Resumen
Español a francés: más información...
- hundido:
- hundir:
-
hundirse:
- dépérir; délabrer; refroidir; réfrigérer; apaiser; rafraîchir; s'apaiser; se refroidir; fléchir; courber; céder; s'affaisser; baisser; tomber; diminuer; couler; décroître; se plonger; sombrer; s'écrouler; s'effoncer; s'effrondrer; s'enfoncer; se jeter; se précipiter; rouler à terre; tomber en bas; s'effondrer; s'écraser; soutenir; endurer; souffrir; supporter; tenir le coup; tolérer; dépenser; se consommer; subir; traverser; débourser; casser; décevoir; fracasser; tomber en panne; se rompre; faire échouer; rompre; briser; se casser; rester court; avachir; se déformer; passer à l'ennemi; se tranquilliser; se remettre; se calmer; s'adoucir; s'ébouler
- chute; abaissement; abaisser
- Wiktionary:
Español
Traducciones detalladas de hundido de español a francés
hundido:
-
hundido (caído)
-
hundido (descendido; bajado; desmoronado)
-
hundido (demacrado; magro; huesudo; macilento; esquelético; flaco; puntiagudo; consumido; delgaducho; como un espárrago)
-
hundido (derrumbado; sobrevenido)
Translation Matrix for hundido:
Palabras relacionadas con "hundido":
hundir:
-
hundir (bajar; caer; suspender; hundirse; sumirse; ir a pique; disminuir; descender; derrumbarse; catear; sumergirse; encovar; embodegar; echar a pique)
baisser; tomber; diminuer; couler; décroître; se plonger; sombrer; s'écrouler; s'affaisser; s'effoncer-
baisser verbo (baisse, baisses, baissons, baissez, baissent, baissais, baissait, baissions, baissiez, baissaient, baissai, baissas, baissa, baissâmes, baissâtes, baissèrent, baisserai, baisseras, baissera, baisserons, baisserez, baisseront)
-
tomber verbo (tombe, tombes, tombons, tombez, tombent, tombais, tombait, tombions, tombiez, tombaient, tombai, tombas, tomba, tombâmes, tombâtes, tombèrent, tomberai, tomberas, tombera, tomberons, tomberez, tomberont)
-
diminuer verbo (diminue, diminues, diminuons, diminuez, diminuent, diminuais, diminuait, diminuions, diminuiez, diminuaient, diminuai, diminuas, diminua, diminuâmes, diminuâtes, diminuèrent, diminuerai, diminueras, diminuera, diminuerons, diminuerez, diminueront)
-
couler verbo (coule, coules, coulons, coulez, coulent, coulais, coulait, coulions, couliez, coulaient, coulai, coulas, coula, coulâmes, coulâtes, coulèrent, coulerai, couleras, coulera, coulerons, coulerez, couleront)
-
décroître verbo (décroîs, décroît, décroîssons, décroîssez, décroîssent, décroîssais, décroîssait, décroîssions, décroîssiez, décroîssaient, décrûs, décrût, décrûmes, décrûtes, décrûrent, décroîtrai, décroîtras, décroîtra, décroîtrons, décroîtrez, décroîtront)
-
se plonger verbo
-
sombrer verbo (sombre, sombres, sombrons, sombrez, sombrent, sombrais, sombrait, sombrions, sombriez, sombraient, sombrai, sombras, sombra, sombrâmes, sombrâtes, sombrèrent, sombrerai, sombreras, sombrera, sombrerons, sombrerez, sombreront)
-
s'écrouler verbo
-
s'affaisser verbo
-
s'effoncer verbo
-
-
hundir
faire couler-
faire couler verbo
-
-
hundir (empujar; apretar; oprimir; abollar)
enfoncer; appuyer; pousser dans; faire entrer de force-
enfoncer verbo (enfonce, enfonces, enfonçons, enfoncez, enfoncent, enfonçais, enfonçait, enfoncions, enfonciez, enfonçaient, enfonçai, enfonças, enfonça, enfonçâmes, enfonçâtes, enfoncèrent, enfoncerai, enfonceras, enfoncera, enfoncerons, enfoncerez, enfonceront)
-
appuyer verbo (appuie, appuies, appuyons, appuyez, appuient, appuyais, appuyait, appuyions, appuyiez, appuyaient, appuyai, appuyas, appuya, appuyâmes, appuyâtes, appuyèrent, appuierai, appuieras, appuiera, appuierons, appuierez, appuieront)
-
pousser dans verbo
-
faire entrer de force verbo
-
Conjugaciones de hundir:
presente
- hundo
- hundes
- hunde
- hundimos
- hundís
- hunden
imperfecto
- hundía
- hundías
- hundía
- hundíamos
- hundíais
- hundían
indefinido
- hundí
- hundiste
- hundió
- hundimos
- hundisteis
- hundieron
fut. de ind.
- hundiré
- hundirás
- hundirá
- hundiremos
- hundiréis
- hundirán
condic.
- hundiría
- hundirías
- hundiría
- hundiríamos
- hundiríais
- hundirían
pres. de subj.
- que hunda
- que hundas
- que hunda
- que hundamos
- que hundáis
- que hundan
imp. de subj.
- que hundiera
- que hundieras
- que hundiera
- que hundiéramos
- que hundierais
- que hundieran
miscelánea
- ¡hunde!
- ¡hundid!
- ¡no hundas!
- ¡no hundáis!
- hundido
- hundiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for hundir:
Sinónimos de "hundir":
Wiktionary: hundir
hundir
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• hundir | → plonger | ↔ duck — to lower into the water |
• hundir | → couler; sombrer | ↔ founder — to sink |
• hundir | → s'enfoncer | ↔ sink — descend into liquid, etc |
• hundir | → couler | ↔ sink — cause (ship, etc) to sink |
• hundir | → noyer | ↔ verzinken — iets in een materiaal doen zinken |
• hundir | → couler | ↔ zinken — in een vloeistof, meestal water, traag naar beneden zakken |
hundirse:
-
hundirse (decaer; caducar; derrumbarse; caer en ruina; deshacerse; declinar; desmoronarse; desplomarse; desintegrarse; desmedrar; fragmentarse)
-
hundirse (enfriarse; refrescar; refrigerar; helarse; entibiarse; ponerse frío)
refroidir; réfrigérer; apaiser; rafraîchir; s'apaiser-
refroidir verbo (refroidis, refroidit, refroidissons, refroidissez, refroidissent, refroidissais, refroidissait, refroidissions, refroidissiez, refroidissaient, refroidîmes, refroidîtes, refroidirent, refroidirai, refroidiras, refroidira, refroidirons, refroidirez, refroidiront)
-
réfrigérer verbo (réfrigère, réfrigères, réfrigérons, réfrigérez, réfrigèrent, réfrigérais, réfrigérait, réfrigérions, réfrigériez, réfrigéraient, réfrigérai, réfrigéras, réfrigéra, réfrigérâmes, réfrigérâtes, réfrigérèrent, réfrigérerai, réfrigéreras, réfrigérera, réfrigérerons, réfrigérerez, réfrigéreront)
-
apaiser verbo (apaise, apaises, apaisons, apaisez, apaisent, apaisais, apaisait, apaisions, apaisiez, apaisaient, apaisai, apaisas, apaisa, apaisâmes, apaisâtes, apaisèrent, apaiserai, apaiseras, apaisera, apaiserons, apaiserez, apaiseront)
-
rafraîchir verbo (rafraîchis, rafraîchit, rafraîchissons, rafraîchissez, rafraîchissent, rafraîchissais, rafraîchissait, rafraîchissions, rafraîchissiez, rafraîchissaient, rafraîchîmes, rafraîchîtes, rafraîchirent, rafraîchirai, rafraîchiras, rafraîchira, rafraîchirons, rafraîchirez, rafraîchiront)
-
s'apaiser verbo
-
-
hundirse (enfriarse; calmarse; tranquilizarse; debilitarse; helarse; entibiarse; sosegarse)
se refroidir; refroidir-
se refroidir verbo
-
refroidir verbo (refroidis, refroidit, refroidissons, refroidissez, refroidissent, refroidissais, refroidissait, refroidissions, refroidissiez, refroidissaient, refroidîmes, refroidîtes, refroidirent, refroidirai, refroidiras, refroidira, refroidirons, refroidirez, refroidiront)
-
-
hundirse (aflojarse; doblarse)
fléchir; courber; céder; s'affaisser-
fléchir verbo (fléchis, fléchit, fléchissons, fléchissez, fléchissent, fléchissais, fléchissait, fléchissions, fléchissiez, fléchissaient, fléchîmes, fléchîtes, fléchirent, fléchirai, fléchiras, fléchira, fléchirons, fléchirez, fléchiront)
-
courber verbo (courbe, courbes, courbons, courbez, courbent, courbais, courbait, courbions, courbiez, courbaient, courbai, courbas, courba, courbâmes, courbâtes, courbèrent, courberai, courberas, courbera, courberons, courberez, courberont)
-
céder verbo (cède, cèdes, cédons, cédez, cèdent, cédais, cédait, cédions, cédiez, cédaient, cédai, cédas, céda, cédâmes, cédâtes, cédèrent, céderai, céderas, cédera, céderons, céderez, céderont)
-
s'affaisser verbo
-
-
hundirse (bajar; caer; suspender; hundir; sumirse; ir a pique; disminuir; descender; derrumbarse; catear; sumergirse; encovar; embodegar; echar a pique)
baisser; tomber; diminuer; couler; décroître; se plonger; sombrer; s'écrouler; s'affaisser; s'effoncer-
baisser verbo (baisse, baisses, baissons, baissez, baissent, baissais, baissait, baissions, baissiez, baissaient, baissai, baissas, baissa, baissâmes, baissâtes, baissèrent, baisserai, baisseras, baissera, baisserons, baisserez, baisseront)
-
tomber verbo (tombe, tombes, tombons, tombez, tombent, tombais, tombait, tombions, tombiez, tombaient, tombai, tombas, tomba, tombâmes, tombâtes, tombèrent, tomberai, tomberas, tombera, tomberons, tomberez, tomberont)
-
diminuer verbo (diminue, diminues, diminuons, diminuez, diminuent, diminuais, diminuait, diminuions, diminuiez, diminuaient, diminuai, diminuas, diminua, diminuâmes, diminuâtes, diminuèrent, diminuerai, diminueras, diminuera, diminuerons, diminuerez, diminueront)
-
couler verbo (coule, coules, coulons, coulez, coulent, coulais, coulait, coulions, couliez, coulaient, coulai, coulas, coula, coulâmes, coulâtes, coulèrent, coulerai, couleras, coulera, coulerons, coulerez, couleront)
-
décroître verbo (décroîs, décroît, décroîssons, décroîssez, décroîssent, décroîssais, décroîssait, décroîssions, décroîssiez, décroîssaient, décrûs, décrût, décrûmes, décrûtes, décrûrent, décroîtrai, décroîtras, décroîtra, décroîtrons, décroîtrez, décroîtront)
-
se plonger verbo
-
sombrer verbo (sombre, sombres, sombrons, sombrez, sombrent, sombrais, sombrait, sombrions, sombriez, sombraient, sombrai, sombras, sombra, sombrâmes, sombrâtes, sombrèrent, sombrerai, sombreras, sombrera, sombrerons, sombrerez, sombreront)
-
s'écrouler verbo
-
s'affaisser verbo
-
s'effoncer verbo
-
-
hundirse (derrumbarse; caerse; bajar los precios)
-
hundirse (abombarse; naufragar; combarse; irse a pique; decolgarse; bajar los precios)
-
hundirse (abalanzarse)
-
hundirse (desplomarse; caerse; venirse abajo; derrumbarse)
tomber; rouler à terre; tomber en bas; s'effondrer; s'écrouler; s'écraser-
tomber verbo (tombe, tombes, tombons, tombez, tombent, tombais, tombait, tombions, tombiez, tombaient, tombai, tombas, tomba, tombâmes, tombâtes, tombèrent, tomberai, tomberas, tombera, tomberons, tomberez, tomberont)
-
rouler à terre verbo
-
tomber en bas verbo
-
s'effondrer verbo
-
s'écrouler verbo
-
s'écraser verbo
-
-
hundirse (consumir; soportar; sufrir; padecer; ponerse; pasar por; aguantar; gastar; digerir; corroerse; resistir; sucumbir; pudrirse; descomponerse; seguir viviendo; desaparecer; experimentar; comerse; tolerar; corroer; salir con bien; digerirse; salir con bien de)
soutenir; endurer; souffrir; supporter; tenir le coup; tolérer; dépenser; se consommer; subir; traverser; débourser-
soutenir verbo (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, soutiennent, soutenais, soutenait, soutenions, souteniez, soutenaient, soutins, soutint, soutînmes, soutîntes, soutinrent, soutiendrai, soutiendras, soutiendra, soutiendrons, soutiendrez, soutiendront)
-
endurer verbo (endure, endures, endurons, endurez, endurent, endurais, endurait, endurions, enduriez, enduraient, endurai, enduras, endura, endurâmes, endurâtes, endurèrent, endurerai, endureras, endurera, endurerons, endurerez, endureront)
-
souffrir verbo (souffre, souffres, souffrons, souffrez, souffrent, souffrais, souffrait, souffrions, souffriez, souffraient, souffris, souffrit, souffrîmes, souffrîtes, souffrirent, souffrirai, souffriras, souffrira, souffrirons, souffrirez, souffriront)
-
supporter verbo (supporte, supportes, supportons, supportez, supportent, supportais, supportait, supportions, supportiez, supportaient, supportai, supportas, supporta, supportâmes, supportâtes, supportèrent, supporterai, supporteras, supportera, supporterons, supporterez, supporteront)
-
tenir le coup verbo
-
tolérer verbo (tolère, tolères, tolérons, tolérez, tolèrent, tolérais, tolérait, tolérions, tolériez, toléraient, tolérai, toléras, toléra, tolérâmes, tolérâtes, tolérèrent, tolérerai, toléreras, tolérera, tolérerons, tolérerez, toléreront)
-
dépenser verbo (dépense, dépenses, dépensons, dépensez, dépensent, dépensais, dépensait, dépensions, dépensiez, dépensaient, dépensai, dépensas, dépensa, dépensâmes, dépensâtes, dépensèrent, dépenserai, dépenseras, dépensera, dépenserons, dépenserez, dépenseront)
-
se consommer verbo
-
subir verbo (subis, subit, subissons, subissez, subissent, subissais, subissait, subissions, subissiez, subissaient, subîmes, subîtes, subirent, subirai, subiras, subira, subirons, subirez, subiront)
-
traverser verbo (traverse, traverses, traversons, traversez, traversent, traversais, traversait, traversions, traversiez, traversaient, traversai, traversas, traversa, traversâmes, traversâtes, traversèrent, traverserai, traverseras, traversera, traverserons, traverserez, traverseront)
-
débourser verbo (débourse, débourses, déboursons, déboursez, déboursent, déboursais, déboursait, déboursions, déboursiez, déboursaient, déboursai, déboursas, déboursa, déboursâmes, déboursâtes, déboursèrent, débourserai, débourseras, déboursera, débourserons, débourserez, débourseront)
-
-
hundirse (salir fallido; caerse; vencer; estropearse; derrumbarse; desilusionar; quedar desengañado; fracasar; decaer; fliparse; arruinarse; salir mal; malograrse; quedar sin efecto; caer en ruina; llevarse un chasco; quedar eliminado; llevarse un corte; tener un mal viaje)
casser; décevoir; fracasser; tomber en panne; se rompre; faire échouer; rompre; briser; se casser; rester court-
casser verbo (casse, casses, cassons, cassez, cassent, cassais, cassait, cassions, cassiez, cassaient, cassai, cassas, cassa, cassâmes, cassâtes, cassèrent, casserai, casseras, cassera, casserons, casserez, casseront)
-
décevoir verbo (déçois, déçoit, décevons, décevez, décoivent, décevais, décevait, décevions, déceviez, décevaient, déçus, déçut, déçûmes, déçûtes, déçurent, décevrai, décevras, décevra, décevrons, décevrez, décevront)
-
fracasser verbo (fracasse, fracasses, fracassons, fracassez, fracassent, fracassais, fracassait, fracassions, fracassiez, fracassaient, fracassai, fracassas, fracassa, fracassâmes, fracassâtes, fracassèrent, fracasserai, fracasseras, fracassera, fracasserons, fracasserez, fracasseront)
-
tomber en panne verbo
-
se rompre verbo
-
faire échouer verbo
-
rompre verbo (romps, romp, rompons, rompez, rompent, rompais, rompait, rompions, rompiez, rompaient, rompis, rompit, rompîmes, rompîtes, rompirent, romprai, rompras, rompra, romprons, romprez, rompront)
-
briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, brisent, brisais, brisait, brisions, brisiez, brisaient, brisai, brisas, brisa, brisâmes, brisâtes, brisèrent, briserai, briseras, brisera, briserons, briserez, briseront)
-
se casser verbo
-
rester court verbo
-
-
hundirse (abombarse; deformarse)
-
hundirse (desertar; salir; pasarse; eludir; destacarse; largarse; pasar desapercibido)
-
hundirse (tranquilizarse; disminuir; calmarse; helarse; adormilarse; amodorrarse)
se tranquilliser; se remettre; se calmer; s'apaiser; s'adoucir-
se tranquilliser verbo
-
se remettre verbo
-
se calmer verbo
-
s'apaiser verbo
-
s'adoucir verbo
-
-
hundirse
-
hundirse (desmayarse; desplomarse; caerse; derrumbarse)
Conjugaciones de hundirse:
presente
- me hundo
- te hundes
- se hunde
- nos hundimos
- os hundís
- se hunden
imperfecto
- me hundía
- te hundías
- se hundía
- nos hundíamos
- os hundíais
- se hundían
indefinido
- me hundí
- te hundiste
- se hundió
- nos hundimos
- os hundisteis
- se hundieron
fut. de ind.
- me hundiré
- te hundirás
- se hundirá
- nos hundiremos
- os hundiréis
- se hundirán
condic.
- me hundiría
- te hundirías
- se hundiría
- nos hundiríamos
- os hundiríais
- se hundirían
pres. de subj.
- que me hunda
- que te hundas
- que se hunda
- que nos hundamos
- que os hundáis
- que se hundan
imp. de subj.
- que me hundiera
- que te hundieras
- que se hundiera
- que nos hundiéramos
- que os hundierais
- que se hundieran
miscelánea
- ¡húndete!
- ¡hundíos!
- ¡no te hundas!
- ¡no os hundáis!
- hundido
- hundiéndose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
-
el hundirse (irse a pique)
-
el hundirse (amodorrarse)