Resumen
Español a inglés: más información...
-
abrir:
- open; introduce; start; open up; unlock; release; uncover; make public; publish; herald; ring in; begin; broach a subject; bring up; broach; cut into; put forward; put on the table; unbolt; demarcate; outline; fence off; mark out; clearly define; define; map out; fence in; trace out; fence; push open; draw open; pull out; untie; unpick; get undone; bare; dislodge; knock open; break open; decode; crack; force open; tear open
- opening; unlocking; opening up
- abrirse:
- Wiktionary:
Español
Traducciones detalladas de abra de español a inglés
abra:
Sinónimos de "abra":
Wiktionary: abra
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• abra | → creek; bight; cove | ↔ baie — (architecture) Grande fenêtre, grande ouverture. |
• abra | → mountain pass | ↔ col — Passage dans la montagne. |
• abra | → cove; creek | ↔ crique — Petite baie, partie du rivage qui former dans les terres un enfoncement où de petits bateaux peuvent se mettre à l’abri. |
abrir:
-
abrir (iniciar; empezar; inaugurar; comenzar)
-
abrir (destapar; hacer accesible)
-
abrir (hacer público; descubrir; abrirse; abrirse paso)
-
abrir (inaugurar; arrancar)
-
abrir (trabar conversación; inaugurar; aumentar; lanzar; abordar)
-
abrir (quitar el cierre)
-
abrir (acotar; cerrar; definir; apear; deslindar; levantar; apagar; elaborar; delimitar; demarcar; colocar; amanecer; cercar; dar salida; mentir; alzar; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; sablear; apoyarse en; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; chafallar; hacer mal; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona)
-
abrir
-
abrir
-
abrir (destapar; descorchar; descorrer)
-
abrir (desanudar; hacer; extraer; desconectar; sacar; despertar; quitarse; desnudarse; limpiar a fondo; asignar; descolgar; censurar; estirar el pie; despojarse de; lograr desprender; dejar; salir; arrancar; abandonar; soltar; relajar; separar; desprenderse; apartar; vaciar; deshacer; estirar; desatar; destinar; resumir; reprochar; criticar; retirarse; desabrochar; desvincular; soltarse; descoser; desentenderse; mullir; salir de; desenganchar; tirar de; lograr desanudar; lograr desabrochar; sacar el estiércol; estirar el brazo)
-
abrir (exponer)
-
abrir (romper las amarras)
-
abrir (deshacer; forzar; desmontar; desarmar; desencajar; desempedrar; abrir bruscamente)
Conjugaciones de abrir:
presente
- abro
- abres
- abre
- abrimos
- abrís
- abren
imperfecto
- abría
- abrías
- abría
- abríamos
- abríais
- abrían
indefinido
- abrí
- abriste
- abrió
- abrimos
- abristeis
- abrieron
fut. de ind.
- abriré
- abrirás
- abrirá
- abriremos
- abriréis
- abrirán
condic.
- abriría
- abrirías
- abriría
- abriríamos
- abriríais
- abrirían
pres. de subj.
- que abra
- que abras
- que abra
- que abramos
- que abráis
- que abran
imp. de subj.
- que abriera
- que abrieras
- que abriera
- que abriéramos
- que abrierais
- que abrieran
miscelánea
- ¡abre!
- ¡abrid!
- ¡no abras!
- ¡no abráis!
- abierto
- abriendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el abrir
-
el abrir
the opening up
Translation Matrix for abrir:
Sinónimos de "abrir":
Wiktionary: abrir
abrir
Cross Translation:
verb
-
to become open
-
to make accessible to customers
-
to make something accessible
-
to undo or open a lock
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• abrir | → open | ↔ openen — (informatica) een bestand inladen |
• abrir | → open | ↔ openen — openstellen, toegankelijk maken |
• abrir | → open | ↔ openen — ontsluiten, openmaken wat afsluit of wat gesloten is |
• abrir | → open | ↔ openen — laten beginnen, in bedrijf brengen |
• abrir | → open | ↔ aufmachen — öffnen |
• abrir | → open | ↔ eröffnen — etwas öffentlich zugänglich machen, für Publikum aufmachen |
• abrir | → open | ↔ öffnen — etwas aufmachen; offen machen |
• abrir | → open | ↔ ouvrir — Faire que ce qui était clos ne le soit plus. |
abrirse:
-
abrirse (desencerrar; destornillar; desenroscar; desatornillar)
-
abrirse
-
abrirse
-
abrirse (hacer público; abrir; descubrir; abrirse paso)
-
abrirse (ser adecuado; brotar; aparecer; salir; arreglárselas; convenir; ajustar; ser claro; ser evidente; resultar; ser manifiesto; tener suficiente)
-
abrirse (aparecer; brotar; llegar a final de mes)
Conjugaciones de abrirse:
presente
- me abro
- te abres
- se abre
- nos abrimos
- os abrís
- se abren
imperfecto
- me abría
- te abrías
- se abría
- nos abríamos
- os abríais
- se abrían
indefinido
- me abrí
- te abriste
- se abrió
- nos abrimos
- os abristeis
- se abrieron
fut. de ind.
- me abriré
- te abrirás
- se abrirá
- nos abriremos
- os abriréis
- se abrirán
condic.
- me abriría
- te abrirías
- se abriría
- nos abriríamos
- os abriríais
- se abrirían
pres. de subj.
- que me abra
- que te abras
- que se abra
- que nos abramos
- que os abráis
- que se abran
imp. de subj.
- que me abriera
- que te abrieras
- que se abriera
- que nos abriéramos
- que os abrierais
- que se abrieran
miscelánea
- ¡abrete!
- ¡abrios!
- ¡no te abras!
- ¡no os abráis!
- abierto
- abriéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes