Resumen
Español a inglés:   más información...
  1. retorno:
  2. retornar:
  3. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de retorno de español a inglés

retorno:

retorno [el ~] sustantivo

  1. el retorno (regreso; vuelta)
    the return; the comeback; the homecoming
  2. el retorno (vuelta a casa; vuelta; regreso)
    the homecoming; the return

Translation Matrix for retorno:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
comeback regreso; retorno; vuelta reaparición; resurgimiento; vuelta; vuelta a la escena
homecoming regreso; reintrego; retorno; vuelta; vuelta a casa
return regreso; reintrego; retorno; vuelta; vuelta a casa beneficio; compensación; contraprestación; conveniencia; cosecha; devolución; ganancia; ganga; medro; mérito; partido de revancha; partido de vuelta; provecho; rendimiento; rentabilidad; restitución; sueldo; utilidad; valía; ventaja
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
return basarse en; dar la vuelta; devolver; llevar; no dejar pasar; rechazar; reembolsar; reenviar; regresar; remitir; remontarse a; restablecer; restituir; retornar; tornar; traer; volver; volver a enviar
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
return atrás; de espaldas; detrás; hacia atrás

Palabras relacionadas con "retorno":


Wiktionary: retorno

retorno
noun
  1. income from an investment

retornar:

retornar verbo

  1. retornar (volver; regresar; dar la vuelta)
    to come back; to return
    • come back verbo (comes back, came back, coming back)
    • return verbo (returns, returned, returning)
  2. retornar (regresar; hacer marcha atrás)
    to drive back; to ride back
    • drive back verbo (drives back, drove back, driving back)
    • ride back verbo (rides back, rode back, riding back)
  3. retornar (depositar; volver; suspender; )
    to dismiss; to drop
    • dismiss verbo (dismisss, dismissed, dismissing)
    • drop verbo (drops, dropped, dropping)

Conjugaciones de retornar:

presente
  1. retorno
  2. retornas
  3. retorna
  4. retornamos
  5. retornáis
  6. retornan
imperfecto
  1. retornaba
  2. retornabas
  3. retornaba
  4. retornábamos
  5. retornabais
  6. retornaban
indefinido
  1. retorné
  2. retornaste
  3. retornó
  4. retornamos
  5. retornasteis
  6. retornaron
fut. de ind.
  1. retornaré
  2. retornarás
  3. retornará
  4. retornaremos
  5. retornaréis
  6. retornarán
condic.
  1. retornaría
  2. retornarías
  3. retornaría
  4. retornaríamos
  5. retornaríais
  6. retornarían
pres. de subj.
  1. que retorne
  2. que retornes
  3. que retorne
  4. que retornemos
  5. que retornéis
  6. que retornen
imp. de subj.
  1. que retornara
  2. que retornaras
  3. que retornara
  4. que retornáramos
  5. que retornarais
  6. que retornaran
miscelánea
  1. ¡retorna!
  2. ¡retornad!
  3. ¡no retornes!
  4. ¡no retornéis!
  5. retornado
  6. retornando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for retornar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
drop altura de caída; aperitivo; copa; copa de aguardiente; copita; estimulante; gota; lanzamiento de paracaidistas; marino; peña; platina; recepción de pie; trago; traguito
return beneficio; compensación; contraprestación; conveniencia; cosecha; devolución; ganancia; ganga; medro; mérito; partido de revancha; partido de vuelta; provecho; regreso; reintrego; rendimiento; rentabilidad; restitución; retorno; sueldo; utilidad; valía; ventaja; vuelta; vuelta a casa
ride back detracción; regreso; retirada; viaje de vuelta; vuelta
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
come back dar la vuelta; regresar; retornar; volver
dismiss abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver arrumbar; descartar; desechar; deshechar; despachar; despedir; destituir; disolver; echar; echar fuera; enseñarle la puerta a una; enviar; expulsar; mandar; sacarse; ser despedido
drive back hacer marcha atrás; regresar; retornar
drop abandonar; caer; cerrar; dejar caer; depositar; lanzar; reflejarse; regresar; retornar; suspender; volver arrojar; bajar; caer; caer fuertemente; caerse; catear; chorrear; correr; dar salida; dar vueltas; dejar; dejar bajar; dejar salir; depositar; derrocar; derrumbarse; descender; despachar; despeñar; desplomarse; destituir; disminuir; disolver; divulgarse; echar; echar a pique; embodegar; encogerse; encovar; enviar; expulsar; filtrar; gota a gota; gotear; hacer bajar; hundir; hundirse; ir a pique; lanzar; llevar hasta; mandar; mermar; omititr; pasar por alto; precipitar; reducirse; salirse; saltarse; sumergirse; sumirse; suspender; tirar; venirse abajo; verter; volcar; voltear
return dar la vuelta; regresar; retornar; volver basarse en; dar la vuelta; devolver; llevar; no dejar pasar; rechazar; reembolsar; reenviar; regresar; remitir; remontarse a; restablecer; restituir; tornar; traer; volver; volver a enviar
ride back hacer marcha atrás; regresar; retornar
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
return atrás; de espaldas; detrás; hacia atrás

Sinónimos de "retornar":


Wiktionary: retornar

retornar
noun
  1. act of returning

Traducciones relacionadas de retorno