Español

Traducciones detalladas de refresco de español a inglés

refresco:

refresco [el ~] sustantivo

  1. el refresco
    the soft drink
    – nonalcoholic beverage (usually carbonated) 1
    the pop
    • pop [the ~] sustantivo
    the soda; the soda pop
    – a sweet drink containing carbonated water and flavoring 1
    • soda [the ~] sustantivo
      • in New England they call sodas tonics1
    • soda pop [the ~] sustantivo
  2. el refresco
    the cooling-draught
  3. el refresco (limonada)
    the lemonade
  4. el refresco (renovación; refrigerio)
    the refreshment; the tidbit; the delicacy
  5. el refresco (enfriamiento)
    the cooling; the cold snap; the cool; the chill
    the coolness
    – the property of being moderately cold 1
  6. el refresco (renovación)
    the refreshment
  7. el refresco (limonada; jarabe)
    the lemon syrup

Translation Matrix for refresco:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
chill enfriamiento; refresco enfriamiento; resfriado
cold snap enfriamiento; refresco enfriamiento
cool enfriamiento; refresco aire de distancia; autocontrol; distancia; dominio de sí mismo; fresco; frescor; frescura; frío; resfrío
cooling enfriamiento; refresco enfriar; refrigerar
cooling-draught refresco
coolness enfriamiento; refresco aire de distancia; distancia; falta de intimidad; fresco; frescor; frescura; frío; indiferencia; insociabilidad; resfrío
delicacy refresco; refrigerio; renovación consideración; delicadez; delicadeza; fineza; finura; golosina; sensibilidad; sensitividad; ternura
lemon syrup jarabe; limonada; refresco jarabe
lemonade limonada; refresco
pop refresco estallido; explosión; ¡pum!; ¡zas!
refreshment refresco; refrigerio; renovación golosina
soda refresco agua con gas; gaseosa
soda pop refresco
soft drink refresco
tidbit refresco; refrigerio; renovación golosina
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
chill enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; pasmarse de frío; ponerse frío; refrescar; refrigerar
cool calmarse; debilitarse; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar; sosegarse; tranquilizarse
pop abultar; detonar; estallar; sacar; tronar
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
cool airado; ayuno; calmo; comercial; con escalofríos; conciso; concreto; de negocios; de puta madre; despreocupado; directo; en ayunas; espléndido; estremecido; estupendo; fabuloso; fantástico; fenomenal; flemático; fresco; fresquito; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; juiciosa; ligero; liso; magnífico; maravilloso; material; objetivo; perfecto; práctico; realista; sereno; sobrio; súper; tranquilo
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
cooling calmo; fresco; frío; refrigerante

Palabras relacionadas con "refresco":


Sinónimos de "refresco":


Wiktionary: refresco

refresco
noun
  1. sweet, carbonated drink
  1. sweetened, carbonated beverage

Cross Translation:
FromToVia
refresco drink; beverage boisson — Liquide servant à la réhydratation par la bouche, pour... (Sens général)
refresco soda soda — Boisson gazeuse

refrescar:

refrescar verbo

  1. refrescar (apagar la sed)
    to quench; to alleviate
    • quench verbo (quenches, quenched, quenching)
    • alleviate verbo (alleviates, alleviated, alleviating)
  2. refrescar (enfriarse; hundirse; refrigerar; )
    to cool down; to refrigerate; get cooler; to chill; get cold; get fresh; grow cold; to cool; grow cooler
  3. refrescar (sanar; arreglarse un poco; darse un refrescón; )
    to freshen up; to refresh; to tidy up; to freshen
    • freshen up verbo (freshens up, freshened up, freshening up)
    • refresh verbo (refreshs, refreshed, refreshing)
    • tidy up verbo (tidies up, tidied up, tidying up)
    • freshen verbo (freshens, freshened, freshening)
  4. refrescar (darse un refrescón)
    to refresh
    • refresh verbo (refreshs, refreshed, refreshing)
  5. refrescar
    to refresh; to revive; to enliven; to freshen up
    • refresh verbo (refreshs, refreshed, refreshing)
    • revive verbo (revives, revived, reviving)
    • enliven verbo (enlivens, enlivened, enlivening)
    • freshen up verbo (freshens up, freshened up, freshening up)
  6. refrescar
    to refresh; to freshen
    • refresh verbo (refreshs, refreshed, refreshing)
    • freshen verbo (freshens, freshened, freshening)
  7. refrescar (animar; distraer; añadirse)
    to brighten up; liven up
    to cheer up
    – cause (somebody) to feel happier or more cheerful 1
    • cheer up verbo (cheers up, cheered up, cheering up)
      • She tried to cheer up the disappointed child when he failed to win the spelling bee1
  8. refrescar (hacer de nuevo; repetir; actualizar; )
    do over again; to renew; to refresh; to change
  9. refrescar (restaurar; subsanar; renovar; )
    to restore; to renovate
    • restore verbo (restores, restored, restoring)
    • renovate verbo (renovates, renovated, renovating)
  10. refrescar (arreglarse un poco; darse un refrescón)
    freshen oneself up; tidy oneself up; to refresh; to freshen

Conjugaciones de refrescar:

presente
  1. refresco
  2. refrescas
  3. refresca
  4. refrescamos
  5. refrescáis
  6. refrescan
imperfecto
  1. refrescaba
  2. refrescabas
  3. refrescaba
  4. refrescábamos
  5. refrescabais
  6. refrescaban
indefinido
  1. refresqué
  2. refrescaste
  3. refrescó
  4. refrescamos
  5. refrescasteis
  6. refrescaron
fut. de ind.
  1. refrescaré
  2. refrescarás
  3. refrescará
  4. refrescaremos
  5. refrescaréis
  6. refrescarán
condic.
  1. refrescaría
  2. refrescarías
  3. refrescaría
  4. refrescaríamos
  5. refrescaríais
  6. refrescarían
pres. de subj.
  1. que refresque
  2. que refresques
  3. que refresque
  4. que refresquemos
  5. que refresquéis
  6. que refresquen
imp. de subj.
  1. que refrescara
  2. que refrescaras
  3. que refrescara
  4. que refrescáramos
  5. que refrescarais
  6. que refrescaran
miscelánea
  1. ¡refresca!
  2. ¡refrescad!
  3. ¡no refresques!
  4. ¡no refresquéis!
  5. refrescado
  6. refrescando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for refrescar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
change alteración; cambio; cambio de dirección; cambio radical; contrato de cambio; contrato de canje; curva; desplazamiento; desvío; doblez; enmienda; giro; giro brusco; intercambio; modificación; momento crucial; movimiento; mutación; permutación; recambio; reemplazo; reforma; regateo; revisión; transbordo; transferencia; transformación; transmisión; transporte; trapicheo; traslado; traspaso; trueque; vez; viraje; vuelta; vuelto
chill enfriamiento; refresco; resfriado
cool aire de distancia; autocontrol; distancia; dominio de sí mismo; enfriamiento; fresco; frescor; frescura; frío; refresco; resfrío
restore restauración
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
alleviate apagar la sed; refrescar
brighten up animar; añadirse; distraer; refrescar alegrar; animar
change actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir alterar; alternar; cambiar; cambiar de ropa; cambiar por; cambiarse de ropa; canjear; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; disfrazarse; doblar; doblarse; elaborar; enmendar; evolucionar; extraer; fabricar; instruir; modificar; reformar; remendar; reparar; revelar; torcer; transformar; trasbordar; traspasar; variar
cheer up animar; añadirse; distraer; refrescar alegrar; alentar; animar; entonarse; envalentonar; mejorarse; reponerse; restablecerse
chill enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar pasmarse de frío; refrigerar
cool enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar calmarse; debilitarse; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; refrigerar; sosegarse; tranquilizarse
cool down enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar adormilarse; amodorrarse; calmarse; debilitarse; disminuir; enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; refrigerar; sosegarse; tranquilizarse
do over again actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir
enliven refrescar
freshen amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; refrescar; refrigerar; sanar animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar
freshen oneself up arreglarse un poco; darse un refrescón; refrescar
freshen up amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; refrescar; refrigerar; sanar adecentar; arreglar; hacer más fresco
get cold enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
get cooler enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
get fresh enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
grow cold enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar pasmarse de frío
grow cooler enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
liven up animar; añadirse; distraer; refrescar
quench apagar la sed; refrescar consumir; disfrutar
refresh actualizar; amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; refrigerar; rehacer; renovar; repetir; sanar actualizar; animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar
refrigerate enfriarse; entibiarse; helarse; hundirse; ponerse frío; refrescar; refrigerar
renew actualizar; hacer de nuevo; innovar; modernizar; modificar; reformar; refrescar; rehacer; renovar; repetir actualizar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; florecer; innovar; levantar; mejorar; modernizar; perfeccionar; prosperar; reconocer; rectificar; reformar; rehabilitar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear
renovate actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; florecer; innovar; levantar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reedificar; reformar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; restaurar; sanar; sanear
restore actualizar; adecentar; alzar; arreglar; cambiar; corregir; grabar; hospitalizar; innovar; mejorar; modernizar; ordenar; prosperar; reconocer; recuperarse; reformar; refrescar; rehabilitar; remendar; renovar; reorganizar; reparar; reponerse; restablecer; restablecerse; restaurar; sanar; subsanar ajustar; arreglar; corregir; despachar; fijar; modificar; poner en orden; reajustar; reestructurar; remendar; remodelar; reorganizar; reparar; restaurar; sanear
revive refrescar animar; dar viveza a; entusiasmar; excitar; inspirar; recuperar; reponerse; resurgir; revivir
tidy oneself up arreglarse un poco; darse un refrescón; refrescar
tidy up amenizar; arreglarse un poco; darse un refrescón; enfriar; enfriarse; refrescar; refrigerar; sanar almacenar; deshacerse de; limpiar; limpiar a fondo; meter; ordenar; recoger; recoger la mesa; sacar el estiércol
AdjectiveTraducciones relacionadasOther Translations
cool airado; ayuno; calmo; comercial; con escalofríos; conciso; concreto; de negocios; de puta madre; despreocupado; directo; en ayunas; espléndido; estremecido; estupendo; fabuloso; fantástico; fenomenal; flemático; fresco; fresquito; frío; impasible; imperturable; imperturbable; indiferente; inmutable; inmóvil; juiciosa; ligero; liso; magnífico; maravilloso; material; objetivo; perfecto; práctico; realista; sereno; sobrio; súper; tranquilo
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
brighten up aclarado
cheer up vamos

Sinónimos de "refrescar":


Wiktionary: refrescar

refrescar
verb
  1. To renew or revitalize

Cross Translation:
FromToVia
refrescar quench désaltérerapaiser la soif.

Traducciones relacionadas de refresco