Resumen
Español a francés:   más información...
  1. derramar:
  2. Wiktionary:


Español

Traducciones detalladas de derramar de español a francés

derramar:

derramar verbo

  1. derramar (verter; desperdiciar; echar agua al las plantas)
    répandre; verser; épandre; épancher; faire couler
    • répandre verbo (répands, répand, répandons, répandez, )
    • verser verbo (verse, verses, versons, versez, )
    • épandre verbo (épands, épand, épandons, épandez, )
    • épancher verbo
    • faire couler verbo

Conjugaciones de derramar:

presente
  1. derramo
  2. derramas
  3. derrama
  4. derramamos
  5. derramáis
  6. derraman
imperfecto
  1. derramaba
  2. derramabas
  3. derramaba
  4. derramábamos
  5. derramabais
  6. derramaban
indefinido
  1. derramé
  2. derramaste
  3. derramó
  4. derramamos
  5. derramasteis
  6. derramaron
fut. de ind.
  1. derramaré
  2. derramarás
  3. derramará
  4. derramaremos
  5. derramaréis
  6. derramarán
condic.
  1. derramaría
  2. derramarías
  3. derramaría
  4. derramaríamos
  5. derramaríais
  6. derramarían
pres. de subj.
  1. que derrame
  2. que derrames
  3. que derrame
  4. que derramemos
  5. que derraméis
  6. que derramen
imp. de subj.
  1. que derramara
  2. que derramaras
  3. que derramara
  4. que derramáramos
  5. que derramarais
  6. que derramaran
miscelánea
  1. ¡derrama!
  2. ¡derramad!
  3. ¡no derrames!
  4. ¡no derraméis!
  5. derramado
  6. derramando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for derramar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
faire couler derramar; desperdiciar; echar agua al las plantas; verter hundir
répandre derramar; desperdiciar; echar agua al las plantas; verter caer; cantar; ceder; chismorrear; comunicar; contar; darse a conocer por todas partes; dejar preparado; delatar; desbandarse; desparramar; desplegar; difundir; diseminar; dispersar; distribuir; enjambrar; espaciar; esparcir; extender; hacer correr la voz; morir; narrar; pasar; predicar; pregonar; repartir; repasar; sembrar a voleo; soltar; soplar; sucumbir; tirar de la manta; traicionar
verser derramar; desperdiciar; echar agua al las plantas; verter abalanzarse; acabar; administrar; ahorrar; apurar; beberse; conceder; dar; dar importancia; darse; decantar; depositar; despejar; desplegar; distribuir; dividir; donar; echar; entregar; escanchar; esparcir; extender; favorecer; fundir; hacer efectivo; ingresar; obsequiar con; otorgar; pagar; pasar; perdonar; preferir; prestar; privilegiar; proporcionar; regalar; regar; remitir; repartir; servir; suministrar; terminar; transcribir; transferir; transmitir; trasegar; trasvasar; ultimar; vaciar; verter
épancher derramar; desperdiciar; echar agua al las plantas; verter
épandre derramar; desperdiciar; echar agua al las plantas; verter desbandarse; dispersar; enjambrar; esparcir; pregonar; salpicar; sembrar; sembrar a voleo

Sinónimos de "derramar":


Wiktionary: derramar

derramar
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens

Cross Translation:
FromToVia
derramar suinter drip — to leak slowly
derramar déverser; répandre; renverser spill — transitive: to drop something so that it spreads out
derramar renverser morsen — (overgankelijk) materiaal daar laten belanden waar niet thuis hoort