Español

Traducciones detalladas de lástima de español a inglés

lastimar:

lastimar verbo

  1. lastimar (contusionar; herir; afectar; )
    to contuse; to bruise; to ache; to injure; to hurt; to wound
    • contuse verbo (contuses, contused, contusing)
    • bruise verbo (bruises, bruised, bruising)
    • ache verbo (aches, ached, aching)
    • injure verbo (injures, injured, injuring)
    • hurt verbo (hurts, hurt, hurting)
    • wound verbo (wounds, wounded, wounding)
  2. lastimar (hacer daño)
    to hurt; to injure; to maul; to offend; to insult
    • hurt verbo (hurts, hurt, hurting)
    • injure verbo (injures, injured, injuring)
    • maul verbo (mauls, mauled, mauling)
    • offend verbo (offends, offended, offending)
    • insult verbo (insults, insulted, insulting)
  3. lastimar (dañar; perjudicar; ofender; hacer daño)
    to aggrieve; to injure; to damage; to harm
    • aggrieve verbo (aggrieves, aggrieved, aggrieving)
    • injure verbo (injures, injured, injuring)
    • damage verbo (damages, damaged, damaging)
    • harm verbo (harms, harmed, harming)
  4. lastimar (herir; lesionar; dañar; )
    to injure; to hurt; to bruise; to wound
    • injure verbo (injures, injured, injuring)
    • hurt verbo (hurts, hurt, hurting)
    • bruise verbo (bruises, bruised, bruising)
    • wound verbo (wounds, wounded, wounding)
  5. lastimar (perjudicar; doler; herir; )
    to harm; to damage; to bruise; to injure
    • harm verbo (harms, harmed, harming)
    • damage verbo (damages, damaged, damaging)
    • bruise verbo (bruises, bruised, bruising)
    • injure verbo (injures, injured, injuring)
  6. lastimar (dañar; meter; destruir; )
    to damage; to erode; to spoil; to attack
    • damage verbo (damages, damaged, damaging)
    • erode verbo (erodes, eroded, eroding)
    • spoil verbo (spoils, spoiled, spoiling)
    • attack verbo (attacks, attacked, attacking)
  7. lastimar (causar perjuicio; dañar; perjudicar; deteriorar)
    to blemish; taint; besmirch
  8. lastimar (calumniar; doler; hacer daño a una persona; )
    defamate; to slander
  9. lastimar (causar perjuicio; perjudicar; afectar; )
    cause damage; to damage; to harm; to do harm; to hurt
    • cause damage verbo
    • damage verbo (damages, damaged, damaging)
    • harm verbo (harms, harmed, harming)
    • do harm verbo (does harm, did harm, doing harm)
    • hurt verbo (hurts, hurt, hurting)
  10. lastimar (dañar; maltratar; causar perjuicio; hacer daño a)
    to damage; to hurt; to injure
    • damage verbo (damages, damaged, damaging)
    • hurt verbo (hurts, hurt, hurting)
    • injure verbo (injures, injured, injuring)

Conjugaciones de lastimar:

presente
  1. lastimo
  2. lastimas
  3. lastima
  4. lastimamos
  5. lastimáis
  6. lastiman
imperfecto
  1. lastimaba
  2. lastimabas
  3. lastimaba
  4. lastimábamos
  5. lastimabais
  6. lastimaban
indefinido
  1. lastimé
  2. lastimaste
  3. lastimó
  4. lastimamos
  5. lastimasteis
  6. lastimaron
fut. de ind.
  1. lastimaré
  2. lastimarás
  3. lastimará
  4. lastimaremos
  5. lastimaréis
  6. lastimarán
condic.
  1. lastimaría
  2. lastimarías
  3. lastimaría
  4. lastimaríamos
  5. lastimaríais
  6. lastimarían
pres. de subj.
  1. que lastime
  2. que lastimes
  3. que lastime
  4. que lastimemos
  5. que lastiméis
  6. que lastimen
imp. de subj.
  1. que lastimara
  2. que lastimaras
  3. que lastimara
  4. que lastimáramos
  5. que lastimarais
  6. que lastimaran
miscelánea
  1. ¡lastima!
  2. ¡lastimad!
  3. ¡no lastimes!
  4. ¡no lastiméis!
  5. lastimado
  6. lastimando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for lastimar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
attack acometer; asalto; atacar; ataque
bruise abultado; bulto; contusión; herida; hinchamiento; hinchazón; lesión; nivel; nobleza; pedazo; roncha
damage avería; contra; daño; desventaja; deterioro; detrimento; inconveniente
harm avería; daño; deterioro; detrimento
hurt herida; injuria; insulto; ofensa; queja
slander agravio; calumneo; calumnia; chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; cotilleo; cotorreo; difamación; fraseología; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; maledicencia; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; rumor; tonteras; tonterías
wound cortadura; corte; herida; herida de un bocado; incisión; rebanada; rebanada de pan; tajo
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ache afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
aggrieve dañar; hacer daño; lastimar; ofender; perjudicar agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar; torturar
attack abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar; atracarse; comerse; corroer; picar
besmirch causar perjuicio; dañar; deteriorar; lastimar; perjudicar
blemish causar perjuicio; dañar; deteriorar; lastimar; perjudicar contaminar; ensuciar; impurificar; manchar
bruise afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar contusionar; magullar
cause damage afectar; causar perjuicio; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
contuse afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
damage abastecerse de; afectar; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; doler; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; herir; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; ofender; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrarse; reventar; romperse; triturar afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; maltratar; menoscabar; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrantar; reducir
defamate afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar
do harm afectar; causar perjuicio; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; menoscabar; perjudicar; perjudicar a una persona; poder hacer daño; postergar; reducir
erode abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar atracarse; carcomer; comerse; corroer; corroerse; descomponerse; digerir; digerirse; gastar; morder; picar; pudrirse
harm afectar; causar perjuicio; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; menoscabar; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; reducir
hurt afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; magullar; maltratar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar agraviar; causar perjuicio; dañar; discriminar; doler; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer dolor; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; torturar
injure afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; maltratar; ofender; perjudicar causar perjuicio; dañar; discriminar; doler; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; herir; maltratar; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrantar
insult hacer daño; lastimar afrentar; burlarse de; difamar; ultrajar
maul hacer daño; lastimar causar perjuicio; dañar; maltratar; quebrantar
offend hacer daño; lastimar agraviar; caer en el pecado de; causar perjuicio; dañar; desafinar; destemplar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; pecar; perjudicar; poner de mal humor; torturar
slander afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar hablar mal de; pintar negro
spoil abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrarse; reventar; romperse; triturar aguar; amargar; arruinar; consentir; corromper; decaer; descuidar; estropear; malcriar; mimar; podrirse; pudrirse
taint causar perjuicio; dañar; deteriorar; lastimar; perjudicar
wound afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
hurt herido; insultado; lesionado; ofendido

Sinónimos de "lastimar":


Wiktionary: lastimar

lastimar
verb
  1. to cause physical pain and/or injury

Cross Translation:
FromToVia
lastimar injure; hurt versehrengehoben: verletzen, verwunden

lástima:

lástima [la ~] sustantivo

  1. la lástima (compasión; piedad; misericordia)
    the compassionnateness
  2. la lástima (pena)
    the pity; the compassion
  3. la lástima (compasión; clemencia; merced; )
    the compassion
  4. la lástima (tristeza)
    the pitifulness

Translation Matrix for lástima:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
compassion clemencia; compasión; consideración; dispensa; dispensación; indulto; lástima; merced; misericordia; pena conmoción; emoción; enternecimiento; sensación; sentimiento
compassionnateness compasión; lástima; misericordia; piedad
pitifulness lástima; tristeza cobardía; mezquindad; nimiedad
pity lástima; pena
shame deshonor; deshonra; escándalo; ignominia; oprobio; pudor; vergüenza
sin chinche; fresco; vicio
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
pity apiadarse; compadecerse; dar el pésame; expresar su sentimiento; lamentar; participar; sentir; simpatizar; tomar parte
shame avergonzarse; avergonzarse de; sentir vergüenza
sin caer en el pecado de; pecar
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
inadequate deplorable; desagradable; desgraciado; insatisfactorio; insuficiente; lástima; no satisfactorio bajito; bajo; chico
insufficient deplorable; desagradable; desgraciado; insatisfactorio; insuficiente; lástima; no satisfactorio
regretful deplorable; desagradable; desgraciado; insatisfactorio; insuficiente; lástima; no satisfactorio
unsatisfactory deplorable; desagradable; desgraciado; insatisfactorio; insuficiente; lástima; no satisfactorio inaceptable; inadmisible
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
pityful deplorable; desagradable; desgraciado; insatisfactorio; insuficiente; lástima; no satisfactorio
shame lástima
sin lástima

Palabras relacionadas con "lástima":

  • lástimas

Sinónimos de "lástima":


Wiktionary: lástima

lástima
noun
  1. feeling of sympathy
  2. something regrettable
  3. pity
  4. sorrow

Cross Translation:
FromToVia
lástima pity schadenur prädikativ: bedauerlich, zum Schaden sein, zum Leidwesen sein

Traducciones relacionadas de lástima