Resumen
Español a inglés: más información...
-
apagar:
- put out; halt; set out; stop; turn off; bring to a halt; bring to a standstill; extinguish; turn out; switch off; demarcate; outline; fence off; mark out; clearly define; define; map out; fence in; trace out; fence; breathe out; cheat; swindle; con; impress; press; express; utter; give expression to; express oneself; impersonate; ventilate; reveal oneself; talk; speak; mute; shut down
- apagarse:
- Wiktionary:
Español
Traducciones detalladas de apagues de español a inglés
apagar:
-
apagar (parar; desconectar)
to put out; to halt; to set out; to stop; to turn off; to bring to a halt; to bring to a standstill-
bring to a standstill verbo (brings to a standstill, brought to a standstill, bringing to a standstill)
-
apagar (extinguir; extinguirse; ahogar; apagarse)
-
apagar (cerrar)
-
apagar (acotar; cerrar; definir; abrir; apear; deslindar; levantar; elaborar; delimitar; demarcar; colocar; amanecer; cercar; dar salida; mentir; alzar; depositar; desconectar; enredar; proyectar; camelar; estafar; derrocar; acorralar; desalojar; formular; destituir; perfilar; mancharse; ensuciarse; timar; destronar; embaucar; tomar el pelo; amañar; desahuciar; clarecer; clarear; chapucear; amputar; amover; apoyarse en; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; agrandarse; hacer mal; chafallar; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona)
-
apagar (espirar; soplar)
to breathe out -
apagar (timar; estafar; colocar; defraudar; amanecer; mentir; alzar; enredar; camelar; acotar; cercar; mancharse; apear; destronar; tomar el pelo; amañar; clarear; chapucear; sablear; frangollar; atrabancar; embarullar; socaliñar; chafallar; hacer mal; emporcarse; hacer una mala jugada; dar un sablazo; robar con engaño; pegarle a una persona)
-
apagar (imprimir; desenroscar; copiar; acabar en; desatornillar)
-
apagar (decir; expresar; pronunciarse; desentrañar; desenmarañar; desembrollar; caracterizar; hablar; escoger; dictar; deshilarse; parlar)
to express; to utter; give expression to; express oneself; to impersonate; to ventilate; reveal oneself; to talk; to speak-
give expression to verbo
-
express oneself verbo
-
reveal oneself verbo
-
apagar (silenciar)
-
apagar
Conjugaciones de apagar:
presente
- apago
- apagas
- apaga
- apagamos
- apagáis
- apagan
imperfecto
- apagaba
- apagabas
- apagaba
- apagábamos
- apagabais
- apagaban
indefinido
- apagué
- apagaste
- apagó
- apagamos
- apagasteis
- apagaron
fut. de ind.
- apagaré
- apagarás
- apagará
- apagaremos
- apagaréis
- apagarán
condic.
- apagaría
- apagarías
- apagaría
- apagaríamos
- apagaríais
- apagarían
pres. de subj.
- que apague
- que apagues
- que apague
- que apaguemos
- que apaguéis
- que apaguen
imp. de subj.
- que apagara
- que apagaras
- que apagara
- que apagáramos
- que apagarais
- que apagaran
miscelánea
- ¡apaga!
- ¡apagad!
- ¡no apagues!
- ¡no apaguéis!
- apagado
- apagando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for apagar:
Sinónimos de "apagar":
Wiktionary: apagar
apagar
Cross Translation:
verb
-
to put out, as in fire; to end burning; to quench
-
put out; extinguish
-
extinguish
-
extinguish a flame
-
To become less energetic
-
To slacken
-
To become less intense
-
To satisfy thirst
-
To cool with water
-
to extinguish or deaden
-
extinguish candle or oil-lamp
-
switch off appliance or light
-
to extinguish a light or other device
-
turn switch to off position
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• apagar | → extinguish | ↔ uitmaken — doven |
• apagar | → extinguish | ↔ doven — een vlam uit doen gaan |
• apagar | → absorb | ↔ dempen — zwakker maken, de kracht verminderen van |
• apagar | → extinguish | ↔ blussen — het doven van een brand |
• apagar | → stop | ↔ abstellen — Ein technisches Gerät ausschalten |
• apagar | → stub out | ↔ ausdrücken — die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken |
• apagar | → turn off | ↔ ausmachen — ein Gerät (Lampe, Heizung, Elektrogerät etc.) abschalten, ein Feuer löschen |
• apagar | → switch off; turn off | ↔ ausschalten — die Funktion eines Gerätes beenden, indem man die Stromzufuhr unterbricht |
• apagar | → switch | ↔ schalten — einen Schalter betätigen |
• apagar | → quench | ↔ éteindre — cesser l’ignition d’une chose. |
apagues forma de apagarse:
-
apagarse (quedar reducido a cenizas; inflamarse; quemar; quemarse; incendiarse)
-
apagarse (enmudecer)
-
apagarse (extinguir; apagar; extinguirse; ahogar)
-
apagarse (acallar; tranquilizar; extinguir; calmar; extinguirse; ajustir)
Conjugaciones de apagarse:
presente
- me apago
- te apagas
- se apaga
- nos apagamos
- os apagáis
- se apagan
imperfecto
- me apagaba
- te apagabas
- se apagaba
- nos apagábamos
- os apagabais
- se apagaban
indefinido
- me apagué
- te apagaste
- se apagó
- nos apagamos
- os apagasteis
- se apagaron
fut. de ind.
- me apagaré
- te apagarás
- se apagará
- nos apagaremos
- os apagaréis
- se apagarán
condic.
- me apagaría
- te apagarías
- se apagaría
- nos apagaríamos
- os apagaríais
- se apagarían
pres. de subj.
- que me apague
- que te apagues
- que se apague
- que nos apaguemos
- que os apaguéis
- que se apaguen
imp. de subj.
- que me apagara
- que te apagaras
- que se apagara
- que nos apagáramos
- que os apagarais
- que se apagaran
miscelánea
- ¡apagate!
- ¡apagaos!
- ¡no te apagues!
- ¡no os apaguéis!
- apagado
- apagándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes