Español

Traducciones detalladas de parlar de español a inglés

parlar:

parlar verbo

  1. parlar (hablar; hacer correr la voz; contar; )
    to speak; to rattle; to blab; to have a conversation; to tell; to talk; to chatter; to narrate; to relate; to chat
    • speak verbo (speaks, spoke, speaking)
    • rattle verbo (rattles, rattled, rattling)
    • blab verbo (blabs, blabbed, blabbing)
    • have a conversation verbo (has a conversation, had a conversation, having a conversation)
    • tell verbo (tells, told, telling)
    • talk verbo (talks, talked, talking)
    • chatter verbo (chatters, chattered, chattering)
    • narrate verbo (narrates, narrated, narrating)
    • relate verbo (relates, related, relating)
    • chat verbo (chats, chated, chating)
  2. parlar (dar informes; hablar; informar; )
    to inform; to point out; to indicate; to tell; to instil; to call attention to; to make known; to instill
    • inform verbo (informs, informed, informing)
    • point out verbo (points out, pointed out, pointing out)
    • indicate verbo (indicates, indicated, indicating)
    • tell verbo (tells, told, telling)
    • instil verbo, británico (instils, instilled, instilling)
    • call attention to verbo (calls attention to, called attention to, calling attention to)
    • make known verbo (makes known, made known, making known)
    • instill verbo, americano
  3. parlar (charlar; hablar; conversar)
    to chat; to talk; to converse
    • chat verbo (chats, chated, chating)
    • talk verbo (talks, talked, talking)
    • converse verbo (converses, conversed, conversing)
  4. parlar (apagar; decir; expresar; )
    to express; to utter; give expression to; express oneself; to impersonate; to ventilate; reveal oneself; to talk; to speak
  5. parlar (parlotear; charlar; cacarear; )
    jabber away; to chatter

Conjugaciones de parlar:

presente
  1. parlo
  2. parlas
  3. parla
  4. parlamos
  5. parláis
  6. parlan
imperfecto
  1. parlaba
  2. parlabas
  3. parlaba
  4. parlábamos
  5. parlabais
  6. parlaban
indefinido
  1. parlé
  2. parlaste
  3. parló
  4. parlamos
  5. parlasteis
  6. parlaron
fut. de ind.
  1. parlaré
  2. parlarás
  3. parlará
  4. parlaremos
  5. parlaréis
  6. parlarán
condic.
  1. parlaría
  2. parlarías
  3. parlaría
  4. parlaríamos
  5. parlaríais
  6. parlarían
pres. de subj.
  1. que parle
  2. que parles
  3. que parle
  4. que parlemos
  5. que parléis
  6. que parlen
imp. de subj.
  1. que parlara
  2. que parlaras
  3. que parlara
  4. que parláramos
  5. que parlarais
  6. que parlaran
miscelánea
  1. ¡parla!
  2. ¡parlad!
  3. ¡no parles!
  4. ¡no parléis!
  5. parlado
  6. parlando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for parlar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
chat charla; chat; chismes; cháchara; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; discusión; habla; habladuría; manutención; parloteo; plática
chatter bobadas; cachuchazo; chachara; charla; charlas; charloteo; chismes; cháchara; habladurías; palabrería; palique; parloteo; tonteras; tonterías
rattle caballete; carpeta; carraca; castañuela; charlador; charladora; charlatana; charlatán; corzo; cotorra; cérvidos; estertor; hablador; habladora; matraqueo; matraquista; parlanchina; parlanchines; parlanchín; soplón; índice
talk chachara; charla; charlas; charloteo; chisme; chismes; chismorreo; cháchara; comadreo; comadreos; comadrería; conversación; conversación familiar; conversación íntima; cotilleo; cotorreo; discusión; diálogo; entretenimiento; fraseología; habla; habladuría; habladurías; latigazo; majaderías; mantenimiento; manutención; murmuraciones; palabrería; palique; parloteo; plática; tonteras; tonterías
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
blab comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear babear; babosear; cantar; chacharear; charlar; chascar; chasquear; chismorrear; chivar; chivarse; comunicar; cotillear; cotorrear; delatar; denunciar; desalivar; desbabar; desertar; desvariar; difundir; echar babas; echar una parrafada; hablar por hablar; hacer correr la voz; irse de la lengua; parlanchinear; parlotear; pasar; repasar; soltar; soplar; tirar de la manta; traicionar
call attention to advertir; comunicar; dar informes; hablar; hacer saber; informar; parlar
chat charlar; comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear babear; babosear; chacharear; charlar; conversar; cotorrear; decir tonterías; desalivar; desbabar; desvariar; echar babas; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear
chatter cacarear; cascar; charlar; cloquear; comunicar; contar; conversar; cotorrear; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear babear; babosear; cascar; chacharear; charlar; cotorrear; desalivar; desbabar; desvariar; echar babas; echar una parrafada; hablar por hablar; parlanchinear; parlotear
converse charlar; conversar; hablar; parlar charlar; conversar; estar ocupado; estar tareado; hablar
express apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse dar voz a; expresar; expresarse; formular; frasear; manifestar; manifestarse; mostrar; redactar
express oneself apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse
give expression to apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse
have a conversation comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear charlar; hablar
impersonate apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse caracterizar; encarnar; expresar; imitar; interpretar; interpretar un papel; personificar; pintar
indicate advertir; comunicar; dar informes; hablar; hacer saber; informar; parlar advertir; asignar; dar informes; hacer referencia; indicar; informar; informar acerca de; llamar la atención sobre; localizar un sitio para bombardear; mostrar; señalar; significar
inform advertir; comunicar; dar informes; hablar; hacer saber; informar; parlar advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comentar sobre; comunicar; dar a conocer; dar clases; dar informes; dar informes sobre; decir; declarar; educar; enseñar; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; instruir; mencionar; notificar; poner al día; poner al tanto; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; presentar; presentar un informe; rendir informe; reportar; reportear
instil advertir; comunicar; dar informes; hablar; hacer saber; informar; parlar grabar en la mente; hacer muescas en; inculcar; memorizar
instill advertir; comunicar; dar informes; hablar; hacer saber; informar; parlar grabar en la mente; hacer muescas en; inculcar; memorizar
jabber away cacarear; cascar; charlar; cloquear; cotorrear; parlanchinear; parlar; parlotear
make known advertir; comunicar; dar informes; hablar; hacer saber; informar; parlar advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear
narrate comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear contar; narrar
point out advertir; comunicar; dar informes; hablar; hacer saber; informar; parlar advertir; dar informes; hacer referencia; informar; informar acerca de; llamar la atención sobre; localizar un sitio para bombardear
rattle comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear andar con mucho ruido; carraspear; cascar; castañetear; chillar; cojear; cotorrear; dentellar; esputar; flamear; golpear; golpear con los pies; golpetear; hacer ruidos; resonar; restallar; retronar; retumbar; tabletear; traquetear
relate comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear relacionar con
reveal oneself apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse
speak apagar; caracterizar; comunicar; contar; conversar; decir; delatar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; difundir; escoger; expresar; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; pronunciarse charlar; hablar; hablar sobre; llamar a gritos
talk apagar; caracterizar; charlar; comunicar; contar; conversar; decir; delatar; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; difundir; escoger; expresar; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; pronunciarse charlar; conversar; estar ocupado; estar tareado; hablar
tell advertir; comunicar; contar; conversar; dar informes; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; hacer saber; informar; parlanchinear; parlar; parlotear apuntar; chismorrear; comunicar; contar; exponer; hacer correr la voz; indicar; narrar; pasar; repasar; soplar
utter apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse
ventilate apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse airear; desaguar; poner sobre el tapete; sacar a relucir; traer; transportar; ventilar
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
utter a tiempo completo; absolutamente; absoluto; completamente; completo; del todo; enteramente; entero; incondicional; indiscutible; pertinente; por completo; puro; sin limitación; sin reservas; total; totalmente; íntegro

Sinónimos de "parlar":


Wiktionary: parlar


Cross Translation:
FromToVia
parlar babble; chatter; chat kletsen — praten, babbelen