Español

Traducciones detalladas de variable de español a francés

variable:

variable

  1. variable

Translation Matrix for variable:

Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
variable variable
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
changeable cambiante; cuestionable; inestable; sospechoso; variable; variado
changeant cambiante; inconstante; inestable; vacilante; variable; variado; versátil barroco; cambiante; caprichoso; de humor variable; extravagante; imprevisible; inconstante; inestable; lluvioso
incertain cambiante; inconstante; inestable; vacilante; variable; variado a disgusto; ambiguo; arriesgado; cambiante; complicado; crítico; cuestionable; de mala gana; delicado; difícil; difícil de contentar; dubitativo; dudoso; incierto; inconstante; indeciso; indefinido; inestable; inseguro; irresoluto; lábil; no seguro; peligroso; precario; reacio a; refractario; tambaleante; tardando; titubeante; vacilante; vago; voluble
inconstant cambiante; inconstante; inestable; lábil; poco consistente; tambaleante; variable; versátil anadeando; barroco; cambiante; caprichoso; cochambroso; de humor variable; delicado; derrengado; desequilibrado; destartalado; desvencijado; débil; débilmente; esbelto; extravagante; flojo; frágil; imprevisible; inconstante; inestable; inseguro; lábil; magro; poco consistente; poco resistente; poco sólido; precario; quebradizo; rendido; ruinoso; sensible; sin fuerza; tambaleante; tambaleándose; tembleque; tembloroso; tierno; vacilante; voluble
instable cambiante; inconstante; inestable; lábil; poco consistente; tambaleante; variable; versátil anadeando; barroco; cambiante; caprichoso; cochambroso; de humor variable; delicado; derrengado; desequilibrado; destartalado; desvencijado; dubitativo; débil; débilmente; extravagante; flojo; frágil; imprevisible; inconstante; indeciso; inestable; inseguro; irresoluto; lábil; poco consistente; poco resistente; poco sólido; precario; quebradizo; rendido; ruinoso; sensible; sin fuerza; tambaleante; tambaleándose; tembleque; tembloroso; tierno; vacilante; voluble
labile cambiante; inconstante; inestable; lábil; poco consistente; tambaleante; variable; versátil desequilibrado; inconstante; inestable; inseguro; lábil; poco consistente; poco sólido; tambaleante; vacilante; voluble
plusieurs diferentes; distintos; diversas; diversos; variable; varios bastantes; diversos; toda clase de; unos cuantos; varios
variable cambiante; inconstante; inestable; vacilante; variable; variado; versátil barroco; cambiante; caprichoso; de humor variable; extravagante; imprevisible; inconstante; inestable
variant cambiante; inconstante; inestable; vacilante; variable; variado

Palabras relacionadas con "variable":

  • variables

Sinónimos de "variable":


Wiktionary: variable

variable
noun
  1. (1)
  2. (2)

Cross Translation:
FromToVia
variable changeant changeable — subject to sudden or frequent changes
variable variable variable — able to vary
variable variable variable — something that is variable
variable variable; paramètre variable — mathematics: a quantity that may assume any one of a set of values
variable variable VariableMathematik: Symbol, das für verschiedene Werte stehen kann

Traducciones relacionadas de variable



Francés

Traducciones detalladas de variable de francés a español

variable:

variable

  1. variable

Translation Matrix for variable:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
barroco baroque
Not SpecifiedTraducciones relacionadasOther Translations
variable variable
ModifierTraducciones relacionadasOther Translations
barroco baroque; capricieux; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; inconstant; instable; variable; versatile; volage baroque
cambiante baroque; capricieux; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; incertain; inconstant; indécis; instable; variable; variant; versatile; volage changeable; inconstant; instable; labile
caprichoso baroque; capricieux; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; inconstant; instable; variable; versatile; volage acharné; baroque; obstiné; obstinément; récalcitrant; têtu
de humor variable baroque; capricieux; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; inconstant; instable; variable; versatile; volage bougon; grincheux; grognon; hargneux; plaignant
extravagante baroque; capricieux; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; inconstant; instable; variable; versatile; volage absurde; absurdement; affligeant; affligé; affligé de; au plus haut degré; au plus haut point; baroque; bizarre; bizarrement; burlesque; capricieux; caractéristique; carnavalesque; curieuse; curieux; d'une manière baroque; d'une manière insensée; dingue; drôle; démesuré; déplorable; dérisoire; exagéré; exagérément; excentrique; excentriquement; exceptionnel; excessif; excessive; excessivement; exorbitant; extraordinaire; extraordinairement; extravagant; extrême; extrêmement; fantasque; fort; fou; grotesque; hilarant; insensé; luxueuse; luxueusement; luxueux; luxuriant; original; particulier; particulièrement; représentatif; ridicule; ridiculement; risible; sans mesure; saugrenu; singulier; singulière; singulièrement; sombre; somptueuse; somptueux; sot; sottement; spécial; spécifique; surmené; triste; tristement; très; typique; typiquement; ultra; à l'excès; à l'extrême; à part; étrange; étrangement; étranger
imprevisible baroque; capricieux; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; inconstant; instable; variable; versatile; volage abrupt; balourd; bougon; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; grincheux; grognon; hargneux; imprévu; inattendu; inopiné; insoupçonné; plaignant; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste
inconstante baroque; capricieux; changeant; fantasque; imprévisible; incalculable; incertain; inconstant; indécis; instable; variable; variant; versatile; volage avec inconstance; bougon; branlant; chancelant; comme un papillon; grincheux; grognon; hargneux; inconstant; instable; labile; papillonnant; peu résistant; plaignant; vacillant; voltigeant; à la légère
inestable changeant; incertain; inconstant; indécis; instable; variable; variant avec incertitude; avec inconstance; bancal; bougon; branlant; chancelant; changeable; changeant; d'une façon incertaine; douteux; grincheux; grognon; hargneux; incertain; inconstant; indistinct; indécis; instable; labile; peu clair; peu résistant; plaignant; pluvieux; précaire; titubant; trouble; vacillant; vague; équivoque
vacilante changeant; incertain; variable; variant avec inconstance; avec indécision; branlant; chancelant; en hésitant; hésitant; incertain; inconstant; indistinct; indécis; instable; irrésolu; labile; lambin; lambinant; peu clair; peu résistant; traînant; traînassant; trouble; vacillant; vague
variable changeant; incertain; inconstant; variable; variant changeable; inconstant; instable; labile; plusieurs
variado changeant; incertain; variable; variant brassé; changeable; divers; mixte; multiple; mélangé; mélangé en remuant; mêlé; remué
versátil changeant; inconstant; variable flexible; inconstant; instable; labile; malléable; maniable; plastique; plastiquement; pétrissable; souple; transformable; élastique

Sinónimos de "variable":


Wiktionary: variable

variable
noun
  1. (1)
  2. (2)

Cross Translation:
FromToVia
variable variable VariableMathematik: Symbol, das für verschiedene Werte stehen kann
variable sin compromiso freibleibendkaufmännisch: unverbindlich
variable proteico protean — exceedingly variable
variable variable variable — able to vary
variable variable variable — something that is variable
variable variable variable — mathematics: a quantity that may assume any one of a set of values

Traducciones relacionadas de variable