Resumen
Español a inglés:   más información...
  1. dejar atrás:
  2. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de dejar atrás de español a inglés

dejar atrás:

dejar atrás verbo

  1. dejar atrás (dejar; dejar en herencia)
    to leave behind; to dump
    • leave behind verbo (leaves behind, left behind, leaving behind)
    • dump verbo (dumps, dumped, dumping)
  2. dejar atrás (dejar en herencia; dejar)
    to leave behind
    • leave behind verbo (leaves behind, left behind, leaving behind)
  3. dejar atrás (tirar abajo; arrancar; matar; )
    to take down; put to the sword; to bring down

Conjugaciones de dejar atrás:

presente
  1. dejo atrás
  2. dejas atrás
  3. deja atrás
  4. dejamos atrás
  5. dejáis atrás
  6. dejan atrás
imperfecto
  1. dejaba atrás
  2. dejabas atrás
  3. dejaba atrás
  4. dejábamos atrás
  5. dejabais atrás
  6. dejaban atrás
indefinido
  1. dejé atrás
  2. dejaste atrás
  3. dejó atrás
  4. dejamos atrás
  5. dejasteis atrás
  6. dejaron atrás
fut. de ind.
  1. dejaré atrás
  2. dejarás atrás
  3. dejará atrás
  4. dejaremos atrás
  5. dejaréis atrás
  6. dejarán atrás
condic.
  1. dejaría atrás
  2. dejarías atrás
  3. dejaría atrás
  4. dejaríamos atrás
  5. dejaríais atrás
  6. dejarían atrás
pres. de subj.
  1. que deje atrás
  2. que dejes atrás
  3. que deje atrás
  4. que dejemos atrás
  5. que dejéis atrás
  6. que dejen atrás
imp. de subj.
  1. que dejara atrás
  2. que dejaras atrás
  3. que dejara atrás
  4. que dejáramos atrás
  5. que dejarais atrás
  6. que dejaran atrás
miscelánea
  1. ¡deja! atrás
  2. ¡dejad! atrás
  3. ¡no dejes! atrás
  4. ¡no dejéis! atrás
  5. dejado atrás
  6. dejando atrás
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for dejar atrás:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
dump abertura; agujero; archivo de copia de seguridad; bache; barrio bajo; barrio de chabolas; barrio de tugurios; barrio popular; boquete; brecha; callampa; casucha; chabola; copia de seguridad; población callampa; volcado; volcado de memoria
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bring down abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; dejar atrás; derribar; desembarcar; echar abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar abajo bajar; colocar; colocarse; componer; depositar sobre; derribar; destinar; devaluar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; llevar hacia abajo; mover; pagar; poner; publicar; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar
dump dejar; dejar atrás; dejar en herencia
leave behind dejar; dejar atrás; dejar en herencia
put to the sword abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; dejar atrás; derribar; desembarcar; echar abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar abajo
take down abatir; arrancar; arriar; asesinar; bajar en picado; dejar atrás; derribar; desembarcar; echar abajo; matar; matar a tiros; matar de un tiro; menoscabar; pegar un tiro; rezagarse; someter a ejecución forzosa; tirar abajo anotar; colocar; colocarse; componer; demoler; depositar sobre; derribar; desguazar; destinar; encajar; engarzar; hacer; hacer arreglos musicales; invertir; jugar; mover; pagar; poner; publicar; redactar el acta; reducir; situar; tender; tumbar; ubicar

Wiktionary: dejar atrás


Cross Translation:
FromToVia
dejar atrás leave hinterlassen — zurücklassen, beim Fortgehen liegen lassen, nach dem Weggehen meist absichtlich nicht mitnehmen

Traducciones relacionadas de dejar atrás