Español

Traducciones detalladas de reserva de español a francés

reserva:

reserva [la ~] sustantivo

  1. la reserva (reserva de plaza)
    la réservation; la location
  2. la reserva (reservas; reserva de plaza; sustituto)
    la pièce de réserve
  3. la reserva (restricción; requisito; condición; )
    la condition
  4. la reserva
    la restriction; la réserve
  5. la reserva
    la réservation
  6. la reserva (sobriedad; retirada; modestia; moderación; recogimiento)
    le retraite

Translation Matrix for reserva:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
condition condición; limitación; límites; requisito; reserva; restricción; salvedad Estado; acción judicial; administración; artículo; autoridades; cláusula; condición; condición en que se halla alguien o algo; criterio; cuadro; estado; estado de ánimo; estipulación; exigencia; forma física; humor; nación; requisito; restricción; situación; tópico imprescindible
location reserva; reserva de plaza alquiler; arrendamiento; arrendamiento con opción de compra; arriendo; chárter; inquilinato; precio de alquiler; venta anticipada
pièce de réserve reserva; reserva de plaza; reservas; sustituto
restriction reserva acorralamiento; alambrada; limitación; poda; reducción; restricción
retraite moderación; modestia; recogimiento; reserva; retirada; sobriedad aisladura; aislamiento; asilo; casa de retiro; detracción; escondite; escondrijo; extracción; guarida; jubilación; madriguera; pensión de viudedad; pensión estatal de vejez; pudor; puerto de refugio; pureza; refugio; regreso; retirada; retiro; separación; sustracción; viaje de vuelta; virginidad; vuelta
réservation reserva; reserva de plaza asiento; entrada; inscripciones; inscripción; registro
réserve reserva artículos pedidos; carácter cerrado; carácter huraño; comanda; despacho; disposición; distribución; embarazo; emisión; empacho; entrega; envío; expedición; guardamuebles; incomodidad; misión; moderación; modestia; parque nacional; presentación; quietud; recato; recogimiento; remesa; reserva natural; retraimiento; revista; revista semanal; semanario; sobriedad; taciturnidad; timidez

Sinónimos de "reserva":


Wiktionary: reserva


Cross Translation:
FromToVia
reserva réservation booking — A reservation for a service, such as accommodation in an hotel
reserva avertissement caveat — a warning
reserva réserves reserve — that which is reserved, or kept back, as for future use
reserva réserve secrète; planque; cachette stash — collection
reserva réserve stock — supply of anything ready for use
reserva réserve Reserve — verbleibende körperliche Leistungsressourcen, restliche Widerstandskraft
reserva réserve Reservegegenständlich: für einen Bedarfs- oder Notfall angesammelter Vorrat, Ersatzbevorratung
reserva réserve ReserveWirtschaft: Finanzrücklage für den Krisenfall
reserva réserve ReserveSport, Plural unüblich: Gesamtheit der Ersatzspieler einer Mannschaft
reserva réserve ReserveMilitär, Plural unüblich: Gesamtheit der einsatzfähigen, aber nicht aktiven Wehrpflichtigen
reserva réserves; provisions Vorrat — in größeren Mengen zur späteren Verwendung vorbereitete Mittel oder Waren

reservar:

reservar verbo

  1. reservar (dejar de lado; contener; reservarse; )
    réserver; affecter
    • réserver verbo (réserve, réserves, réservons, réservez, )
    • affecter verbo (affecte, affectes, affectons, affectez, )
  2. reservar (dejar libre)
    retenir libre; réserver; garder
    • réserver verbo (réserve, réserves, réservons, réservez, )
    • garder verbo (garde, gardes, gardons, gardez, )

Conjugaciones de reservar:

presente
  1. reservo
  2. reservas
  3. reserva
  4. reservamos
  5. reserváis
  6. reservan
imperfecto
  1. reservaba
  2. reservabas
  3. reservaba
  4. reservábamos
  5. reservabais
  6. reservaban
indefinido
  1. reservé
  2. reservaste
  3. reservó
  4. reservamos
  5. reservasteis
  6. reservaron
fut. de ind.
  1. reservaré
  2. reservarás
  3. reservará
  4. reservaremos
  5. reservaréis
  6. reservarán
condic.
  1. reservaría
  2. reservarías
  3. reservaría
  4. reservaríamos
  5. reservaríais
  6. reservarían
pres. de subj.
  1. que reserve
  2. que reserves
  3. que reserve
  4. que reservemos
  5. que reservéis
  6. que reserven
imp. de subj.
  1. que reservara
  2. que reservaras
  3. que reservara
  4. que reserváramos
  5. que reservarais
  6. que reservaran
miscelánea
  1. ¡reserva!
  2. ¡reservad!
  3. ¡no reserves!
  4. ¡no reservéis!
  5. reservado
  6. reservando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for reservar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
affecter contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse fingir; inventar; pretender; simular
garder dejar libre; reservar amparar; apartar; colocar; conservar; contener; controlar; dejar de lado; depositar; depositar sobre; detener; encarcelar; guardar; mantener; mantenerse; meter; patrullar; poner; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; proteger; proteger contra; reservarse; retener; salvaguardar; situar; vigilar
retenir libre dejar libre; reservar
réserver contener; dejar de lado; dejar libre; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse aplazar; decidir; dejar de lado; determinar; reservarse; separar; tomar una decisión

Sinónimos de "reservar":


Wiktionary: reservar

reservar
verb
  1. garder, retenir quelque chose d’un tout, une chose entre plusieurs autres.

Cross Translation:
FromToVia
reservar réserver book — reserve
reservar réserver; allouer earmark — to specify or set aside for a particular purpose
reservar garder hold — to reserve
reservar épargner save — store for future use
reservar mettre de côté stash — store away for later use
reservar réserver reserveren — vrijhouden
reservar réserver boeken — reserveren van bijvoorbeeld een hotelkamer
reservar réserver; retenir belegeneinen Platz, Rang belegen: einen Platz, Rang einnehmen
reservar réserver reservieren — einen Platz oder ein Zimmer für jemanden freihalten
reservar ménager; épargner schonen — (transitiv) veraltet mit Genitiv: jemanden/etwas voller Rücksicht und Vorsicht behandeln, um Nachteile zu vermeiden
reservar ménager schonen — (reflexiv) Rücksicht auf die eigene Gesundheit nehmen und weniger aktiv als sonst sein

reservarse:

reservarse verbo

  1. reservarse (dejar de lado)
    réserver; mettre à part; retenir; mettre de côté; garder; poser de côté; mettre à l'écart
    • réserver verbo (réserve, réserves, réservons, réservez, )
    • retenir verbo (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • garder verbo (garde, gardes, gardons, gardez, )
  2. reservarse (retener; recordar)
    enregister; retenir; mémoriser
    • enregister verbo
    • retenir verbo (retiens, retient, retenons, retenez, )
    • mémoriser verbo (mémorise, mémorises, mémorisons, mémorisez, )
  3. reservarse (reservar; dejar de lado; contener; )
    réserver; affecter
    • réserver verbo (réserve, réserves, réservons, réservez, )
    • affecter verbo (affecte, affectes, affectons, affectez, )

Conjugaciones de reservarse:

presente
  1. me reservo
  2. te reservas
  3. se reserva
  4. nos reservamos
  5. os reserváis
  6. se reservan
imperfecto
  1. me reservaba
  2. te reservabas
  3. se reservaba
  4. nos reservábamos
  5. os reservabais
  6. se reservaban
indefinido
  1. me reservé
  2. te reservaste
  3. se reservó
  4. nos reservamos
  5. os reservasteis
  6. se reservaron
fut. de ind.
  1. me reservaré
  2. te reservarás
  3. se reservará
  4. nos reservaremos
  5. os reservaréis
  6. se reservarán
condic.
  1. me reservaría
  2. te reservarías
  3. se reservaría
  4. nos reservaríamos
  5. os reservaríais
  6. se reservarían
pres. de subj.
  1. que me reserve
  2. que te reserves
  3. que se reserve
  4. que nos reservemos
  5. que os reservéis
  6. que se reserven
imp. de subj.
  1. que me reservara
  2. que te reservaras
  3. que se reservara
  4. que nos reserváramos
  5. que os reservarais
  6. que se reservaran
miscelánea
  1. ¡resérvate!
  2. ¡reservaos!
  3. ¡no te reserves!
  4. ¡no os reservéis!
  5. reservado
  6. reservándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for reservarse:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
affecter contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse fingir; inventar; pretender; simular
enregister recordar; reservarse; retener anotar; apuntar; desahuciar; entregar; escribir; escupir; indexar; inscribir; poner en papel; registrar; renunciar a
garder dejar de lado; reservarse amparar; apartar; colocar; conservar; contener; controlar; dejar libre; depositar; depositar sobre; detener; encarcelar; guardar; mantener; mantenerse; meter; patrullar; poner; poner a un lado; poner en el establo; poner en el garaje; proteger; proteger contra; reservar; retener; salvaguardar; situar; vigilar
mettre de côté dejar de lado; reservarse acopiar; acumular; acumular a escondidas; ahorrar; aislar; apartar; atesorar; coleccionar; combinar; compaginar; compilar; dejado; depositar sobre; economizar; entalegar; guardar; juntar; plantar en tiesto; poner a un lado; poner aparte; poner en el establo; poner en el garaje; quedar; recoger; reunir; separar; sobrar
mettre à l'écart dejar de lado; reservarse acumular a escondidas; aislar; apartar; atesorar; dejar fuera; entalegar; guardar; plantar en tiesto; poner aparte; separar
mettre à part dejar de lado; reservarse apartar; separar
mémoriser recordar; reservarse; retener
poser de côté dejar de lado; reservarse
retenir dejar de lado; recordar; reservarse; retener alquilar; arrendar; captar; contener; contenerse; contrariar; contrarrestar; contratar; controlar; dar en arriendo; deducir; detener; detenerse; dificultar; disimular; dominar; encarcelar; esconder; estar inmóvil; estorbar; fletar; guardar; hacer la contra; impedir; implicar; llevar la contraria; malograr; mantener; mantenerse; no seguir; obstaculizar; ocultar; parar; pararse; quedarse en su lugar; quedarse quieto; refrenar; reprimir; retener; tener agarrado; tener bajo control; tener cogido; tener seguro; tener sujetado; tomar en alquiler; tomar en arrendamiento; tomar en arriendo; velar
réserver contener; dejar de lado; negar; no aceptar; poner aparte; rechazar; reservar; reservarse aplazar; decidir; dejar libre; determinar; reservar; separar; tomar una decisión

Sinónimos de "reservarse":

  • guardarse; precaverse; prevenirse; defenderse; protegerse

Traducciones relacionadas de reserva



Francés

Traducciones detalladas de reserva de francés a español

réserver:

réserver verbo (réserve, réserves, réservons, réservez, )

  1. réserver (mettre à part; retenir; mettre de côté; )
  2. réserver (affecter)
  3. réserver (destiner; déterminer)
  4. réserver (retenir libre; garder)
  5. réserver (séparer; isoler; mettre à part; tenir à l'écart)
  6. réserver

Conjugaciones de réserver:

Présent
  1. réserve
  2. réserves
  3. réserve
  4. réservons
  5. réservez
  6. réservent
imparfait
  1. réservais
  2. réservais
  3. réservait
  4. réservions
  5. réserviez
  6. réservaient
passé simple
  1. réservai
  2. réservas
  3. réserva
  4. réservâmes
  5. réservâtes
  6. réservèrent
futur simple
  1. réserverai
  2. réserveras
  3. réservera
  4. réserverons
  5. réserverez
  6. réserveront
subjonctif présent
  1. que je réserve
  2. que tu réserves
  3. qu'il réserve
  4. que nous réservions
  5. que vous réserviez
  6. qu'ils réservent
conditionnel présent
  1. réserverais
  2. réserverais
  3. réserverait
  4. réserverions
  5. réserveriez
  6. réserveraient
passé composé
  1. ai réservé
  2. as réservé
  3. a réservé
  4. avons réservé
  5. avez réservé
  6. ont réservé
divers
  1. réserve!
  2. réservez!
  3. réservons!
  4. réservé
  5. réservant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Translation Matrix for réserver:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
contener contenus; renfermer
rechazar battre; refus; rejet; éreinter
separar débrayage; décrochage; détachement; fait d'enlever; séparation
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aplazar réserver ajourner; différer; douter; faire coulisser; faire traîner les choses en longueur; hésiter; lambiner; renvoyer; reporter; repousser; tarder; temporiser; tergiverser; traînailler; traînasser; traîner; être indécis
contener affecter; réserver ajouter; avaler; barrer; comporter; comprendre; confire; conserver; contenir; contraindre; contrecarrer; dominer; décaper; empoigner; endiguer; enfermer; englober; envelopper; faire des conserves de; faire obstacle à; foutre le camp; garder; garder à l'intérieur; impliquer; inclure; limiter; mariner; maîtriser; mettre dans la saumure; mettre en conserve; munir de brides; refouler; renfermer; retenir; retirer; répandre du sel sur; réprimer; résister à; s'opposer à; saisir; saler; saumurer; se contenir; se dissoudre; se maîtriser; se modérer; se retenir; être dans la saumure
decidir destiner; déterminer; réserver achever; arrêter; casser; cesser; conclure; couper; décider; délimiter; en finir; finir; interrompre; limiter; mettre au point; mettre fin à; parachever; parvenir à enlever; prendre fin; résilier; s'achever; se terminer; stopper; suspendre; tenir levé; terminer
dejar de lado affecter; garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver
dejar libre garder; retenir libre; réserver affranchir; amnistier; déchaîner; délivrer; exempter; laisser; laisser aller; laisser libre; libérer; lâcher; mettre en liberté; relâcher; soulager; tenir quelqu'un dans l'incertitude
determinar destiner; déterminer; réserver constater; discerner; distinguer; découvrir; définir; déterminer; estimer; identifier; localiser; placer; qualifier; se distinguer; trouver; vérifier; établir
negar affecter; réserver condamner; contredire; décliner; désapprouver; désavouer; ignorer; interdire; nier; négliger; prohiber; refuser; rejeter; renier; repousser; ricocher; répliquer; répudier; trahir
no aceptar affecter; réserver blackbouler; condamner; décliner; désapprouver; mettre en minorité; refuser; rejeter; renvoyer par un vote; repousser; ricocher
poner aparte affecter; réserver accaparer; amasser; enfermer; entasser; faire des réserves; isoler; mettre dans un armoire ou dans un tiroir; mettre de côté; mettre à l'écart; ranger; renfermer; stocker; séparer
rechazar affecter; réserver Refuser; bousculer; condamner; décliner; dénier; désapprouver; détourner; envoyer; expédier; mettre à la poste; opposer un refus; poster; refouler; refuser; refuser obstinément; rejeter; relancer; renvoyer; repousser; retourner; réprouver; s'abstenir; s'abstenir de; tenir à l'écart; éconduire; éjecter; éloigner en poussant
reservar affecter; garder; retenir libre; réserver
reservarse affecter; garder; mettre de côté; mettre à l'écart; mettre à part; poser de côté; retenir; réserver enregister; mémoriser; retenir
separar isoler; mettre à part; réserver; séparer; tenir à l'écart accaparer; aller chercher; amasser; améliorer; arracher; briser; cliver; collecter; couper; curer; dedoubler; destituer; dissocier; diviser; divorcer; débrancher; débrayer; déchirer; déconnecter; découdre; découpler; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; démettre; dénouer; déposer; déroger; détacher; dételer; dévisser; emporter; enlever; enlever de force; enlever le fumier de; entasser; extraire; faire des réserves; faire l'extraction de; fendre; fissionner; interrompre; isoler; lever; mettre de côté; mettre à l'écart; nettoyer; nettoyer à fond; prendre; ramasser; recueillir; rompre; répartir; révoquer; s'arracher; se dissocier; se diviser; se séparer; stocker; subdiviser; séparer; transgresser
tomar una decisión destiner; déterminer; réserver

Sinónimos de "réserver":


Wiktionary: réserver

réserver
verb
  1. garder, retenir quelque chose d’un tout, une chose entre plusieurs autres.

Cross Translation:
FromToVia
réserver reservar book — reserve
réserver reservar; apartar; asignar; destinar earmark — to specify or set aside for a particular purpose
réserver reservar reserveren — vrijhouden
réserver reservar boeken — reserveren van bijvoorbeeld een hotelkamer
réserver ocupar; reservar; inscribirse belegeneinen Platz, Rang belegen: einen Platz, Rang einnehmen
réserver dar; causar; crear; infligir; dispensar bereiten — (transitiv) jemandem eine bestimmte Gefühlsregung zuteil werden lassen
réserver reservar reservieren — einen Platz oder ein Zimmer für jemanden freihalten