Resumen
Español a inglés:   más información...
  1. atormentar:
  2. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de atormentar de español a inglés

atormentar:

atormentar verbo

  1. atormentar (afligir; molestar; fastidiar; castigar; gastar bromas)
    to bother; to harass; to trouble; to visit
    • bother verbo (bothers, bothered, bothering)
    • harass verbo (harasses, harassed, harassing)
    • trouble verbo (troubles, troubled, troubling)
    • visit verbo (visits, visited, visiting)
  2. atormentar (afligir; hacer un broma; engañar; )
    to fool; to tease; to vex; to badger; to swindle; to trick; to hoax; to hoodwink
    • fool verbo (fools, fooled, fooling)
    • tease verbo (teases, teased, teasing)
    • vex verbo (vexes, vexed, vexing)
    • badger verbo (badgers, badgered, badgering)
    • swindle verbo (swindles, swindled, swindling)
    • trick verbo (tricks, tricked, tricking)
    • hoax verbo (hoaxes, hoaxed, hoaxing)
    • hoodwink verbo (hoodwinks, hoodwinked, hoodwinking)
  3. atormentar (provocar; picar; desafiar; )
    to provoke; to give rise to; to badger; to needle; to bait
    • provoke verbo (provokes, provoked, provoking)
    • give rise to verbo (gives rise to, gave rise to, giving rise to)
    • badger verbo (badgers, badgered, badgering)
    • needle verbo (needles, needled, needling)
    • bait verbo (baits, baited, baiting)

Conjugaciones de atormentar:

presente
  1. atormento
  2. atormentas
  3. atormenta
  4. atormentamos
  5. atormentáis
  6. atormentan
imperfecto
  1. atormentaba
  2. atormentabas
  3. atormentaba
  4. atormentábamos
  5. atormentabais
  6. atormentaban
indefinido
  1. atormenté
  2. atormentaste
  3. atormentó
  4. atormentamos
  5. atormentasteis
  6. atormentaron
fut. de ind.
  1. atormentaré
  2. atormentarás
  3. atormentará
  4. atormentaremos
  5. atormentaréis
  6. atormentarán
condic.
  1. atormentaría
  2. atormentarías
  3. atormentaría
  4. atormentaríamos
  5. atormentaríais
  6. atormentarían
pres. de subj.
  1. que atormente
  2. que atormentes
  3. que atormente
  4. que atormentemos
  5. que atormentéis
  6. que atormenten
imp. de subj.
  1. que atormentara
  2. que atormentaras
  3. que atormentara
  4. que atormentáramos
  5. que atormentarais
  6. que atormentaran
miscelánea
  1. ¡atormenta!
  2. ¡atormentad!
  3. ¡no atormentes!
  4. ¡no atormentéis!
  5. atormentado
  6. atormentando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for atormentar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
badger tejón
bait acecho; alimento para los peces; anzuelo; cebo; cebo de pesca; reclamo; señuelo
bother ajetreo; barullo; embrollo; estado; lío; molestia; situación; trapisonda
fool Juan Lanas; alienada; alienado; boba; bobo; buenazo; bufón; deficiente mental; demente; enajenada; enajenado; estúpido; idiota; imbécil; loca; loco; majadero; mentecato; mequetrefe; necio; nulidad; papamoscas; papanatas; retardado; simplón; subnormal; tonto
hoax información falsa
needle aguja; inyección; jeringa; jeringa de inyecciones; jeringa hipodérmica; jeringuilla
swindle bluf; cháchara; cotorreo; desfalco; engaño; engaño burdo; estafa; estafas; falsificación; farsa; fraude; malversaciones; malversación; petardo; timo; trampa; trampería
trick acecho; agilidad; anzuelo; aptitud; ardid; arte; artes; artimaña; astucia; canallada; cebo; ciencia; comodidad; escapada; estratagema; etapa; excursión; jugada; jugarreta; locura; manija; maña; pericia; presteza; señuelo; trampa; trayecto; treta; trucaje; truco; viaje
trouble achaque; adversidad; aflicción; agitación; alboroto; altercado; amenaza; catástrofe; chapucería; contratiempos; desastre; desdicha; desgracia; desmaña; desorden; destrozos; disturbios; dolencia; dédalo; enfermedad; enredo; escombrera; escombros; estragos; follón; fricción; incomodidad; inconveniencia; infortunio; jaleo; laberinto; lío; líos; machaconería; madeja; mal; mala suerte; maraña; matraca; miseria; molestia; obstrucción; ovillo; pandemónium; peligro; perturbación; problemas; rollo; ruina; ruinas; torpeza; trapisonda; tumulto; turbulencia
visit inspección; visita
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
badger afligir; afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; embromar; encrespar; engañar; escarabajear; estafar; estimular; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; hostigar; importunar; incitar; incordiar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar armar jaleo; burlarse; comportarse de forma mezquina; contrariar; echar un follón; fastidiar; intimidar; molestar; mortificar para que una persona se va; preocupar; provocar; trapacear
bait afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar agobiar; animar; apresurar; apurar; atizar; avivar; cazar; encender; estimular; excitar; impulsar a; incitar; incitar a; instigar; poner en pie; sembrar discordia
bother afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar agobiarse; agotarse; amohinarse; atormentarse; cavilar; complicar; dar vueltas a la cabeza; dificultar; enfurruñarse; incurrir en obstrucción; molestar
fool afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar dar el pego; engañar; gastar una broma; sacar; timar; tomar el pelo
give rise to afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar engendrar; originar; provocar
harass afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar
hoax afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar
hoodwink afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar dar el pego; defraudar; embaucar; engañar; estafar; timar
needle afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar
provoke afrontar; animar; atormentar; causar; chancear; dar motivo para; desafiar; encrespar; escarabajear; estimular; hostigar; importunar; incitar; instigar; jorobar; picar; pinchar; provocar; soliviantar; suscitar animar; avivar; caldear; desafiar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; fastidiar; hacer la puñeta; incentivar; incitar; incitar a; incordiar; instigar; molestar; motivar; originar; provocar; resucitar; soliviantar; suscitar
swindle afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar acotar; alzar; amanecer; amañar; apagar; apear; atrabancar; camelar; cercar; chafallar; chapucear; clarear; colocar; dar el pego; dar un sablazo; defraudar; despistar; destronar; embarullar; embaucar; emporcarse; engañar; enredar; estafar; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; mancharse; mentir; pegarle a una persona; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
tease afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar desafiar; excitar; fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; molestar; provocar; soliviantar; suscitar
trick afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar agarrar; alzar; amanecer; burlarse; colocar; dar el pego; dar salida; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; dársela; engañar; estafar; hacer trampa; hacer trampas; hacer una mala jugada; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; robar con engaño; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
trouble afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar complicar; dificultar
vex afligir; atormentar; embromar; engañar; estafar; fastidiar; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer un broma; incordiar enojar; fastidiar; irritar
visit afligir; atormentar; castigar; fastidiar; gastar bromas; molestar encontrarse; frecuentar; hacer una visita a; ir a; ir a ver; juntarse; pasar; pasar a ver; pasar por; pasarse a ver a; quedarse; reunirse; verse; visitar

Sinónimos de "atormentar":


Wiktionary: atormentar

atormentar
verb
  1. to harass
  2. to cause severe suffering

Cross Translation:
FromToVia
atormentar torment pijnigen — het opzettelijk veroorzaken van pijn bij iemand
atormentar hurt kwellen — pijn of ergernis bezorgen
atormentar torture; harry; put about quälen — absichtlich Schmerzen zufügen, leiden machen
atormentar torment; agonize; bully; distress; harass; torture tourmenter — Faire souffrir quelque tourment de corps.