Resumen
Español a inglés: más información...
- abatimiento:
-
Wiktionary:
- abatimiento → dejection, consternation, abasement
- abatimiento → knocking down, pulling down, cutting down, felling, slaughtering, killing, slaughter, abatement, weakness, exhaustion, indolence, lifelessness, melancholy, dejection, depression, gloom, melancholia, grief, sadness, sorrow, fatigue, weariness, consternation, alarm, dismay, demand, sale, deduction, subtraction, apathy
Español
Traducciones detalladas de abatimiento de español a inglés
abatimiento:
-
el abatimiento (depresión; crisis)
the depression -
el abatimiento (desagrado; descontento; disgusto; discordia)
the dissatisfaction; the discontentedness; the malcontentedness; the displeasure; the discord; the disgruntlement; the ill-pleasure -
el abatimiento (desespero; desesperación; murria; tristeza; oscuridad; desolación; pena; depresión; melancolía; desaliento; aflicción; carácter sombrío; cansancio de vivir; estado sombrío)
-
el abatimiento (desconsuelo)
-
el abatimiento (estado sombrío; desesperación; depresión; desaliento; desolación; aflicción; desespero)
Translation Matrix for abatimiento:
Sinónimos de "abatimiento":
Wiktionary: abatimiento
abatimiento
Cross Translation:
noun
-
a state of melancholy or depression
-
amazement or horror; terror, combined with amazement; dismay
-
the act of abasing
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• abatimiento | → knocking down; pulling down; cutting down; felling | ↔ abattage — sylv|nocat=oui Action de faire tomber |
• abatimiento | → slaughtering; killing; slaughter | ↔ abattage — éleva|nocat=oui Action de tuer des animaux |
• abatimiento | → abatement; weakness; exhaustion; indolence; lifelessness; melancholy; dejection; depression; gloom; melancholia; grief; sadness; sorrow; fatigue; weariness; consternation; alarm; dismay; demand; sale; deduction; subtraction; apathy | ↔ abattement — diminution rapide, d’une durée plus ou moins longue, des forces physiques et des fonctions psychiques. |
Traducciones automáticas externas: