Español
Traducciones detalladas de canto de español a francés
canto:
Translation Matrix for canto:
Noun | Traducciones relacionadas | Other Translations |
ballade | balada; canto; cántico; romance | aire; breve viaje de recreo; canción; escapadilla; escapatoria; melodía; tonadilla |
ballade chantée | balada; canto; cántico; romance | |
chant | balada; canción; cantar; canto; cántico | aire; canción; melodía; tonadilla |
gazouillement | canto; gorjeo; trino | |
sifflement | canto; pitada; pitido; silbido |
Palabras relacionadas con "canto":
Sinónimos de "canto":
Wiktionary: canto
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• canto | → chant; cri | ↔ call — characteristic cry of a bird or other animal |
• canto | → chant | ↔ singing — the act of using the voice to produce musical sounds; vocalizing |
• canto | → chant | ↔ Gesang — Gebrauch der menschlichen Stimme zur Klang- und Melodieerzeugung |
• canto | → bord | ↔ Kante — ursprünglich: scharfer Rand, daher auch der Besatz an Stoffen, Kleidern |
canto forma de cantar:
-
cantar (trinar; escandir)
-
cantar (gorjear; trinar)
ramager; gazouiller-
ramager verbo (ramage, ramages, ramageons, ramagez, ramagent, ramageais, ramageait, ramagions, ramagiez, ramageaient, ramageai, ramageas, ramagea, ramageâmes, ramageâtes, ramagèrent, ramagerai, ramageras, ramagera, ramagerons, ramagerez, ramageront)
-
gazouiller verbo (gazouille, gazouilles, gazouillons, gazouillez, gazouillent, gazouillais, gazouillait, gazouillions, gazouilliez, gazouillaient, gazouillai, gazouillas, gazouilla, gazouillâmes, gazouillâtes, gazouillèrent, gazouillerai, gazouilleras, gazouillera, gazouillerons, gazouillerez, gazouilleront)
-
-
cantar (cacarear; gorjear)
-
cantar (garlar; piar; trinar; gorjear)
ramager; babiller; gazouiller; chanter joyeusement-
ramager verbo (ramage, ramages, ramageons, ramagez, ramagent, ramageais, ramageait, ramagions, ramagiez, ramageaient, ramageai, ramageas, ramagea, ramageâmes, ramageâtes, ramagèrent, ramagerai, ramageras, ramagera, ramagerons, ramagerez, ramageront)
-
babiller verbo (babille, babilles, babillons, babillez, babillent, babillais, babillait, babillions, babilliez, babillaient, babillai, babillas, babilla, babillâmes, babillâtes, babillèrent, babillerai, babilleras, babillera, babillerons, babillerez, babilleront)
-
gazouiller verbo (gazouille, gazouilles, gazouillons, gazouillez, gazouillent, gazouillais, gazouillait, gazouillions, gazouilliez, gazouillaient, gazouillai, gazouillas, gazouilla, gazouillâmes, gazouillâtes, gazouillèrent, gazouillerai, gazouilleras, gazouillera, gazouillerons, gazouillerez, gazouilleront)
-
chanter joyeusement verbo
-
-
cantar (cumplir; llamar la atención; descubrir; advertir; defender; darse cuenta de; constatar)
constater; remarquer; apercevoir; se rendre compte de; s'apercevoir de; s'aviser de-
constater verbo (constate, constates, constatons, constatez, constatent, constatais, constatait, constations, constatiez, constataient, constatai, constatas, constata, constatâmes, constatâtes, constatèrent, constaterai, constateras, constatera, constaterons, constaterez, constateront)
-
remarquer verbo (remarque, remarques, remarquons, remarquez, remarquent, remarquais, remarquait, remarquions, remarquiez, remarquaient, remarquai, remarquas, remarqua, remarquâmes, remarquâtes, remarquèrent, remarquerai, remarqueras, remarquera, remarquerons, remarquerez, remarqueront)
-
apercevoir verbo (aperçois, aperçoit, apercevons, apercevez, aperçoivent, apercevais, apercevait, apercevions, aperceviez, apercevaient, aperçus, aperçut, aperçûmes, aperçûtes, aperçurent, apercevrai, apercevras, apercevra, apercevrons, apercevrez, apercevront)
-
se rendre compte de verbo
-
s'apercevoir de verbo
-
s'aviser de verbo
-
-
cantar (soltar; delatar; traicionar; soplar; tirar de la manta)
dévoiler; lâcher; divulguer quelque chose; rapporter; répandre; dire sans réfléchir; dénoncer quelqu'un-
dévoiler verbo (dévoile, dévoiles, dévoilons, dévoilez, dévoilent, dévoilais, dévoilait, dévoilions, dévoiliez, dévoilaient, dévoilai, dévoilas, dévoila, dévoilâmes, dévoilâtes, dévoilèrent, dévoilerai, dévoileras, dévoilera, dévoilerons, dévoilerez, dévoileront)
-
lâcher verbo (lâche, lâches, lâchons, lâchez, lâchent, lâchais, lâchait, lâchions, lâchiez, lâchaient, lâchai, lâchas, lâcha, lâchâmes, lâchâtes, lâchèrent, lâcherai, lâcheras, lâchera, lâcherons, lâcherez, lâcheront)
-
divulguer quelque chose verbo
-
rapporter verbo (rapporte, rapportes, rapportons, rapportez, rapportent, rapportais, rapportait, rapportions, rapportiez, rapportaient, rapportai, rapportas, rapporta, rapportâmes, rapportâtes, rapportèrent, rapporterai, rapporteras, rapportera, rapporterons, rapporterez, rapporteront)
-
répandre verbo (répands, répand, répandons, répandez, répandent, répandais, répandait, répandions, répandiez, répandaient, répandis, répandit, répandîmes, répandîtes, répandirent, répandrai, répandras, répandra, répandrons, répandrez, répandront)
-
dire sans réfléchir verbo
-
dénoncer quelqu'un verbo
-
Conjugaciones de cantar:
presente
- canto
- cantas
- canta
- cantamos
- cantáis
- cantan
imperfecto
- cantaba
- cantabas
- cantaba
- cantábamos
- cantabais
- cantaban
indefinido
- canté
- cantaste
- cantó
- cantamos
- cantasteis
- cantaron
fut. de ind.
- cantaré
- cantarás
- cantará
- cantaremos
- cantaréis
- cantarán
condic.
- cantaría
- cantarías
- cantaría
- cantaríamos
- cantaríais
- cantarían
pres. de subj.
- que cante
- que cantes
- que cante
- que cantemos
- que cantéis
- que canten
imp. de subj.
- que cantara
- que cantaras
- que cantara
- que cantáramos
- que cantarais
- que cantaran
miscelánea
- ¡canta!
- ¡cantad!
- ¡no cantes!
- ¡no cantéis!
- cantado
- cantando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes