Español

Traducciones detalladas de apartaré de español a inglés

apartar:

apartar verbo

  1. apartar (poner en el establo; poner a un lado; poner en el garaje; depositar sobre)
    to store; to lay aside; to save; to put away
    • store verbo (stores, stored, storing)
    • lay aside verbo (lays aside, laid aside, laying aside)
    • save verbo (saves, saved, saving)
    • put away verbo (puts away, put away, putting away)
  2. apartar (enviar; mandar; despedir; )
    to send
    • send verbo (sends, sent, sending)
  3. apartar
    pass the buck; shift onto; to push off
  4. apartar
    to put apart; to place apart
    • put apart verbo (puts apart, put apart, putting apart)
    • place apart verbo (places apart, placed apart, placing apart)
  5. apartar (hospedarse; alojarse; habitar; )
    to place; accomodate someone; to lodge; to board; to shelter; to station; offer someone lodges
  6. apartar (desviar; volver la espalda; apartarse)
    to divert; to avert; to turn away; to fend off; to parry; to lay off; to keep off
    • divert verbo (diverts, diverted, diverting)
    • avert verbo (averts, averted, averting)
    • turn away verbo (turns away, turned away, turning away)
    • fend off verbo (fends off, fended off, fending off)
    • parry verbo (parries, parried, parrying)
    • lay off verbo (lays off, laid off, laying off)
    • keep off verbo (keeps off, kept off, keeping off)
  7. apartar (volver; distraer; parar; volverse)
    to avert
    • avert verbo (averts, averted, averting)
  8. apartar (poner aparte; aislar; escindir; )
    to dissociate from; to separate; to isolate; to place apart
    • dissociate from verbo (dissociates from, dissociated from, dissociating from)
    • separate verbo (separates, separated, separating)
    • isolate verbo (isolates, isolated, isolating)
    • place apart verbo (places apart, placed apart, placing apart)
  9. apartar (poner aparte; aislar; guardar; separar)
    to seclude; to separate; to set apart
    • seclude verbo (secludes, secluded, secluding)
    • separate verbo (separates, separated, separating)
    • set apart verbo (sets apart, set apart, setting apart)
  10. apartar (rodar; girar; tornar; )
    to swing; to turn; to veer
    • swing verbo (swings, swung, swinging)
    • turn verbo (turns, turned, turning)
    • veer verbo (veers, veered, veering)
  11. apartar (abrir; desanudar; hacer; )
    to pull out; to untie; to unpick; to get undone
    • pull out verbo (pulls out, pulled out, pulling out)
    • untie verbo (unties, untied, untying)
    • unpick verbo (unpicks, unpicked, unpicking)
    • get undone verbo (gets undone, got undone, getting undone)

Conjugaciones de apartar:

presente
  1. aparto
  2. apartas
  3. aparta
  4. apartamos
  5. apartáis
  6. apartan
imperfecto
  1. apartaba
  2. apartabas
  3. apartaba
  4. apartábamos
  5. apartabais
  6. apartaban
indefinido
  1. aparté
  2. apartaste
  3. apartó
  4. apartamos
  5. apartasteis
  6. apartaron
fut. de ind.
  1. apartaré
  2. apartarás
  3. apartará
  4. apartaremos
  5. apartaréis
  6. apartarán
condic.
  1. apartaría
  2. apartarías
  3. apartaría
  4. apartaríamos
  5. apartaríais
  6. apartarían
pres. de subj.
  1. que aparte
  2. que apartes
  3. que aparte
  4. que apartemos
  5. que apartéis
  6. que aparten
imp. de subj.
  1. que apartara
  2. que apartaras
  3. que apartara
  4. que apartáramos
  5. que apartarais
  6. que apartaran
miscelánea
  1. ¡aparta!
  2. ¡apartad!
  3. ¡no apartes!
  4. ¡no apartéis!
  5. apartado
  6. apartando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

apartar [el ~] sustantivo

  1. el apartar
    the lay by
  2. el apartar (evitar)
    the averting; the turning away

Translation Matrix for apartar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
averting apartar; evitar apartando; desviando
board administración; balda; dirección; dirección general; estante; gerencia; gobierno; larguero; listón; mando; parte; pedazo; pensión; pieza; porción; pupilaje; ración; tabla; trozo
lay by apartar
lodge cama de huéspedes; casa del jardinero; logia; logia francmasónica
place apartado; apartado de navegación; asiento; banco de pesca; comarca; espacio; esqueje; localidad; lugar; paraje; patio; pesquera; posición; puesto; punto; región; riconcito; rincón; sitio; zona
shelter abrigo; abrigo contra; albergue; alojamiento; asilo; asilo para animales; centro de acogida; cobertizo; cuarto de hora; domicilio; escondite; escondrijo; garita de centinela; guarida; habitación; hogar; hospedaje; hospicio; madriguera; perrera; protección; puerto de refugio; recogedero; refugio; residencia de animales; seguridad; sitio resguardado; tibieza; vivienda
station estación; puesto; tenderete; tiendecilla ambulante
store almacenaje; almacenamiento; almacén; depósito; despensa; guardamuebles; recámara
swing balanceo; bandazo; columpio; movimiento oscilatorio; oscilación
turn arco; bobina; cambio; cambio de dirección; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; carrete; curva; devanadera; giro; giro brusco; juego; momento crucial; partida; revolución; rotación; sinuosidad; turno; viraje; vuelco; vuelta
turning away apartar; evitar apartarse
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
accomodate someone alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona
avert apartar; apartarse; desviar; distraer; parar; volver; volver la espalda; volverse evitar; prevenir
board alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona abordar; embalar; empaquetar; encartonar; envolver
dissociate from aislar; alejar de; apartar; bifurcarse; escindir; incomunicar; poner aparte; separar
divert apartar; apartarse; desviar; volver la espalda cercar; deducir; desviar; divertir; entretener; regocijarse; rodear
fend off apartar; apartarse; desviar; volver la espalda apartar de; mantener a distancia; mantener apartado
get undone abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar arrancar; desprenderse; lograr abrir; lograr desabrochar; soltar
isolate aislar; alejar de; apartar; bifurcarse; escindir; incomunicar; poner aparte; separar aislar; hacer enfriar por largo tiempo; inhibirse; isolar
keep off apartar; apartarse; desviar; volver la espalda apartar de; defender; mantener a distancia; mantener apartado; no admitir; parar; rechazar
lay aside apartar; depositar sobre; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje
lay off apartar; apartarse; desviar; volver la espalda apartar de; arrumbar; desechar; despachar; despedir; destituir; disolver; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; enviar; expulsar; mandar; mantener a distancia; mantener apartado; ser despedido
lodge alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona albergar; alojar; alojarse; estar domiciliado; habitar; hospedar; hospedarse; residir; tener su sede; vivir; vivir en casa de una persona
offer someone lodges alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona
parry apartar; apartarse; desviar; volver la espalda apartar de; desviar; mantener a distancia; mantener apartado; parar
pass the buck apartar
place alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona aplicar; colocar; construir; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desarrollarse; destinar; encajar; engarzar; estacionar; meter; mover; poner; publicar; situar
place apart aislar; alejar de; apartar; bifurcarse; escindir; incomunicar; poner aparte; separar
pull out abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar abandonar; arrancar; dejar; dejar de; desemprender; desenganchar; desentenderse; deshacer; desprenderse; destacar; desvincular; extirpar; hacer aparecer; iluminar; parar; quedar eliminado; quitar; quitar de en medio; rasgar; retirarse; sacar; sacar de; salir; salir de; soltar; tirar; tirar para mostrar; vaciar
push off apartar deshacerse de; echar a patadas; empujar hacia abajo; empujar para abajo; irse a la mierda; largarse; rebotar
put apart apartar
put away apartar; depositar sobre; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje almacenar; apresar; capturar; coger; contener; dejar de lado; deshacerse de; deshechar; encerrar; esconder; guardar; guardarse bien; meter; negar; no aceptar; ordenar; pescar; poner aparte; rechazar; recoger; recoger la mesa; reservar; reservar un viaje; reservarse; sacarse
save apartar; depositar sobre; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje acopiar; acumular; ahorrar; coleccionar; combinar; compaginar; compilar; conservar; defensar; disimular; economizar; esconder; guardar; juntar; perdonar; proteger; quedar; recoger; respetar; reunir; salvar; sobrar
seclude aislar; apartar; guardar; poner aparte; separar
send apartar; deponer; despedir; destituir; echar; emitir; enviar; expedir; expulsar; mandar; rechazar; retransmitir depositar; echar; echar al correo; emitir; entregar; entregar a domicilio; enviar; excarcelar; expedir; llevar; mandar; mandar a; pagar; pasar; rechazar; remitir; repartir; repartir a domicilio; retransmitir; soltar; suministrar; traer; transcribir; transferir; transmitir
separate aislar; alejar de; apartar; bifurcarse; escindir; guardar; incomunicar; poner aparte; separar compartir; cortar; cortar en pedazos; desarticularse; desenganchar; deshacer; desmontar; despedazar; despedirse; desvincular; distribuir; dividir; divorciarse; fisionar; hacer pedazos; partir; repartir; separar; separarse; subdividir
set apart aislar; apartar; guardar; poner aparte; separar
shelter alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona albergar; buscar refugio; esconderse; hospedar; ponerse a cubierto; refugiarse
shift onto apartar
station alojarse; apartar; clasificar; dar alojamiento; destinar; estacionar; habitar; hospedar; hospedarse; vivir en casa de una persona aparcar; colocar; colocarse; componer; deponer; depositar; depositar sobre; derribar; desarrollarse; destinar; estacionar; estar echado; instalar; meter; mover; poner; publicar; situar; ubicar
store apartar; depositar sobre; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje acumular a escondidas; almacenar; archivar; atesorar; depositar; encerrar; entalegar; guardar; plantar en tiesto; poner aparte; salvar; separar
swing apartar; dar; girar; hacer girar; regresar; rodar; tornar balancear; balancearse; hacer eses; oscilar; tambalear
turn apartar; dar; girar; hacer girar; regresar; rodar; tornar abarcar; abrazar; amargar; amargarse; arremolinar; arremolinarse; caer en; cambiar; cambiar de dirección; conmutar; contornear; convertir; dar la vuelta; dar la vuelta a; dar vueltas; dar vueltas a; dar vueltas sobre su eje; darse la vuelta; envolver; girar; girar sobre su eje; hacer girar; hacer rodar; invertir; pasar una página; poner al revés; rodar; tornar; tornarse; volver; volverse
turn away apartar; apartarse; desviar; volver la espalda girar hasta desaparecer de la vista; torcer
unpick abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar anular; cancelar; desabrochar; desatar; descolgar; desenganchar; deshacer; destacar; disipar; iluminar; quitar; sacar; vaciar
untie abandonar; abrir; apartar; arrancar; asignar; censurar; criticar; dejar; desabrochar; desanudar; desatar; descolgar; desconectar; descoser; desenganchar; desentenderse; deshacer; desnudarse; despertar; despojarse de; desprenderse; destinar; desvincular; estirar; estirar el brazo; estirar el pie; extraer; hacer; limpiar a fondo; lograr desabrochar; lograr desanudar; lograr desprender; mullir; quitarse; relajar; reprochar; resumir; retirarse; sacar; sacar el estiércol; salir; salir de; separar; soltar; soltarse; tirar de; vaciar desabrochar; desatar; desenmarañar; desenredar; deshilachar; deshilar; desleír; desmontar; disolver; soltar; soltarse
veer apartar; dar; girar; hacer girar; regresar; rodar; tornar
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
separate a granel; aislado; aparte; desmarcado; desunido; diferente; disipado; distribuído; especial; excepcional; extraordinario; fuera de lo común; independiente; individual; mono; partido; peculiar; personal; poco corriente; por separado; privado; repartido; separado; sin parecido; singular; solo; soltero; suelto; único; único en su especie
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
push off fuera de aquí
save a excepción de; además de; amén de; aparte de; con excepción de; fuera de; menos; menos de

Sinónimos de "apartar":


Wiktionary: apartar

apartar
verb
  1. to specify or set aside for a particular purpose
  2. to turn aside
  3. to become divided in two or separated

Cross Translation:
FromToVia
apartar dump; get rid of; shunt off abschieben — jemanden verdrängen, ins Abseits drängen
apartar separate trennen — Personen oder Sachen auseinanderbringen
apartar put away wegzetten — ter zijde zetten
apartar divide; separate; segregate; split séparerdésunir des parties d’un même tout qui étaient joindre.
apartar sort; select; pick; divide; separate; segregate; split trierséparer ce que l'on souhaite garder et ce que l'on souhaite jeter.
apartar remove; distance éloigner — Écarter une chose ou une personne d’une autre. (Sens général).

apartarse:

apartarse verbo

  1. apartarse (desviarse de; diferir; ser diferente; ser distinto; diferenciarse)
    to deviate; to differ from
    • deviate verbo (deviates, deviated, deviating)
    • differ from verbo (differs from, differed from, differing from)
  2. apartarse (desviar; volver la espalda; apartar)
    to divert; to avert; to turn away; to fend off; to parry; to lay off; to keep off
    • divert verbo (diverts, diverted, diverting)
    • avert verbo (averts, averted, averting)
    • turn away verbo (turns away, turned away, turning away)
    • fend off verbo (fends off, fended off, fending off)
    • parry verbo (parries, parried, parrying)
    • lay off verbo (lays off, laid off, laying off)
    • keep off verbo (keeps off, kept off, keeping off)
  3. apartarse (hacerse a un lado)
  4. apartarse (desviarse; evitar; escapar; )
    to evade; to elude; to swerve
    • evade verbo (evades, evaded, evading)
    • elude verbo (eludes, eluded, eluding)
    • swerve verbo (swerves, swerved, swerving)
  5. apartarse (abrazar; rodear; tornar; )
    to turn around
    • turn around verbo (turns around, turned around, turning around)
  6. apartarse (abrir paso)

Conjugaciones de apartarse:

presente
  1. me aparto
  2. te apartas
  3. se aparta
  4. nos apartamos
  5. os apartáis
  6. se apartan
imperfecto
  1. me apartaba
  2. te apartabas
  3. se apartaba
  4. nos apartábamos
  5. os apartabais
  6. se apartaban
indefinido
  1. me aparté
  2. te apartaste
  3. se apartó
  4. nos apartamos
  5. os apartasteis
  6. se apartaron
fut. de ind.
  1. me apartaré
  2. te apartarás
  3. se apartará
  4. nos apartaremos
  5. os apartaréis
  6. se apartarán
condic.
  1. me apartaría
  2. te apartarías
  3. se apartaría
  4. nos apartaríamos
  5. os apartaríais
  6. se apartarían
pres. de subj.
  1. que me aparte
  2. que te apartes
  3. que se aparte
  4. que nos apartemos
  5. que os apartéis
  6. que se aparten
imp. de subj.
  1. que me apartara
  2. que te apartaras
  3. que se apartara
  4. que nos apartáramos
  5. que os apartarais
  6. que se apartaran
miscelánea
  1. ¡apartate!
  2. ¡apartaos!
  3. ¡no te apartes!
  4. ¡no os apartéis!
  5. apartado
  6. apartándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

apartarse [el ~] sustantivo

  1. el apartarse
    the turning away

Translation Matrix for apartarse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
swerve cambio; cambio de dirección; cambio de la marea; cambio de parecer; cambio radical; cariz; curva; giro; giro brusco; revolución; rotación; viraje; vuelco; vuelta
turning away apartarse apartar; evitar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
avert apartar; apartarse; desviar; volver la espalda apartar; distraer; evitar; parar; prevenir; volver; volverse
deviate apartarse; desviarse de; diferenciarse; diferir; ser diferente; ser distinto
differ from apartarse; desviarse de; diferenciarse; diferir; ser diferente; ser distinto
divert apartar; apartarse; desviar; volver la espalda cercar; deducir; desviar; divertir; entretener; regocijarse; rodear
elude apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear apearse; bajar; dejarse libre; descender; desembarcarse; escabullirse; escapar; escapar de; esquivar; evadir; pasar desapercibido; refugiarse; salir
evade apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear evitar
fend off apartar; apartarse; desviar; volver la espalda apartar de; mantener a distancia; mantener apartado
keep off apartar; apartarse; desviar; volver la espalda apartar de; defender; mantener a distancia; mantener apartado; no admitir; parar; rechazar
lay off apartar; apartarse; desviar; volver la espalda apartar de; arrumbar; desechar; despachar; despedir; destituir; disolver; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; enviar; expulsar; mandar; mantener a distancia; mantener apartado; ser despedido
move out of the way apartarse; hacerse a un lado
parry apartar; apartarse; desviar; volver la espalda apartar de; desviar; mantener a distancia; mantener apartado; parar
step aside abrir paso; apartarse
swerve apartarse; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; hacerse a un lado; sortear
turn around abrazar; apartarse; cambiar de dirección; dar la vuelta; dar media vuelta; darse la vuelta; desfigurar; enrollar; estrechar entre los brazos; rebobinar; rodear; tornar; tornarse cambiar de dirección; dar la vuelta; regresar; tornar; volver
turn away apartar; apartarse; desviar; volver la espalda girar hasta desaparecer de la vista; torcer

Sinónimos de "apartarse":


Wiktionary: apartarse


Cross Translation:
FromToVia
apartarse segregate afzonderen — uit de groep halen
apartarse move away abrückenHilfsverb haben: mit einem Ruck oder ruckweise von etwas wegbewegen, wegschieben