Español

Traducciones detalladas de ofender de español a francés

ofender:

ofender verbo

  1. ofender (agraviar; doler; dañar; )
    insulter; faire de la peine à; blesser; faire du mal; offenser; faire du tort à; faire mal; nuire à; choquer; froisser; navrer; faire tort à
    • insulter verbo (insulte, insultes, insultons, insultez, )
    • blesser verbo (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • faire du mal verbo
    • offenser verbo (offense, offenses, offensons, offensez, )
    • faire mal verbo
    • nuire à verbo
    • choquer verbo (choque, choques, choquons, choquez, )
    • froisser verbo (froisse, froisses, froissons, froissez, )
    • navrer verbo (navre, navres, navrons, navrez, )
  2. ofender (contusionar; herir; lastimar; )
    blesser; léser; meurtrir; injurier
    • blesser verbo (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • léser verbo (lèse, lèses, lésons, lésez, )
    • meurtrir verbo (meurtris, meurtrit, meurtrissons, meurtrissez, )
    • injurier verbo (injurie, injuries, injurions, injuriez, )
  3. ofender (dañar; lastimar; perjudicar; hacer daño)
    nuire à; blesser; désavantager; endommager; nuire; léser; duper; meurtrir; injurier; desservir; faire du tort à; porter préjudice à; faire tort à; causer des dégâts; faire du mal à quelqu'un
    • nuire à verbo
    • blesser verbo (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • désavantager verbo (désavantage, désavantages, désavantageons, désavantagez, )
    • endommager verbo (endommage, endommages, endommageons, endommagez, )
    • nuire verbo (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • léser verbo (lèse, lèses, lésons, lésez, )
    • duper verbo (dupe, dupes, dupons, dupez, )
    • meurtrir verbo (meurtris, meurtrit, meurtrissons, meurtrissez, )
    • injurier verbo (injurie, injuries, injurions, injuriez, )
    • desservir verbo (dessers, dessert, desservons, desservez, )
  4. ofender (perjudicar; doler; herir; )
    blesser; léser; faire du tort à; porter préjudice à; faire du mal à quelqu'un
    • blesser verbo (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • léser verbo (lèse, lèses, lésons, lésez, )
  5. ofender (calumniar; doler; hacer daño a una persona; )
    maudire; blesser; insulter; froisser; offenser; calomnier; diffamer; porter préjudice à
    • maudire verbo (maudis, maudit, maudissons, maudissez, )
    • blesser verbo (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • insulter verbo (insulte, insultes, insultons, insultez, )
    • froisser verbo (froisse, froisses, froissons, froissez, )
    • offenser verbo (offense, offenses, offensons, offensez, )
    • calomnier verbo (calomnie, calomnies, calomnions, calomniez, )
    • diffamer verbo (diffame, diffames, diffamons, diffamez, )
  6. ofender (hacer mal)
  7. ofender (causar perjuicio; perjudicar; afectar; )
    nuire; causer des dégâts; désavantager; blesser; faire tort à; léser
    • nuire verbo (nuis, nuit, nuisons, nuisez, )
    • désavantager verbo (désavantage, désavantages, désavantageons, désavantagez, )
    • blesser verbo (blesse, blesses, blessons, blessez, )
    • léser verbo (lèse, lèses, lésons, lésez, )

Conjugaciones de ofender:

presente
  1. ofendo
  2. ofendes
  3. ofende
  4. ofendemos
  5. ofendéis
  6. ofenden
imperfecto
  1. ofendía
  2. ofendías
  3. ofendía
  4. ofendíamos
  5. ofendíais
  6. ofendían
indefinido
  1. ofendí
  2. ofendiste
  3. ofendió
  4. ofendimos
  5. ofendisteis
  6. ofendieron
fut. de ind.
  1. ofenderé
  2. ofenderás
  3. ofenderá
  4. ofenderemos
  5. ofenderéis
  6. ofenderán
condic.
  1. ofendería
  2. ofenderías
  3. ofendería
  4. ofenderíamos
  5. ofenderíais
  6. ofenderían
pres. de subj.
  1. que ofenda
  2. que ofendas
  3. que ofenda
  4. que ofendamos
  5. que ofendáis
  6. que ofendan
imp. de subj.
  1. que ofendiera
  2. que ofendieras
  3. que ofendiera
  4. que ofendiéramos
  5. que ofendierais
  6. que ofendieran
miscelánea
  1. ¡ofende!
  2. ¡ofended!
  3. ¡no ofendas!
  4. ¡no ofendáis!
  5. ofendido
  6. ofendiendo
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for ofender:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
agir mal hacer mal; ofender
blesser afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar abastecerse de; afectar; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; doler; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a; hacer dolor; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; herir; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrantar; quebrarse; reventar; romperse; torturar; triturar
calomnier afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar blasfemar; calumniar; comadrear; cotillear; cotorrear; deshonrar; echar pestes; hablar mal de; maldecir; pintar negro; profanar; vilipendiar; violar
causer des dégâts afectar; causar perjuicio; dañar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
choquer agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar asustar; causar escándalo; chocar; chocar con; chocar contra; dar un susto; escandalizar
desservir dañar; hacer daño; lastimar; ofender; perjudicar causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; recoger; recoger la mesa
diffamer afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar atacar; blasfemar; calumniar; deshonrar; forzar; hablar mal de; pintar negro; profanar; vilipendiar; violar
duper dañar; hacer daño; lastimar; ofender; perjudicar afligir; agarrar; alzar; amanecer; atormentar; burlarse; causar perjuicio; colocar; dar el pego; dar salida; dañar; defraudar; depositar; desconectar; despistar; destituir; destronar; discriminar; dársela; embaucar; embromar; enfadar; engañar; entorpecer; estafar; estorbar; fastidiar; frangollar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; hacer rabiar; hacer tonto a alguien; hacer trampa; hacer trampas; hacer un broma; hacer una mala jugada; incordiar; joder; mentir; pegarle a una persona; pegarse; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; robar con engaño; sacar; socaliñar; timar; tomar el pelo; trapacear
désavantager afectar; causar perjuicio; dañar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; marginar; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar
endommager dañar; hacer daño; lastimar; ofender; perjudicar abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
faire de la peine à agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar doler; hacer daño; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar
faire du mal agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar doler; hacer daño; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar
faire du mal à quelqu'un afectar; causar perjuicio; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar asaltar; atentar; violar
faire du tort à afectar; agraviar; causar perjuicio; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar hacer daño; lastimar
faire mal agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar doler; hacer daño; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar; mal comportarse; portarse mal
faire tort à afectar; agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar causar perjuicio; dañar; deteriorar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; marginar; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; torturar
froisser afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar arrugar; arrugarse; estrujar; fruncir; hacer daño; lastimar; murmurar; rizar; silbar; susurrar; zumbar
injurier afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar afectar; agraviar; agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; causar perjuicio; chillar; dañar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer daño a; hacer escarnio de; hacer estragos; herir; imprecar; injuriar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; lastimar; lesionar; maldecir; pelearse; perjudicar; poner por los suelos; proliferar; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; vociferar; zarpar
insulter afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar afrentar; agraviar; agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; burlarse de; chillar; decir sarcasticamente; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; difamar; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer escarnio de; hacer estragos; imprecar; injuriar; injuriar a; insultar; insultar a; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; mofarse de; pelearse; poner por los suelos; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; ridiculizar; rugir; soltar palabrotas; soltar un taco; tronar; ultrajar; vociferar; zarpar
léser afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar discriminar; marginar; postergar
maudire afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar condenar; imprecar; maldecir
meurtrir afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar rebotar
navrer agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; ofender; perjudicar dar pena; entristecer
nuire afectar; causar perjuicio; dañar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; ofender; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar abastecerse de; aniquilar; aplastar; astillar; bajar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; quebrarse; reventar; romperse; triturar
nuire à agraviar; causar perjuicio; dañar; doler; hacer daño; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; lastimar; ofender; perjudicar abastecerse de; afectar; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; menoscabar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; perjudicar a; perjudicar a una persona; postergar; quebrarse; reducir; reventar; romperse; triturar
offenser afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar atacar; atracar; quebrantar
porter préjudice à afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; dañar; debilitar; deteriorar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño; hacer daño a; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar afectar; causar perjuicio; dañar; discriminar; enfadar; entorpecer; estorbar; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; lastimar; maltratar; marginar; menoscabar; perjudicar; perjudicar a una persona; postergar; reducir

Sinónimos de "ofender":


Wiktionary: ofender

ofender
verb
  1. outrager quelqu’un par une offense.

Cross Translation:
FromToVia
ofender envoyer un cartel; jeter le gant; défier affront — to insult intentionally, especially openly
ofender affronter krenken — beledigen
ofender insulter; injurier beschimpen — met scheldwoorden overladen
ofender injurier; offenser; insulter beledigen — nare opmerkingen maken tegen of over een persoon
ofender brusquer brüskieren — (transitiv) gehoben: jemanden vor den Kopf stoßen, die Gefühle von jemandem verletzen
ofender détracter schmähenbeleidigen, leicht beschimpfen
ofender braver trotzen — sich einer Sache widersetzen, etwas die Stirn bieten, entgegentreten

Traducciones automáticas externas: