Español

Traducciones detalladas de compuesto de español a inglés

compuesto:

compuesto adj.

  1. compuesto
  2. compuesto (complejo; complicado; desordenado; enredado; intrincado)

compuesto [el ~] sustantivo

  1. el compuesto (conexión; relación; enlace; )
    the association; the relation; the junction; the liaison; the connection; the bond; the relationship; the link
  2. el compuesto (empalme; juntura; ensamblaje; )
    the junction; the liaison; the connection; the linking; the linking together; the union; the combination

Translation Matrix for compuesto:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
association afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; enlace; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión acuerdo; agrupación; alianza; altercado; asociación; asociación de artesanos; club; coalición; cofradía; combinación; compañía; comunicación; conexión; confederación; congregación; consorcio; cooperación; cooperativa; cordón circunvalatorio; círculo; debate; discusión; empalme; enlace; ensamblaje; federación; fraternidad; gremio; grupo; hermandad; interdepencia; interrelación; juntura; liga; negociación; nexo; pacto; relación; rencilla; reunión; sociedad; tratado; unión
bond afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; enlace; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión acuerdo; alianza; bond; caución; confederación; contexto; cooperación; dita; empréstito en bonos; enlace; federación; fianza; garantía; interdepencia; interrelación; liga; negociación; pacto; prenda; relación; tratado; unión; valor; valor de renta fija
combination combinación; compuesto; comunicación; empalme; enlace; ensamblaje; juntura combinaciones; combinación; comunicación; conexión; conjunto; construcción; copuesto químico; empalme; enlace; ensamblaje; estructura; historia amorosa; nexo; relación; sistema
connection afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; empalme; enlace; ensamblaje; juntura; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión coherencia; combinación; comunicación; comunicación telefónica; conexión; conexión a la red telefónica; conexión telefónica; contacto; empalme; enlace; ensamblaje; espíritu de solidaridad; historia amorosa; infijo; junta; nexo; parentesco; parte intermedia; relación; sentimiento de solidaridad; similitud; soldadura; vendaje
junction afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; empalme; enlace; ensamblaje; juntura; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión combinación; comunicación; conexión; confluencia; cruce; cruce múltiple; empalme; empalme circulatorio; encrucijada de caminos; enlace; ensamblaje; glorieta; historia amorosa; intersección; nexo; punto de intersección; punto nodal; relación
liaison afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; empalme; enlace; ensamblaje; juntura; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión combinación; comunicación; conexión; empalme; enlace; ensamblaje; historia amorosa; nexo; relación
link afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; enlace; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión conexión; conexión de línea; contexto; enlace; eslabón; hipervínculo; interdepencia; interrelación; pasador de enganche; relación; trasmallo; unión; vínculo; vínculo OLE y DDE
linking combinación; compuesto; comunicación; empalme; enlace; ensamblaje; juntura combinación; comunicación; conectar; conexión; contacto; empalme; enlace; ensamblaje; historia amorosa; juntar; nexo; relación; unir; vinculación
linking together combinación; compuesto; comunicación; empalme; enlace; ensamblaje; juntura
relation afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; enlace; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión contexto; parentesco; proporción; similitud; vendaje
relationship afinidad; coherencia; combinación; compuesto; comunicación; conexión; enlace; línea; nexo; parentesco; relación; similitud; unión amorío; aventura amorosa; coherencia; compromiso; devaneo amoroso; historia de amor; idilio; parentesco; razón; relación; relación amorosa; romance
union combinación; compuesto; comunicación; empalme; enlace; ensamblaje; juntura acuerdo; agrupación; alianza; asociación; asociación de artesanos; club; coalición; cofradía; combinación; compañía; comunicación; conexión; confederación; congregación; cooperación; cooperativa; cordón circunvalatorio; círculo; empalme; enlace; ensamblaje; federación; fraternidad; gremio; grupo; hermandad; historia amorosa; interdepencia; interrelación; juntura; liga; negociación; nexo; pacto; relación; reunión; sociedad; tratado; unión
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
link acoplar; combinar; conectar; conglomerar; empalmar; ensamblar; juntar; línea de vínculo; montar; unir; vincular
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
composed compuesto afable; afectuoso; agradable; amable; amigable; amistoso; amoroso; apacible; benévolo; calmado; calmo; calmoso; complaciente; cordial; en calma; flemático; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; jovial; liso; manso; pacífico; ponderado; quedo; quieto; sereno; simpático; sin inmutarse; sociable; sosegadamente; sosegado; tranquilamente; tranquilo
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
linking vincular
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
linking ingresando
wrapped in complejo; complicado; compuesto; desordenado; enredado; intrincado

Palabras relacionadas con "compuesto":


Sinónimos de "compuesto":


Wiktionary: compuesto

compuesto
noun
  1. anything made by combining several things
adjective
  1. composed of elements

Cross Translation:
FromToVia
compuesto compound verbinding — scheikunde
compuesto compound ZusammensetzungLinguistik: deutsche Entsprechung zu Komposition/Kompositum; aus wenigstens zwei lexikalisches Morphem zusammengesetztes Wort
compuesto composed composé — formé par la réunion d’éléments divers
compuesto compound composé — formé de deux ou de plusieurs mots joints ensemble
compuesto compound composé — (term, par substantivation) Ce qui est le produit d’une composition.

componer:

componer verbo

  1. componer (armar; hacer; crear; )
    to make; to create; to conceptualize; to construct; to prepare; to manufacture; to design; to invent; to conceptualise
    • make verbo (makes, made, making)
    • create verbo (creates, created, creating)
    • conceptualize verbo, americano (conceptualizes, conceptualized, conceptualizing)
    • construct verbo (constructs, constructed, constructing)
    • prepare verbo (prepares, prepared, preparing)
    • manufacture verbo (manufactures, manufactured, manufacturing)
    • design verbo (designs, designed, designing)
    • invent verbo (invents, invented, inventing)
    • conceptualise verbo, británico
  2. componer (poner en música; musicar)
    to compose; to set to music
    • compose verbo (composes, composed, composing)
    • set to music verbo (sets to music, set to music, setting to music)
  3. componer (ganar; realizar; reparar; )
    to generate; to produce; to bring about; to bring forth; to create
    • generate verbo (generates, generated, generating)
    • produce verbo (produces, produced, producing)
    • bring about verbo (brings about, brought about, bringing about)
    • bring forth verbo (brings forth, brought forth, bringing forth)
    • create verbo (creates, created, creating)
  4. componer (apostar; confeccionar; consumir; )
    to compose
    • compose verbo (composes, composed, composing)
  5. componer (destinar; ubicar; aparcar; )
    to station
    • station verbo (stations, stationed, stationing)
  6. componer (causar; provocar; armar; ocasionar; confeccionar)
    to cause
    • cause verbo (causes, caused, causing)
  7. componer (colocar; ubicar; tender; )
    to bring down; to take down
    • bring down verbo (brings down, brought dowm, bringing down)
    • take down verbo (takes down, took down, taking down)
  8. componer
  9. componer (redactar)
    to compose
    – To create an object, such as an email message. 1
    • compose verbo (composes, composed, composing)

Conjugaciones de componer:

presente
  1. compongo
  2. compones
  3. compone
  4. componemos
  5. componéis
  6. componen
imperfecto
  1. componía
  2. componías
  3. componía
  4. componíamos
  5. componíais
  6. componían
indefinido
  1. compuse
  2. compusiste
  3. compuso
  4. compusimos
  5. compusisteis
  6. compusieron
fut. de ind.
  1. compondré
  2. compondrás
  3. compondrá
  4. compondremos
  5. compondréis
  6. compondrán
condic.
  1. compondría
  2. compondrías
  3. compondría
  4. compondríamos
  5. compondríais
  6. compondrían
pres. de subj.
  1. que componga
  2. que compongas
  3. que componga
  4. que compongamos
  5. que compongáis
  6. que compongan
imp. de subj.
  1. que compusiera
  2. que compusieras
  3. que compusiera
  4. que compusiéramos
  5. que compusierais
  6. que compusieran
miscelánea
  1. ¡compon!
  2. ¡componed!
  3. ¡no compongas!
  4. ¡no compongáis!
  5. compuesto
  6. componiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for componer:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
cause argumento; causa; causa directo; explicación; motivación; motivo; razón
design composición; dibujo; diseño; fin; gol; intencion; meta; motivo; objetivo; objeto; patrón; plan; proyecto
invent fantasear; inventar
make confección; elaboración; fabricación; hechura; manufactura; mercancía; producción; producto
manufacture confección; construcción; creación; elaboración; fabricación; fruta; fruto; hechura; manufactura; mercancía; producción; producto; producto manufacturado
produce artículos; mercancías
station estación; puesto; tenderete; tiendecilla ambulante
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bring about componer; confeccionar; ganar; plasmar; realizar; remendar; reparar causar; desarrollar; explotar; hacer realidad; motivar; ocasionar; originar; producir; provocar; realizar
bring down colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar; bajar en picado; dejar atrás; derribar; desembarcar; devaluar; echar abajo; llevar hacia abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar abajo
bring forth componer; confeccionar; ganar; plasmar; realizar; remendar; reparar dar a luz; parir
cause armar; causar; componer; confeccionar; ocasionar; provocar causar; engendrar; ocasionar; originar; producir; provocar
compose apostar; apostarse; armar; comerse; compilar; componer; confeccionar; consumir; musicar; poner en música; redactar construir; montar
conceptualise armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar bostezar; concebir; crear; diseñar; extraer; proyectar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar
conceptualize armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar bostezar; concebir; crear; diseñar; extraer; proyectar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar
construct armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar construir; elaborar; fabricar; hacer; montar; producir
create armar; compilar; componer; concebir; confeccionar; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; plasmar; producir; realizar; remendar; reparar; trazar alterar; alternar; cambiar; cambiar por; concebir; convertir; convertirse en; crear; desarrollar; desarrollarse; desplegar; diseñar; elaborar; engendrar; evolucionar; extraer; fabricar; instruir; modificar; originar; provocar; proyectar; reformar; remendar; reparar; revelar; sacar con pala; trabajar con pala; transformar; trazar; variar
design armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar concebir; crear; diseñar; extraer; proyectar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar
generate componer; confeccionar; ganar; plasmar; realizar; remendar; reparar animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar
invent armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar alterar; alternar; apretar; averiguar; cambiar; cambiar por; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; descubrir; desplegar; detectar; divagar; elaborar; enterarse; estrujar; evolucionar; extraer; fabricar; fantasear; idear; imaginar; instruir; inventar; modificar; pensar; planear; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar
make armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar alterar; alternar; cambiar; cambiar por; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; hacer; instruir; modificar; producir; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar
manufacture armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar elaborar; fabricar; hacer; producir
prepare armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar aderezar; apercibir; aprestar; arreglar; dar clases; educar; enseñar; equipar; familiarizarse; hacer el preparativo; iniciar; instruir; orientar; preparar; prepararse; proveer; proveerse de
produce componer; confeccionar; ganar; plasmar; realizar; remendar; reparar causar; dar frutos; dar resultados; demostrar; elaborar; engendrar; enseñar; fabricar; hacer; hacer aparecer; mostrar; motivar; ocasionar; originar; producir; proporcionar beneficios; provocar; rendir; sacar una cosa; traer a colación
set the tone componer
set to music componer; musicar; poner en música
station aparcar; colocar; colocarse; componer; destinar; estacionar; estar echado; instalar; meter; ubicar alojarse; apartar; clasificar; colocar; dar alojamiento; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desarrollarse; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; mover; poner; publicar; situar; vivir en casa de una persona
take down colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar abatir; anotar; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; dejar atrás; demoler; derribar; desembarcar; desguazar; echar abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; redactar el acta; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar abajo

Sinónimos de "componer":


Wiktionary: componer


Cross Translation:
FromToVia
componer compose samenstellen — meerdere uitgekozen zaken tot een geheel maken
componer repair repareren — iets weer in werkende staat brengen
componer put together ineenzetten — in elkaar zetten
componer compose komponieren — (transitiv) (kunstvoll) aus Einzelteilen nach bestimmten Regeln zusammenstellen und anordnen
componer compose komponierenMusik, (transitiv) ein Musikstück erstellen
componer compose; dial; create; write; typeset; set composerformer un tout de l’assemblage de plusieurs parties, parler des choses physiques et des choses morales.

Traducciones relacionadas de compuesto