Español
Traducciones detalladas de justificado de español a francés
justificado:
-
justificado (legítimo; autorizado)
-
justificado (autorizado; legítimo)
-
justificado (válido; legal; legítimo; aceptable; legitimario)
-
justificado (autorizado; competente; legítimo; calificado)
-
justificado (legítimon)
-
justificado (bien fundado; legítimo; sano; vigente; válido; fundado; valedero; legitimario; apto para el trabajo)
-
justificado (legítimo; justo; legal; lícito)
raisonnable; légitime; légal; équitable; à juste titre; valide; équitablement; légitimement; légalement; raisonnablement-
raisonnable adj.
-
légitime adj.
-
légal adj.
-
équitable adj.
-
à juste titre adj.
-
valide adj.
-
équitablement adj.
-
légitimement adj.
-
légalement adj.
-
raisonnablement adj.
-
-
justificado (justo; legítimo)
justifié; à juste titre; fondé; légal; légitime; légalement; légitimement-
justifié adj.
-
à juste titre adj.
-
fondé adj.
-
légal adj.
-
légitime adj.
-
légalement adj.
-
légitimement adj.
-
Translation Matrix for justificado:
Palabras relacionadas con "justificado":
Wiktionary: justificado
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• justificado | → justifié | ↔ justified — having a justification |
justificar:
-
justificar (rendir cuenta; dar cuenta de; legitimar; explicar)
justifier; légitimer; excuser-
justifier verbo (justifie, justifies, justifions, justifiez, justifient, justifiais, justifiait, justifiions, justifiiez, justifiaient, justifiai, justifias, justifia, justifiâmes, justifiâtes, justifièrent, justifierai, justifieras, justifiera, justifierons, justifierez, justifieront)
-
légitimer verbo (légitime, légitimes, légitimons, légitimez, légitiment, légitimais, légitimait, légitimions, légitimiez, légitimaient, légitimai, légitimas, légitima, légitimâmes, légitimâtes, légitimèrent, légitimerai, légitimeras, légitimera, légitimerons, légitimerez, légitimeront)
-
excuser verbo (excuse, excuses, excusons, excusez, excusent, excusais, excusait, excusions, excusiez, excusaient, excusai, excusas, excusa, excusâmes, excusâtes, excusèrent, excuserai, excuseras, excusera, excuserons, excuserez, excuseront)
-
-
justificar (dar cuenta de)
justifier; excuser-
justifier verbo (justifie, justifies, justifions, justifiez, justifient, justifiais, justifiait, justifiions, justifiiez, justifiaient, justifiai, justifias, justifia, justifiâmes, justifiâtes, justifièrent, justifierai, justifieras, justifiera, justifierons, justifierez, justifieront)
-
excuser verbo (excuse, excuses, excusons, excusez, excusent, excusais, excusait, excusions, excusiez, excusaient, excusai, excusas, excusa, excusâmes, excusâtes, excusèrent, excuserai, excuseras, excusera, excuserons, excuserez, excuseront)
-
-
justificar
Conjugaciones de justificar:
presente
- justifico
- justificas
- justifica
- justificamos
- justificáis
- justifican
imperfecto
- justificaba
- justificabas
- justificaba
- justificábamos
- justificabais
- justificaban
indefinido
- justifiqué
- justificaste
- justificó
- justificamos
- justificasteis
- justificaron
fut. de ind.
- justificaré
- justificarás
- justificará
- justificaremos
- justificaréis
- justificarán
condic.
- justificaría
- justificarías
- justificaría
- justificaríamos
- justificaríais
- justificarían
pres. de subj.
- que justifique
- que justifiques
- que justifique
- que justifiquemos
- que justifiquéis
- que justifiquen
imp. de subj.
- que justificara
- que justificaras
- que justificara
- que justificáramos
- que justificarais
- que justificaran
miscelánea
- ¡justifica!
- ¡justificad!
- ¡no justifiques!
- ¡no justifiquéis!
- justificado
- justificando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for justificar:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
excuser | dar cuenta de; explicar; justificar; legitimar; rendir cuenta | dar sus excusas; disculpar; disfrazar; encubrir; enmascarar; excusar; perdonar; presentar sus excusas |
justifier | dar cuenta de; explicar; justificar; legitimar; rendir cuenta | comprobar; demostrar; evidenciar |
légitimer | dar cuenta de; explicar; justificar; legitimar; rendir cuenta | acreditar su identidad; legitimarse |
Sinónimos de "justificar":
Wiktionary: justificar
justificar
Cross Translation:
verb
-
prouver qu’une chose n’était pas fausse
-
montrer la vérité de ce qu’on avance
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• justificar | → justifier | ↔ justify — provide an acceptable explanation |
• justificar | → justifier | ↔ justify — give a good, acceptable reason for something |
• justificar | → justifier | ↔ justify — arrange lines on a page or computer screen |
• justificar | → justifier | ↔ rechtvaardigen — onderbouwen volgens bepaalde ethische beginselen |
justificarse:
-
justificarse (argumentar en defensa propia)
Conjugaciones de justificarse:
presente
- me justifico
- te justificas
- se justifica
- nos justificamos
- os justificáis
- se justifican
imperfecto
- me justificaba
- te justificabas
- se justificaba
- nos justificábamos
- os justificabais
- se justificaban
indefinido
- me justifiqué
- te justificaste
- se justificó
- nos justificamos
- os justificasteis
- se justificaron
fut. de ind.
- me justificaré
- te justificarás
- se justificará
- nos justificaremos
- os justificaréis
- se justificarán
condic.
- me justificaría
- te justificarías
- se justificaría
- nos justificaríamos
- os justificaríais
- se justificarían
pres. de subj.
- que me justifique
- que te justifiques
- que se justifique
- que nos justifiquemos
- que os justifiquéis
- que se justifiquen
imp. de subj.
- que me justificara
- que te justificaras
- que se justificara
- que nos justificáramos
- que os justificarais
- que se justificaran
miscelánea
- ¡justifícate!
- ¡justificaos!
- ¡no te justifiques!
- ¡no os justifiquéis!
- justificado
- justificándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for justificarse:
Verb | Traducciones relacionadas | Other Translations |
se sauver | argumentar en defensa propia; justificarse | apartarse; coger las de Villadiego; desertar; despedirse a la francesa; desviarse; disentir; divergir; eludir; escapar; escapar de; escaparse; escaparse de; esquivar; evadir; evadirse; evadirse de; evitar; fugarse; hacerse a un lado; huir; huir de; huirse; irse; irse pitando; largarse; lograr escaparse; lograr salir; marcharse; refugiarse; salir; soltarse con fuerza; sortear; tomar las de Villadiego |