Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
blunder
|
barbaridad; caballete; debacle; disparate; enormidad; equivocaciones; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia; tiro errado; tiro fallido
|
barbaridad; caballete; debacle; enormidad; equivocación; error enorme; estupidez; fiasco; fracaso; metedura de pata; patinazo
|
defeat
|
chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
|
derrota; frustración; pérdida
|
defect
|
chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso
|
defecto; deficiencia; imperfección
|
enunciation
|
afirmación; anuncio; articulación; aseveración; certificación; certificado; comunicación; declaración; declaración de testigo; explicación; exposición; expresión; fallo; frase; información; informe; juicio; laudo; manifestación; mención; noticia; observación; opinión; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio; veredicto
|
|
error
|
chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia
|
error
|
failing
|
equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia
|
atasco; ausencia; estrellamiento; fracaso; obstrucción
|
failure
|
ausencia; carencia; chasco; debacle; defecto; deficiencia; derrota; desacierto; descalabro; desperfecto; equivocación; error; fallo; falta; fiasco; fracaso; imperfección; malogro; pérdida
|
bancarrota; debacle; equivocación; error; fiasco; fracaso; incomparecencia; incumplimiento; metedura de pata; patinazo
|
fall-through
|
chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
|
|
fault
|
chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia
|
amonestación; chinche; culpa; defecto; deficiencia; deshonra; error; fresco; imperfección; mancha; recriminación; reprimenda; reprobación; reproche; vicio
|
fiasco
|
chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
|
|
flaw
|
chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia
|
achaque; alifafe; debilidad; defecto; deficiencia; desperfecto; enfermedad; falta; fracción; grieta; hendidura; hueco; imperfección; merma; quebradura; raja; rotura; ruptura; vacío
|
flop
|
chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
|
chasco
|
gas
|
equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia
|
bencina; carburante; carburantes; combustible de moto; combustibles; gas; gasolina; petróleo
|
hoot
|
equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia
|
|
howler
|
equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia
|
|
imperfection
|
deficiencia; fallo; imperfección
|
defecto; deficiencia; imperfección
|
incorrectness
|
chivo; defecto; desacierto; equivocación; error; fallo; falta; fracaso; metedura de pata; patinazo; pifia
|
|
judgement
|
auto; condena; condenación; criterio; fallo; juicio; opinión; sentencia; veredicto
|
acuerdo; articulación; criterio; decisión; dictamen; juicio; modo de ver; opinión; parecer; punto de vista; resolución; sentencia
|
let down
|
chasco; debacle; derrota; desacierto; descalabro; fallo; fiasco; fracaso; malogro; pérdida
|
derrota; pérdida
|
miscalculation
|
equivocación; error; fallo
|
|
miss
|
equivocación; error; fallo
|
chica; dama; debacle; doncella; equivocación; fiasco; fracaso; gata; línea no ejecutada; maestra; metedura de pata; mujer; niña; patinazo; señora; señorita
|
mistake
|
equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia
|
|
oversight
|
equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia
|
descuido; elipsis; negligencia; omisión
|
pronunciation
|
afirmación; anuncio; articulación; aseveración; certificación; certificado; comunicación; declaración; declaración de testigo; explicación; exposición; expresión; fallo; frase; información; informe; juicio; laudo; manifestación; mención; noticia; observación; opinión; pronunciación; referencia; sentencia; testimonio; veredicto
|
|
scream
|
equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia
|
alarido; chillido; grito
|
sentence
|
auto; condena; condenación; criterio; fallo; juicio; opinión; sentencia; veredicto
|
condena; duración de la encarcelación; duración de la pena
|
shortage
|
carencia; defecto; deficiencia; fallo; falta; falta de peso
|
carencia; deficiencia; déficit; escasez; falta; frugalidad; insuficiencia; necesidad; parquedad; penuria; pobreza; privación
|
shortcoming
|
deficiencia; fallo; imperfección
|
carencia; deficiencia; déficit; falta; insuficiencia
|
slip
|
equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia
|
bragas; braguita; calzoncillos; combinación; confusión; cubierta; enaguas; equivocación; error de lengua; funda; slip; toga; ángulo del declive
|
verdict
|
auto; condena; condenación; criterio; fallo; juicio; opinión; sentencia; veredicto
|
acuerdo; articulación; criterio; decisión; juicio; opinión; resolución; sentencia
|
verdict of guilty
|
condena; condenación; desaprobación; fallo; veredicto
|
|
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
blunder
|
|
chascar; chasquear; deslizarse; resbalar
|
defect
|
|
desertar; destacarse; eludir; hundirse; largarse; pasar desapercibido; pasarse; salir
|
flop
|
|
arrojar; caer estrepitosamente; cometer un error; darse un batacazo; detonar; echar rayos; embarrancar; encallar; engañarse; equivocarse; errar; errarse; estallar; estar en un error; fallar; faltar; fracasar; ir mal; irse al agua; irse al carajo; irse al traste; lanzar; meter la pata; perderse; petardear; salir fallido; salir mal; tronar
|
gas
|
|
carburar; gasificar; gasificarse; matar con gas
|
hoot
|
|
tocar la bocina; tocar la corneta
|
let down
|
|
decepcionar; dejar abajo; dejar caer; dejar descender; desilusionar; frustrar; hacer bajar; hacer descender
|
miss
|
|
desaparecer; errar el golpe; errar el tiro; pasar por alto; perderse
|
mistake
|
|
estar equivocado
|
scream
|
|
agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; pegar voces; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
|
sentence
|
|
condenar; enjuiciar; pasar por; perseguir; perseguir judicialmente; procesar; proseguir; sentenciar; someter a juicio
|
slip
|
|
andar a trompicones; balancearse; dar bandazos; dar con los huesos en el suelo; dar un patinazo; decir algo sin querer; deslizarse; escapar; escaparse; escurrirse; ir a parar al suelo; ir dando traspiés; oscilar; patinar; resbalar; resbalarse
|
Other | Traducciones relacionadas | Other Translations |
hoot
|
|
claxon; hue
|
Modifier | Traducciones relacionadas | Other Translations |
let down
|
|
decepcionado; desconcertado
|