Español

Traducciones detalladas de cascar de español a inglés

cascar:

cascar verbo

  1. cascar (ocupar ilegalmente; craquear)
    break house; to crack
  2. cascar (parlotear; charlar; cacarear; )
    jabber away; to chatter
  3. cascar (criticar; chasquear; fraccionar; )
    to criticize; to slate; to run down; to censure; to criticise
    • criticize verbo, americano (criticizes, criticized, criticizing)
    • slate verbo (slates, slated, slating)
    • run down verbo (runs down, ran down, running down)
    • censure verbo (censures, censured, censuring)
    • criticise verbo, británico
  4. cascar (cotorrear)
    to quack; to gabble; to chatter; to chirp
    • quack verbo (quacks, quacked, quacking)
    • gabble verbo (gabbles, gabbled, gabbling)
    • chatter verbo (chatters, chattered, chattering)
    • chirp verbo (chirps, chirped, chirping)
    to rattle
    – make short successive sounds 1
    • rattle verbo (rattles, rattled, rattling)
  5. cascar (decir tonterías; charlar; delirar; )
    to rave; to talk nonsense
    • rave verbo (raves, raved, raving)
    • talk nonsense verbo (talks nonsense, talked nonsense, talking nonsense)
  6. cascar (arañar; rascar; descifrar; )
    to scratch; to scrape; to screech; to rasp; to grate; to claw; to paw
    • scratch verbo (scratches, scratched, scratching)
    • scrape verbo (scrapes, scraped, scraping)
    • screech verbo (screeches, screeched, screeching)
    • rasp verbo (rasps, rasped, rasping)
    • grate verbo (grates, grated, grating)
    • claw verbo (claws, clawed, clawing)
    • paw verbo (paws, pawed, pawing)
  7. cascar (craquear)
    to crack
    • crack verbo (cracks, cracked, cracking)
  8. cascar (aporrear; sobar; pegar; )
    to beat up; to knock about
    • beat up verbo (beats up, beated up, beating up)
    • knock about verbo (knocks about, knocked about, knocking about)
  9. cascar (quebrar; quebrantar; craquear; )
    to crack; to snap; to break
    • crack verbo (cracks, cracked, cracking)
    • snap verbo (snaps, snapped, snapping)
    • break verbo (breaks, broke, breaking)
  10. cascar (conjugar; hacer recortes; declinar; flectar la cabeza)
    to conjugate; to decline; to inflect
    • conjugate verbo (conjugates, conjugated, conjugating)
    • decline verbo (declines, declined, declining)
    • inflect verbo (inflects, inflected, inflecting)

Conjugaciones de cascar:

presente
  1. casco
  2. cascas
  3. casca
  4. cascamos
  5. cascáis
  6. cascan
imperfecto
  1. cascaba
  2. cascabas
  3. cascaba
  4. cascábamos
  5. cascabais
  6. cascaban
indefinido
  1. casqué
  2. cascaste
  3. cascó
  4. cascamos
  5. cascasteis
  6. cascaron
fut. de ind.
  1. cascaré
  2. cascarás
  3. cascará
  4. cascaremos
  5. cascaréis
  6. cascarán
condic.
  1. cascaría
  2. cascarías
  3. cascaría
  4. cascaríamos
  5. cascaríais
  6. cascarían
pres. de subj.
  1. que casque
  2. que casques
  3. que casque
  4. que casquemos
  5. que casquéis
  6. que casquen
imp. de subj.
  1. que cascara
  2. que cascaras
  3. que cascara
  4. que cascáramos
  5. que cascarais
  6. que cascaran
miscelánea
  1. ¡casca!
  2. ¡cascad!
  3. ¡no casques!
  4. ¡no casquéis!
  5. cascado
  6. cascando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for cascar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
break descanso; descanso de mediodía; distensión; distracción; entretenimiento; escapada; esparcimiento; evasiones; evasión; fractura; fuga; huida; intermedio; interrupción; pausa; pausa del mediodía; pausa en el trabajo; recreo; relajación; reposo; rotura
censure censura
chatter bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chismes; cháchara; habladurías; palabrería; palique; parloteo; tonteras; tonterías
chirp chillido; chirrido; crujido; lloriqueo; piada; pitada; piído
claw agarrador; cucharón; garra; pala; pala automática; tacaño; tenazas; tentáculo
crack as; corifeo; crujir; estallido; explosión; fracaso; fracción; fractura; golpe; grieta; hendidura; intersticio; quebradura; raja; recodo; resquicio; rotura; ruptura; titán; ¡pum!; ¡zas!
decline baja; decadencia; declinación; degeneración; depresión; deterioro; disminución; hundimiento; hundimiento del suelo
gabble bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chismes; cháchara; habladurías; palabrería; palique; parloteo; parpar; tonteras; tonterías
grate alambrada; alambrera; barreras; enlistonado; enrejado; enrejonado; estacas; reja; rejas; rejería; rejilla; tabla; verja
paw dedo; listón; mano
quack charlatán; curandero; fanfarrona; fanfarrón; matasanos
rasp rallador
rattle caballete; carpeta; carraca; castañuela; charlador; charladora; charlatana; charlatán; corzo; cotorra; cérvidos; estertor; hablador; habladora; matraqueo; matraquista; parlanchina; parlanchines; parlanchín; soplón; índice
scrape arañazo; rasguño; rozadura
scratch arañazo; límite; rasguño
screech alarido; chillido; grito
slate brida; pizarra; trailla
snap bizcocho; galleta; pastel
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
beat up aporrear; azotar; cascar; castigar; dar una soba a; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; sobar; solfear; tundir a golpes; zurrar apalear; aporrear; batir; causar perjuicio; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; dañar; flagelar; maltratar; quebrantar; vapulear
break abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar abusar de; alborear; amanecer; aplanar; comportarse mal; dañar; deformar; derrumbar; desfigurar; destruir; echar en; estallar; estropear; fracturar; hacer pedazos; hacer trizas; portarse mal; pulir; quebrantar; quebrar; refinar; refractar; romper; romper a pedradas; romper el día; romper en pedazos
break house cascar; craquear; ocupar ilegalmente
censure cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar criticar; declarar hereje; reprender; reprobar; satirizar
chatter cacarear; cascar; charlar; cloquear; cotorrear; parlanchinear; parlar; parlotear babear; babosear; chacharear; charlar; comunicar; contar; conversar; cotorrear; delatar; desalivar; desbabar; desvariar; difundir; echar babas; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
chirp cascar; cotorrear amanecer; apuntar; cantar; chillar; garlar; gorjear; piar; trinar
claw arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse
conjugate cascar; conjugar; declinar; flectar la cabeza; hacer recortes
crack abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; ocupar ilegalmente; petardear; quebrantar; quebrar; refractar abrir; abrir bruscamente; cuartease; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; detonar; dividir; estallar; explotar; forzar; hacer explosión; hacer pedazos; partir en pedazos; rajarse; resquebrajarse; romper; separar; tronar
criticise cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar criticar; declarar hereje; hacer una crítica de; hacer una reseñade; juzgar; reprender; reprobar; reseñar; satirizar
criticize cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar criticar; declarar hereje; hacer una crítica de; hacer una reseñade; juzgar; reprender; reprobar; reseñar; satirizar
decline cascar; conjugar; declinar; flectar la cabeza; hacer recortes abreviar; ahorrar; anular; bajar; decaer; declinar; decrecer; denegar; deponer; desaparecer; descartar; descender; desconocer; despedir; disminuir; enviar; gastarse; llevarse; menguar; negar; no aceptar; no aprobar; no dejar entrar; no funcionar; pasar; podrirse; rebajar; rebatir; rebotar; rechazar; recortar; reducir; reducirse; regresar; rehusar; remover; renunciar a; repeler; robar; sacudir; subastar; suspender; vencer
gabble cascar; cotorrear farfullar
grate arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse arañar; chillar; chirriar; craquear; crujir los dientes; estregar; frotar; poner rejas; rallar; rascar; raspar; rechinar; restregar
inflect cascar; conjugar; declinar; flectar la cabeza; hacer recortes
jabber away cacarear; cascar; charlar; cloquear; cotorrear; parlanchinear; parlar; parlotear
knock about aporrear; azotar; cascar; castigar; dar una soba a; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; sobar; solfear; tundir a golpes; zurrar andar por ahí; causar perjuicio; circular; dar una vuelta; dañar; deambular; maltratar; pasear; quebrantar; vagabundear; vagar
paw arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse
quack cascar; cotorrear croar; parpar; vocear
rasp arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse respirar con estertor
rattle cascar; cotorrear andar con mucho ruido; carraspear; castañetear; chillar; cojear; comunicar; contar; conversar; delatar; dentellar; difundir; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hablar; hacer correr la voz; hacer ruidos; parlanchinear; parlar; parlotear; resonar; restallar; retronar; retumbar; tabletear; traquetear
rave cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; parlotear agredir de palabra; apasionarse por; desatarse contra; despotricar contra; idolatrar; lanzar blasfemias; rabiar; ser fanático; soltar palabrotas
run down cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar atropellar; bajar corriendo; destrozar; estropear; llegar al final; terminar; terminarse
scrape arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse arañar; descafilar; escodar; estregar; frotar; picar; rascar; raspar; restregar
scratch arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse arañar; birlar; estregar; frotar; garabetear; mangar; rascar; raspar; restregar
screech arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse arañar; aullar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; estregar; frotar; gritar; gritar a voces; rascar; raspar; restregar; vocear; vociferar
slate cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar
snap abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar ajustar; aprovechar la ocasión; chasquear; entrar en erupción; espetar; estallar; explosionar; explotar; hablar bruscamente; hacer explosión; ladrar; ondear; papirotear; pinchar; revolear; revoletear; romper; saltar
talk nonsense cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; parlotear
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
snap agraciado; agradable; airoso; amada; ameno; atractivo; atrayente; bello; bonito; buen mozo; cariñoso; con gracia; de buen ver; decorativo; delicadamente; delicado; dulce; elegante; espléndido; finamente; fino; gracioso; guapa; guapo; hermoso; precioso; querido; sutilmente

Sinónimos de "cascar":


Wiktionary: cascar

cascar
verb
  1. intransitive: to masturbate
  2. transitive: to masturbate

Cross Translation:
FromToVia
cascar break breken — in stukken uiteen doen vallen