Resumen
Español a inglés: más información...
- entorno:
- entornar:
-
Wiktionary:
- entorno → milieu, environment
- entorno → surroundings
- entorno → surrounding, ambience, environment
- entornar → half-close, ajar, half-open
Español
Traducciones detalladas de entorno de español a inglés
entorno:
-
el entorno (alrededores; proximidades; cercanías)
-
el entorno
-
el entorno
the environment– A set of roles that are required to run a specific application and the machines to be used for each role. 1
Translation Matrix for entorno:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
environment | alrededores; cercanías; entorno; proximidades | entorno vital; medio ambiente; medio social |
environs | alrededores; cercanías; entorno; proximidades | alrededores; cercanías; proximidades |
neighborhood | alrededores; cercanías; entorno; proximidades | |
neighbourhood | alrededores; cercanías; entorno; proximidades | |
vicinity | alrededores; cercanías; entorno; proximidades | alrededores; cercanías; ciudad al lado; proximidades |
Palabras relacionadas con "entorno":
Sinónimos de "entorno":
Wiktionary: entorno
entorno
Cross Translation:
noun
-
a person’s social setting or environment
-
software or hardware on a computer
-
area around something
-
area surrounding someone or something
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• entorno | → surrounding; ambience; environment | ↔ Umgebung — allgemein: Bereich um einen Ort |
• entorno | → environment | ↔ Umwelt — die nähere oder weiter entfernte Umgebung eines Lebewesens, die einen direkten oder indirekten Einfluss auf dieses Lebewesen und seine Lebensbedingungen ausübt |
entorno forma de entornar:
-
entornar (conectar; poner en marcha; afilar; engordar; acentuar)
-
entornar (motivar; encender; incitar; animar; apoyar; estimular; incentivar; engendrar)
to stimulate; to encourage; to incite; to aggravate; to inspire; to motivate; encourage someone; motivate someone-
encourage someone verbo
-
motivate someone verbo
-
entornar (motivar; alentar; levantar; apoyar; encender; provocar; afilar; avivar; sostener; animar; engordar; empujar; sujetar; vaciar; promocionar; calzar; incentivar; suscitar; incitar; apresurar; engendrar; resucitar; estimular; acentuar; hurgar; secundar; arreciar; apuntalar; poner en marcha; instigar; escarbar; atosigar; espolear; impulsar a; incitar a; aguijonear)
Conjugaciones de entornar:
presente
- entorno
- entornas
- entorna
- entornamos
- entornáis
- entornan
imperfecto
- entornaba
- entornabas
- entornaba
- entornábamos
- entornabais
- entornaban
indefinido
- entorné
- entornaste
- entornó
- entornamos
- entornasteis
- entornaron
fut. de ind.
- entornaré
- entornarás
- entornará
- entornaremos
- entornaréis
- entornarán
condic.
- entornaría
- entornarías
- entornaría
- entornaríamos
- entornaríais
- entornarían
pres. de subj.
- que entorne
- que entornes
- que entorne
- que entornemos
- que entornéis
- que entornen
imp. de subj.
- que entornara
- que entornaras
- que entornara
- que entornáramos
- que entornarais
- que entornaran
miscelánea
- ¡entorna!
- ¡entornad!
- ¡no entornes!
- ¡no entornéis!
- entornado
- entornando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for entornar:
Sinónimos de "entornar":
Wiktionary: entornar
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• entornar | → half-close; ajar | ↔ entrebâiller — entrouvrir légèrement. |
• entornar | → half-open; ajar | ↔ entrouvrir — ouvrir à demi, ouvrir un peu. |