Español

Traducciones detalladas de grito de español a inglés

grito:

grito [el ~] sustantivo

  1. el grito
    the resonance; the echo; the reverberation; the booming sound; the peal; the resounding
  2. el grito (chillido; alarido)
    the exclamation; the scream; the squeal; the yell; the whoop; the shriek; the cry; the screech
  3. el grito (eslogan; grito de guerra)
    the war cry; the yell; the slogan; the battle cry; the whoop
  4. el grito (berrido; estampido; gemido; )
    the yelling; the roaring; the howling; the name-calling

Translation Matrix for grito:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
battle cry eslogan; grito; grito de guerra divisa; eslogan; eslogan electoral; grito electoral; lema; lema electoral
booming sound grito
cry alarido; chillido; grito
echo grito eco; repercusión; resonancia
exclamation alarido; chillido; grito
howling alarido; aullido; berrido; bramido; chillido; estampido; gemido; grito; rugido; vocería alarido; alaridos; alboroto; aullido; berrido; bramido; chillidos; estruendo; gemido; gemidos; gritería; gritos; llanto; lloriqueo; mugido; rabieta; rugido; trueno; vocerío; voces
name-calling alarido; aullido; berrido; bramido; chillido; estampido; gemido; grito; rugido; vocería
peal grito
resonance grito eco; repercusión; resonancia
resounding grito
reverberation grito eco; repercusión; resonancia
roaring alarido; aullido; berrido; bramido; chillido; estampido; gemido; grito; rugido; vocería alarido; alaridos; alboroto; aullido; berrido; bramido; chillidos; estruendo; gritería; gritos; mugido; rabieta; rugido; trueno; vocerío; voces
scream alarido; chillido; grito equivocación; error; fallo; falta; metedura de pata; patinazo; pifia
screech alarido; chillido; grito
shriek alarido; chillido; grito
slogan eslogan; grito; grito de guerra consigna; divisa; empresa; eslogan; eslogan electoral; eslogan publicitario; frase publicitaria; lema; proverbio
squeal alarido; chillido; grito
war cry eslogan; grito; grito de guerra divisa; eslogan; lema
whoop alarido; chillido; eslogan; grito; grito de guerra
yell alarido; chillido; eslogan; grito; grito de guerra
yelling alarido; aullido; berrido; bramido; chillido; estampido; gemido; grito; rugido; vocería alarido; alaridos; alboroto; aullidos; chillidos; estruendo; gritería; gritos; rabieta; vocerío; voces
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
cry agredir de palabra; ajear; aullar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gañir; gemir; gimotear; gritar; guiñar; imprecar; lanzar blasfemias; llorar; lloriquear; plañir; refunfuñar; rugir; sollozar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; ulular; vocear; vociferar; zarpar
echo hacer eco; reflejar; reiterar; repasar; repercutir; repetir; resonar; retumbar; sonar; tronar
scream agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar gritos; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar; gritar a voces; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; pegar voces; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vocear; vociferar; zarpar
screech arañar; arrastrar por el suelo; aullar; berrear; cascar; chillar; dar gritos; dar voces; descifrar; estregar; frotar; gritar; gritar a voces; rascar; rascarse; raspar; restregar; vocear; vociferar
shriek agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; llorar; pegar voces; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; ulular; vocear; vociferar; zarpar
squeal aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; chismorrear; chivar; chivarse; dar alaridos; dar guiñadas; delatar; denunciar; descoyuntarse de risa; desertar; desternillarse de risa; difundir; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; ladrar; llorar; revelar; rugir; traicionar; ulular; vociferar
yell agredir de palabra; ajear; aullar; balar; berrear; blasfemar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; fulminar; fulminar contra; gritar; gritar a voces; hacer estragos; imprecar; ladrar; lanzar blasfemias; llorar; pegar voces; rabiar; refunfuñar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; ulilar; vocear; vociferar; zarpar
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
resounding sonando; sonoro

Palabras relacionadas con "grito":


Sinónimos de "grito":


Wiktionary: grito

grito
noun
  1. cry of an owl
  2. derisive cry or shout
  3. cry or shout
  4. loud exclamation
  5. a loud burst of voice

Cross Translation:
FromToVia
grito cry schreeuw — een luide (uit)roep
grito shout; cry; call roep — een vrij harde klank geproduceerd met stemgeluid
grito shout; howl; cry kreet — doordringende schreeuw
grito summons; call Ruf — ein Laut, der an jemanden adressiert ist
grito cry; scream; shout; call crison perçant ou puissant émis par la voix d'un être humain ou d’un animal.

grito forma de gritar:

gritar verbo

  1. gritar (chillar; aullar; berrear; )
    to call
    • call verbo (calls, called, calling)
  2. gritar (chillar; dar gritos; vociferar; )
    to scream; to screech; to shriek; to squawk; to yell; to cry
    • scream verbo (screams, screamed, screaming)
    • screech verbo (screeches, screeched, screeching)
    • shriek verbo (shrieks, shrieked, shrieking)
    • squawk verbo (squawks, squawked, squawking)
    • yell verbo (yells, yelled, yelling)
    • cry verbo (cries, cried, crying)
  3. gritar (balar; dar gritos; dar voces; gritar a voces)
    to scream; to shout; to shriek; to yell; to bellow; to roar
    • scream verbo (screams, screamed, screaming)
    • shout verbo (shouts, shouted, shouting)
    • shriek verbo (shrieks, shrieked, shrieking)
    • yell verbo (yells, yelled, yelling)
    • bellow verbo (bellows, bellowed, bellowing)
    • roar verbo (roars, roared, roaring)
  4. gritar (llorar; bramar; chirriar; )
    to cry; to shriek; to squeal; to shout; to let on; to tell tales
    • cry verbo (cries, cried, crying)
    • shriek verbo (shrieks, shrieked, shrieking)
    • squeal verbo (squeals, squealled, squealling)
    • shout verbo (shouts, shouted, shouting)
    • let on verbo (lets on, let on, letting on)
    • tell tales verbo (tells tales, told tales, telling tales)
  5. gritar (rugir; chillar; balar; )
    to roar; to bellow
    • roar verbo (roars, roared, roaring)
    • bellow verbo (bellows, bellowed, bellowing)
  6. gritar (ladrar; chillar; hacer estragos; )
    to shriek; to bellow; to yell; to shout; to scream; to cry out; to roar
    • shriek verbo (shrieks, shrieked, shrieking)
    • bellow verbo (bellows, bellowed, bellowing)
    • yell verbo (yells, yelled, yelling)
    • shout verbo (shouts, shouted, shouting)
    • scream verbo (screams, screamed, screaming)
    • cry out verbo (cry out, cried out, crying out)
    • roar verbo (roars, roared, roaring)
  7. gritar (aullar; llorar; chillar; )
    to howl; to whine; to yell
    • howl verbo (howls, howled, howling)
    • whine verbo (whines, whined, whining)
    • yell verbo (yells, yelled, yelling)
  8. gritar (llamar a)
    to cry out to; call out to
  9. gritar (aullar; chillar; bramar)
    boo; to roar; to howl
    • boo verbo
    • roar verbo (roars, roared, roaring)
    • howl verbo (howls, howled, howling)
  10. gritar (chillar)
    to shriek; to cry out; shout out loud

Conjugaciones de gritar:

presente
  1. grito
  2. gritas
  3. grita
  4. gritamos
  5. gritáis
  6. gritan
imperfecto
  1. gritaba
  2. gritabas
  3. gritaba
  4. gritábamos
  5. gritabais
  6. gritaban
indefinido
  1. grité
  2. gritaste
  3. gritó
  4. gritamos
  5. gritasteis
  6. gritaron
fut. de ind.
  1. gritaré
  2. gritarás
  3. gritará
  4. gritaremos
  5. gritaréis
  6. gritarán
condic.
  1. gritaría
  2. gritarías
  3. gritaría
  4. gritaríamos
  5. gritaríais
  6. gritarían
pres. de subj.
  1. que grite
  2. que grites
  3. que grite
  4. que gritemos
  5. que gritéis
  6. que griten
imp. de subj.
  1. que gritara
  2. que gritaras
  3. que gritara
  4. que gritáramos
  5. que gritarais
  6. que gritaran
miscelánea
  1. ¡grita!
  2. ¡gritad!
  3. ¡no grites!
  4. ¡no gritéis!
  5. gritado
  6. gritando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for gritar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
call convocatoria; evocación; gritar a; llamada; llamamiento; llamar a; reclamo; señal de sonido; silbato de reclamo; telefonazo; teléfono
cry alarido; chillido; grito
roar alaridos; alboroto; chillidos; disturbio; estruendo; estrépito; gritos; ruido; tumulto; zumbido
scream alarido; chillido; equivocación; error; fallo; falta; grito; metedura de pata; patinazo; pifia
screech alarido; chillido; grito
shout chillar
shriek alarido; chillido; grito
squeal alarido; chillido; grito
whine llanto; lloriqueo; lloros; sollozo
yell alarido; chillido; eslogan; grito; grito de guerra
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
bellow balar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
boo aullar; bramar; chillar; gritar
call aullar; berrear; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar calificar; calificar de; convocar; decretar; designar; golpear; llamar; llamar a gritos; llamar a la puerta; llamar por teléfono; mencionar; nombrar; nombrar como; ordenar; palpitar con fuerza; poner el nombre de; proclamar; promulgar; telefonear; titular
call out to gritar; llamar a
cry aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vocear; vociferar agredir de palabra; ajear; aullar; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gimotear; imprecar; lanzar blasfemias; llorar; lloriquear; plañir; refunfuñar; sollozar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
cry out chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desahogarse llorando; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; llorar a más no poder; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
cry out to gritar; llamar a
howl aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar
let on aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar
roar aullar; balar; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; rugir; vocear; vociferar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
scream aullar; balar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; pegar voces; vocear; vociferar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar a voces; imprecar; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
screech aullar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; vocear; vociferar arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; estregar; frotar; gritar a voces; rascar; rascarse; raspar; restregar
shout aullar; balar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; llorar; pegar voces; rugir; ulular; vocear; vociferar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; imprecar; lanzar blasfemias; llamar a gritos; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vitorear; vociferar; zarpar
shout out loud chillar; gritar
shriek aullar; balar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar gritos; dar guiñadas; dar voces; gañir; gemir; gritar; gritar a voces; guiñar; hacer estragos; ladrar; llorar; pegar voces; rugir; ulular; vocear; vociferar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; gritar a voces; imprecar; lanzar blasfemias; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
squawk aullar; berrear; chillar; dar gritos; dar voces; gritar; vocear; vociferar
squeal aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar chismorrear; chivar; chivarse; delatar; denunciar; descoyuntarse de risa; desertar; desternillarse de risa; difundir; gritar a voces; ladrar; revelar; traicionar
tell tales aullar; berrear; bramar; chillar; chirriar; dar alaridos; dar guiñadas; gañir; gemir; gritar; guiñar; llorar; rugir; ulular; vociferar chivar; delatar; denunciar
whine aullar; bramar; chillar; dar alaridos; gritar; llorar; rugir; ulilar; vociferar aullar; chillar; chinchar; chistar; dar la lata; dar la murga; dar la paliza; dar la tabarra; estar dale que te pego; gañir; gemir; gimotear; gruñir; hacer la guaya; hipar; importunar; incordiar; lamentar; lamentarse; llorar; lloriquear; machacar; mear; piar; quejarse; refunfuñar; remugar; renegar; rezongar; rezumar; sollozar; ulular; zumbar
yell aullar; balar; berrear; bramar; chillar; dar alaridos; dar gritos; dar voces; gritar; gritar a voces; hacer estragos; ladrar; llorar; pegar voces; rugir; ulilar; vocear; vociferar agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; encolerizarse; enfurecerse; estar malhablado; fulminar; fulminar contra; gritar a voces; imprecar; lanzar blasfemias; rabiar; refunfuñar; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
boo ¡mu!

Sinónimos de "gritar":


Wiktionary: gritar

gritar
verb
  1. to cry or shout
  2. to shout
  3. to make the sound of a scream
  4. to utter a sudden and loud outcry
  5. shout (verb)

Cross Translation:
FromToVia
gritar to yell; to call roepen — met verheffing van stem de aandacht van iemand trachten te verkrijgen
gritar shriek krijsen — luidkeels schreeuwend een hoog geluid voortbrengen
gritar cry out; shriek; scream; yell; exclaim; shout schreien — einen plötzlichen, lauten Ruf ausstoßen (zum Beispiel Schmerzschrei)
gritar cry; scream; shout; cry out; call; call out; bellow; bleat; neigh; bray; roar; growl; whinny; moo; squeal; vociferate crierjeter un ou plusieurs cris.
gritar bleat; neigh; bray; growl; whinny; moo; squeal hurler — Traductions à trier suivant le sens

Traducciones relacionadas de grito