Español

Traducciones detalladas de traza de español a inglés

traza:

traza [la ~] sustantivo

  1. la traza (ínfulas; comportamiento; aire; )
    the bearing; the grand manner; the deportment
  2. la traza
    the tracing
    – The process of capturing and displaying debugging information about a Web page as the page is running. Tracing information includes HTTP headers and control state. You can display trace output in the page or in a separate trace viewer. 1

Translation Matrix for traza:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bearing actitud afectada; aire; aires; comportamiento; humos; pose; postura; traza; ínfulas cojinete de bolas; comportamiento; conducta; manera; modo; rodamiento; rodamiento de bolas
deportment actitud afectada; aire; aires; comportamiento; humos; pose; postura; traza; ínfulas comportamiento; conducta; manera; modo
grand manner actitud afectada; aire; aires; comportamiento; humos; pose; postura; traza; ínfulas
tracing traza calcar; copiar; indagación; investigaciones; investigación

Palabras relacionadas con "traza":


Sinónimos de "traza":


Wiktionary: traza

traza
noun
  1. mark left as a sign of passage
  2. (mathematics) sum of the diagonal elements of a square matrix

Cross Translation:
FromToVia
traza trace; track voetspoor — spoor of reeks van sporen dat een voet nalaat
traza imprint; trace; track; spoor; trail; fingerprint; footprint empreinte — Figure empreinte, impression, marque.

traza forma de trazar:

trazar verbo

  1. trazar (diseñar; crear)
    to design
    • design verbo (designs, designed, designing)
  2. trazar (contrastar; firmar; caracterizar; )
    to be in contrast with
  3. trazar (armar; hacer; crear; )
    to make; to create; to conceptualize; to construct; to prepare; to manufacture; to design; to invent; to conceptualise
    • make verbo (makes, made, making)
    • create verbo (creates, created, creating)
    • conceptualize verbo, americano (conceptualizes, conceptualized, conceptualizing)
    • construct verbo (constructs, constructed, constructing)
    • prepare verbo (prepares, prepared, preparing)
    • manufacture verbo (manufactures, manufactured, manufacturing)
    • design verbo (designs, designed, designing)
    • invent verbo (invents, invented, inventing)
    • conceptualise verbo, británico
  4. trazar (demarcar; dibujar; copiar; recubrir)
    to trace
    • trace verbo (traces, traced, tracing)
  5. trazar (concebir; crear; diseñar; )
    to conceptualize; to design; to create; to conceptualise
    • conceptualize verbo, americano (conceptualizes, conceptualized, conceptualizing)
    • design verbo (designs, designed, designing)
    • create verbo (creates, created, creating)
    • conceptualise verbo, británico
  6. trazar
    to trace
    – To track an inventory dimension to show its related receipts and issues. 1
    • trace verbo (traces, traced, tracing)

Conjugaciones de trazar:

presente
  1. trazo
  2. trazas
  3. traza
  4. trazamos
  5. trazáis
  6. trazan
imperfecto
  1. trazaba
  2. trazabas
  3. trazaba
  4. trazábamos
  5. trazabais
  6. trazaban
indefinido
  1. tracé
  2. trazaste
  3. trazó
  4. trazamos
  5. trazasteis
  6. trazaron
fut. de ind.
  1. trazaré
  2. trazarás
  3. trazará
  4. trazaremos
  5. trazaréis
  6. trazarán
condic.
  1. trazaría
  2. trazarías
  3. trazaría
  4. trazaríamos
  5. trazaríais
  6. trazarían
pres. de subj.
  1. que trace
  2. que traces
  3. que trace
  4. que tracemos
  5. que tracéis
  6. que tracen
imp. de subj.
  1. que trazara
  2. que trazaras
  3. que trazara
  4. que trazáramos
  5. que trazarais
  6. que trazaran
miscelánea
  1. ¡traza!
  2. ¡trazad!
  3. ¡no traces!
  4. ¡no tracéis!
  5. trazado
  6. trazando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

trazar [el ~] sustantivo

  1. el trazar (saliente; marcar; delimitar)
    the standing out

Translation Matrix for trazar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
design composición; dibujo; diseño; fin; gol; intencion; meta; motivo; objetivo; objeto; patrón; plan; proyecto
invent fantasear; inventar
make confección; elaboración; fabricación; hechura; manufactura; mercancía; producción; producto
manufacture confección; construcción; creación; elaboración; fabricación; fruta; fruto; hechura; manufactura; mercancía; producción; producto; producto manufacturado
standing out delimitar; marcar; saliente; trazar
trace asomo; gota; pedacito; porquito; seguimiento; sombra; trocito
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
be in contrast with calcar; caracterizar; contrastar; dibujarse; firmar; firmar la recepción; perfilarse; recortarse; rubricar; trazar; visar
conceptualise armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; extraer; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; proyectar; remendar; reparar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar bostezar
conceptualize armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; extraer; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; proyectar; remendar; reparar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar bostezar
construct armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar construir; elaborar; fabricar; hacer; montar; producir
create armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; extraer; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; proyectar; remendar; reparar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar alterar; alternar; cambiar; cambiar por; componer; confeccionar; convertir; convertirse en; crear; desarrollar; desarrollarse; desplegar; elaborar; engendrar; evolucionar; extraer; fabricar; ganar; instruir; modificar; originar; plasmar; provocar; realizar; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar
design armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; extraer; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; proyectar; remendar; reparar; sacar con pala; trabajar con pala; trazar
invent armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar alterar; alternar; apretar; averiguar; cambiar; cambiar por; compendiar; comprimir; concentrarse; condensarse; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; descubrir; desplegar; detectar; divagar; elaborar; enterarse; estrujar; evolucionar; extraer; fabricar; fantasear; idear; imaginar; instruir; inventar; modificar; pensar; planear; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar
make armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar alterar; alternar; cambiar; cambiar por; convertir; convertirse en; desarrollar; desarrollarse; desplegar; elaborar; evolucionar; extraer; fabricar; hacer; instruir; modificar; producir; reformar; remendar; reparar; revelar; transformar; variar
manufacture armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar elaborar; fabricar; hacer; producir
prepare armar; compilar; componer; concebir; convertirse en; crear; desarrollar; diseñar; fabricar; formar; ganar; hacer; montar; producir; remendar; reparar; trazar aderezar; apercibir; aprestar; arreglar; dar clases; educar; enseñar; equipar; familiarizarse; hacer el preparativo; iniciar; instruir; orientar; preparar; prepararse; proveer; proveerse de
trace copiar; demarcar; dibujar; recubrir; trazar averiguar; calcar; comprobar; encontrar; forrar; localizar; recubrir; seguir paso a paso; tapizar; verificar

Sinónimos de "trazar":


Wiktionary: trazar

trazar
verb
  1. to draw or sketch

Cross Translation:
FromToVia
trazar draw ziehenStrich: malen, zeichnen
trazar prescribe; set prescrire — Ordonner, marquer précisément ce qu’on veut qui soit fait.

traza forma de trazo:

trazo [el ~] sustantivo

  1. el trazo (arruga facial; arruga; línea; )
    the wrinkle; the facial line; the furrow
  2. el trazo (arañazo; raya; línea)
    the streak; the shark; the crease; the pen line; the stroke of the pen
  3. el trazo (pincelada; trazo de pincel)
    the stroke; the brush stroke
    – A line style resembling natural media paint strokes or photorealistic images that you can apply to an object. 1
  4. el trazo
    the trail
    – A line drawn by a user with his free hand. 1
    • trail [the ~] sustantivo

Translation Matrix for trazo:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
brush stroke pincelada; trazo; trazo de pincel
crease arañazo; línea; raya; trazo arruga; doblez; plegamiento; pliegue
facial line arruga; arruga facial; cordel; cuerda; hacer régimen; línea; ondulación; rama; raya; sedal; trazo
furrow arruga; arruga facial; cordel; cuerda; hacer régimen; línea; ondulación; rama; raya; sedal; trazo arruga; canal; canaladura; cantera; fosa; hendidura; mina; raja; ranura; rendija; surco; zanja
pen line arañazo; línea; raya; trazo
shark arañazo; línea; raya; trazo tiburón
streak arañazo; línea; raya; trazo característica; centelleo; destello; diablo; flash; flecha; peculiaridad; peculiaridad de carácter; pobre; pobrecito; rasgo; rasgo característico; rasgo de carácter; rayo; relámpago; tic; tic característico
stroke pincelada; trazo; trazo de pincel apoplejía; ataque; ataque cardíaco; hemorragia cerebral; infarto; infarto cardíaco; palmada; parálisis cardíaca
stroke of the pen arañazo; línea; raya; trazo
trail trazo barrio; barrote; calzada; carretera; hilera; paso; ristra; ronda; sarta; trayecto; trayectoria; turno
wrinkle arruga; arruga facial; cordel; cuerda; hacer régimen; línea; ondulación; rama; raya; sedal; trazo arruga
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
stroke abrazar; hacer cariño; regalonear; tumbar suavemente
trail arrastrar; remolcar
wrinkle arrugar; arrugarse; estrujar; fruncir; rizar

Palabras relacionadas con "trazo":


Sinónimos de "trazo":


Wiktionary: trazo

trazo
noun
  1. path through two or more points, threadlike mark
  2. an irregular line left from smearing or motion
  3. color of mineral powder
  4. line drawn with a pen or pencil