Español

Traducciones detalladas de rebote de español a francés

rebote:

rebote [la ~] sustantivo

  1. la rebote (rechazo)
    la répercussion; le contrecoup

rebote [el ~] sustantivo

  1. el rebote (rechazo; retroceso; recaída; regresión)
    la réversion; l'atavisme

Translation Matrix for rebote:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
atavisme rebote; recaída; rechazo; regresión; retroceso
contrecoup rebote; rechazo contratiempo; decepción; desengaño; desilusión; mala suerte
répercussion rebote; rechazo eco; repercusión; resonancia
réversion rebote; recaída; rechazo; regresión; retroceso

Palabras relacionadas con "rebote":

  • rebotes, rebota, rebotas

Sinónimos de "rebote":


Wiktionary: rebote


Cross Translation:
FromToVia
rebote rebond bounce — movement up and down
rebote rebond bounce — change of direction of motion after hitting an obstacle

rebotar:

rebotar verbo

  1. rebotar (rechazar; despedir; rehusar; )
    refuser; décliner; rejeter
    • refuser verbo (refuse, refuses, refusons, refusez, )
    • décliner verbo (décline, déclines, déclinons, déclinez, )
    • rejeter verbo (rejette, rejettes, rejetons, rejetez, )
  2. rebotar
    rebondir; meurtrir
    • rebondir verbo (rebondis, rebondit, rebondissons, rebondissez, )
    • meurtrir verbo (meurtris, meurtrit, meurtrissons, meurtrissez, )
  3. rebotar
    éclater; s'envoler; s'élancer; se détacher; se décoller; s'écailler; voler en éclats
  4. rebotar
    rebondir; ricocher
    • rebondir verbo (rebondis, rebondit, rebondissons, rebondissez, )
    • ricocher verbo (ricoche, ricoches, ricochons, ricochez, )
  5. rebotar
    rebondir
    • rebondir verbo (rebondis, rebondit, rebondissons, rebondissez, )
  6. rebotar (deshacerse de; echar a patadas)
  7. rebotar (fallar)
    rebondir; ricocher; heurter
    • rebondir verbo (rebondis, rebondit, rebondissons, rebondissez, )
    • ricocher verbo (ricoche, ricoches, ricochons, ricochez, )
    • heurter verbo (heurte, heurtes, heurtons, heurtez, )
  8. rebotar (saltar hacia atrás)
    rebondir; sauter en arrière
    • rebondir verbo (rebondis, rebondit, rebondissons, rebondissez, )
  9. rebotar (negar; suspender; descartar; )
    ricocher
    • ricocher verbo (ricoche, ricoches, ricochons, ricochez, )

Conjugaciones de rebotar:

presente
  1. reboto
  2. rebotas
  3. rebota
  4. rebotamos
  5. rebotáis
  6. rebotan
imperfecto
  1. rebotaba
  2. rebotabas
  3. rebotaba
  4. rebotábamos
  5. rebotabais
  6. rebotaban
indefinido
  1. reboté
  2. rebotaste
  3. rebotó
  4. rebotamos
  5. rebotasteis
  6. rebotaron
fut. de ind.
  1. rebotaré
  2. rebotarás
  3. rebotará
  4. rebotaremos
  5. rebotaréis
  6. rebotarán
condic.
  1. rebotaría
  2. rebotarías
  3. rebotaría
  4. rebotaríamos
  5. rebotaríais
  6. rebotarían
pres. de subj.
  1. que rebote
  2. que rebotes
  3. que rebote
  4. que rebotemos
  5. que rebotéis
  6. que reboten
imp. de subj.
  1. que rebotara
  2. que rebotaras
  3. que rebotara
  4. que rebotáramos
  5. que rebotarais
  6. que rebotaran
miscelánea
  1. ¡rebota!
  2. ¡rebotad!
  3. ¡no rebotes!
  4. ¡no rebotéis!
  5. rebotado
  6. rebotando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

rebotar [el ~] sustantivo

  1. el rebotar
    le ricochet

Translation Matrix for rebotar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
ricochet rebotar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
décliner anular; denegar; deponer; descartar; despedir; enviar; negar; no aceptar; no dejar entrar; no funcionar; rebotar; rechazar; rehusar; suspender abreviar; ahorrar; bajar; cascar; conjugar; curtidor; decaer; declinar; decrecer; desaparecer; descender; disminuir; flectar la cabeza; hacer recortes; llevarse; menguar; negarse; plantarse; rebajar; rechazar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; robar; vencer
heurter fallar; rebotar abofetear; causar escándalo; chocar; chocar con; chocar contra; dar con; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; escandalizar; golpear; llamar a la puerta; martillar; palpitar con fuerza; pegar; tropezar con
meurtrir rebotar afectar; causar perjuicio; contusionar; dañar; hacer daño; hacer daño a; herir; lastimar; lesionar; magullar; ofender; perjudicar
pousser de deshacerse de; echar a patadas; rebotar echar a patadas
rebondir fallar; rebotar; saltar hacia atrás brincar; dar un brinco
refuser anular; denegar; deponer; descartar; despedir; enviar; negar; no aceptar; no dejar entrar; no funcionar; rebotar; rechazar; rehusar; suspender abstenerse; agradecer; correr una cosa a un lado; declinar; denegar; desaprobar; desdeñar; despreciar; menospreciar; negar; prohibir; rechazar; rehusar
rejeter anular; denegar; deponer; descartar; despedir; enviar; negar; no aceptar; no dejar entrar; no funcionar; rebotar; rechazar; rehusar; suspender abjurar; abstenerse; agradecer; apartar; declinar; defender; derivar de; descartar; descender de; descuidar; desdeñar; desestimar; despreciar; devolver; encaminarse; formar; hacer volver; menospreciar; negarse; no aceptar; no aprobar; no funcionar; plantarse; proceder de; rechazar; rechazar por votación; remitir; renunciar a; repudiar; restituir; sacrificarse; ser originario de; suspender
ricocher denegar; descartar; fallar; hacer volver; negar; no aceptar; no aprobar; rebatir; rebotar; suspender
s'envoler rebotar alzar; alzar el vuelo; arrebatarse; ascender; crecer; criarse; desencajarse; despegar; echarse a volar; elevarse; emerger; enarcar; encolerizarse; ir volando; irse; irse con el viento; irse de viaje; levantar; levantar el vuelo; levantarse; levantarse de un salto; marcharse; ondear; pasar volando; remontar el vuelo; revolear; revoletear; revolotear; salir; subir; tirar hacia arriba; tomar velocidad; volar; volarse
s'écailler rebotar descamarse; descascarillarse; descascarrillarse; desconcharse; despellejarse; pelar
s'élancer rebotar acometer; acosar; agredir; apresurarse; asaltar; asediar; atacar; cazar; correr; darse prisa
sauter en arrière rebotar; saltar hacia atrás
se décoller rebotar despegar; despegar remojando; soltarse
se détacher rebotar abrirse; desatarse; descascarrillarse; desconcharse; desprenderse; soltarse
voler en éclats rebotar astillar; fragmentar
éclater rebotar abrirse bruscamente; abrirse de golpe; agrietarse; chapotear; cuartease; dejarse caer; derrumbarse; desatarse; desentonar; detonar; enfurruñarse; entrar en erupción; estallar; estar de mal humor; estar furioso; expandir; explosionar; explotar; fracturar; gorgotear; hacer explosión; maldecir; murmurar; partir en pedazos; poner morritos; precipitar; prorrumpir; quebrantar; quebrar; rabiar; rajarse; refractar; refunfuñar; resentirse; resquebrajarse; reventar; romper; romperse; saltar; soltarse; tronar; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!

Sinónimos de "rebotar":


Wiktionary: rebotar

rebotar
verb
  1. Faire un ou plusieurs bonds.

Cross Translation:
FromToVia
rebotar rebondir bounce — to change direction of motion after hitting an obstacle
rebotar faire; des; ricochets skim — throw an object so it bounces on water
rebotar ricocher skim — ricochet
rebotar rebonder terugkaatsen — een min of meer elastische botsing ondergaan
rebotar rejeter afketsen — een voorstel verwerpen