer | ↔ verbringen — besonders mit Angaben von Zeit und Zeiträumen (Jugend, Alter, Leben, Ferien, Wochenende, usw.): eine Zeitdauer verstreichen lassen |
• pasar | → elapse; pass by | ↔ verstreichen — Zeit vergehen |
• pasar | → pass; drive past | ↔ vorüberfahren — ohne anhalten etwas mit einem Fahrzeug seitlich passieren |
• pasar | → pass; go | ↔ passer — Aller d’un lieu à un autre (Sens général) |
pasado forma de pasarse:
-
pasarse
keep shooting-
keep shooting verbo
-
-
pasarse (desertar; salir; eludir; hundirse; destacarse; largarse; pasar desapercibido)
Conjugaciones de pasarse:
presente
- me paso
- te pasas
- se pasa
- nos pasamos
- os pasáis
- se pasan
imperfecto
- me pasaba
- te pasabas
- se pasaba
- nos pasábamos
- os pasabais
- se pasaban
indefinido
- me pasé
- te pasaste
- se pasó
- nos pasamos
- os pasasteis
- se pasaron
fut. de ind.
- me pasaré
- te pasarás
- se pasará
- nos pasaremos
- os pasaréis
- se pasarán
condic.
- me pasaría
- te pasarías
- se pasaría
- nos pasaríamos
- os pasaríais
- se pasarían
pres. de subj.
- que me pase
- que te pases
- que se pase
- que nos pasemos
- que os paséis
- que se pasen
imp. de subj.
- que me pasara
- que te pasaras
- que se pasara
- que nos pasáramos
- que os pasarais
- que se pasaran
miscelánea
- ¡pásate!
- ¡pasaos!
- ¡no te pases!
- ¡no os paséis!
- pasado
- pasándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for pasarse:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
defect | chivo; defecto; deficiencia; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso; imperfección | |
desert | desierto; páramo | |
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
defect | desertar; destacarse; eludir; hundirse; largarse; pasar desapercibido; pasarse; salir | |
desert | desertar; destacarse; eludir; hundirse; largarse; pasar desapercibido; pasarse; salir | abandonar; coger las de Villadiego; dejar; dejar plantado a alguien; desertar; despedirse a la francesa; escaparse; evadirse; fugarse; huir; huirse; irse; irse pitando; largarse; marcharse; salir; tomar las de Villadiego |
keep shooting | pasarse |
Sinónimos de "pasarse":
Wiktionary: pasarse
pasarse
Cross Translation:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• pasarse | → come over; come round | ↔ langskomen — langsgaan, op bezoek komen |
Traducciones automáticas externas: