Español

Traducciones detalladas de caracterizar de español a francés

caracterizar:

caracterizar verbo

  1. caracterizar (describir; distinguir; tipificar)
    caractériser; typer
    • caractériser verbo (caractérise, caractérises, caractérisons, caractérisez, )
    • typer verbo (type, types, typons, typez, )
  2. caracterizar (describir)
    caractériser; déterminer; typer; définir; décrire; peindre; marquer; dépeindre; marquer d'un trait
    • caractériser verbo (caractérise, caractérises, caractérisons, caractérisez, )
    • déterminer verbo (détermine, détermines, déterminons, déterminez, )
    • typer verbo (type, types, typons, typez, )
    • définir verbo (définis, définit, définissons, définissez, )
    • décrire verbo (décris, décrit, décrivons, décrivez, )
    • peindre verbo (peins, peint, peignons, peignez, )
    • marquer verbo (marque, marques, marquons, marquez, )
    • dépeindre verbo (dépeins, dépeint, dépeignons, dépeignez, )
  3. caracterizar (apagar; decir; expresar; )
    exprimer; raconter; prononcer; se manifester; interpréter; donner tournure à; manifester; dire; avancer; communiquer; traduire; parler; formuler; proférer; se traduire; imiter; s'exprimer; faire un discours
    • exprimer verbo (exprime, exprimes, exprimons, exprimez, )
    • raconter verbo (raconte, racontes, racontons, racontez, )
    • prononcer verbo (prononce, prononces, prononçons, prononcez, )
    • interpréter verbo (interprète, interprètes, interprétons, interprétez, )
    • manifester verbo (manifeste, manifestes, manifestons, manifestez, )
    • dire verbo (dis, dit, disons, dites, )
    • avancer verbo (avance, avances, avançons, avancez, )
    • communiquer verbo (communique, communiques, communiquons, communiquez, )
    • traduire verbo (traduis, traduit, traduisons, traduisez, )
    • parler verbo (parle, parles, parlons, parlez, )
    • formuler verbo (formule, formules, formulons, formulez, )
    • proférer verbo (profère, profères, proférons, proférez, )
    • se traduire verbo
    • imiter verbo (imite, imites, imitons, imitez, )
    • s'exprimer verbo
  4. caracterizar (personificar; encarnar; interpretar; )
    représenter; interpréter; personnifier; imiter
    • représenter verbo (représente, représentes, représentons, représentez, )
    • interpréter verbo (interprète, interprètes, interprétons, interprétez, )
    • personnifier verbo (personnifie, personnifies, personnifions, personnifiez, )
    • imiter verbo (imite, imites, imitons, imitez, )
  5. caracterizar (contrastar; firmar; trazar; )
    contraster; marquer
    • contraster verbo (contraste, contrastes, contrastons, contrastez, )
    • marquer verbo (marque, marques, marquons, marquez, )
  6. caracterizar (rubricar; firmar; firmar la recepción; visar)
    parapher; signer; circonscrire
    • parapher verbo (paraphe, paraphes, paraphons, paraphez, )
    • signer verbo (signe, signes, signons, signez, )
    • circonscrire verbo (circonscris, circonscrit, circonscrivons, circonscrivez, )

Conjugaciones de caracterizar:

presente
  1. caracterizo
  2. caracterizas
  3. caracteriza
  4. caracterizamos
  5. caracterizáis
  6. caracterizan
imperfecto
  1. caracterizaba
  2. caracterizabas
  3. caracterizaba
  4. caracterizábamos
  5. caracterizabais
  6. caracterizaban
indefinido
  1. caractericé
  2. caracterizaste
  3. caracterizó
  4. caracterizamos
  5. caracterizasteis
  6. caracterizaron
fut. de ind.
  1. caracterizaré
  2. caracterizarás
  3. caracterizará
  4. caracterizaremos
  5. caracterizaréis
  6. caracterizarán
condic.
  1. caracterizaría
  2. caracterizarías
  3. caracterizaría
  4. caracterizaríamos
  5. caracterizaríais
  6. caracterizarían
pres. de subj.
  1. que caracterice
  2. que caracterices
  3. que caracterice
  4. que caractericemos
  5. que caractericéis
  6. que caractericen
imp. de subj.
  1. que caracterizara
  2. que caracterizaras
  3. que caracterizara
  4. que caracterizáramos
  5. que caracterizarais
  6. que caracterizaran
miscelánea
  1. ¡caracteriza!
  2. ¡caracterizad!
  3. ¡no caracterices!
  4. ¡no caractericéis!
  5. caracterizado
  6. caracterizando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for caracterizar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
avancer avanzar sobre; marchar sobre
marquer marcar
parler charla; conversación; plática
peindre pintar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
avancer apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse abordar; abrir; acelerar el paso; adelantar; adelantar el trabajo; adelantarse; andar; anticipar; aportar dinero; argumentar; arriar; ascender; aumentar; avanzar; avanzar sobre; continuar; continuar con una; correr; dejar prolongar; desplazar; desplazar hacia delante; empujar; estibar; fingir; hacer adelantos; hacer avanzar; hacer mejor; hacer progresos; hacer una manifestación; hacer una propuesta; impulsar; inaugurar; ir; lanzar; manifestarse; mejorar; mejorar su posición; mover; mover adelante; pasar por; plantear; postular; presentarse; pretender; pretextar; procesar; progresar; proponer; propulsar; proseguir; salir adelante; seguir; ser rentable; simular; subir; sugerir; trabar conversación
caractériser caracterizar; describir; distinguir; tipificar contar; exponer; narrar
circonscrire caracterizar; firmar; firmar la recepción; rubricar; visar
communiquer apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse advertir; charlar; comentar sobre; comunicar; confundirse; contagiar; contaminar; dar informes; dar informes sobre; declarar; hablar; hacer saber; infectar; informar; informar de; mezclarse; notificar; parlar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar un informe; publicar; rendir informe; reportar; reportear; transmitir
contraster calcar; caracterizar; contrastar; dibujarse; firmar; firmar la recepción; perfilarse; recortarse; rubricar; trazar; visar brillar; descollar; destacarse; exhibir; exponer; extender; hacerse interesante; llamar la atención; ostentar; resaltar; salir navegando; salir velando; saltar; saltar a la vista; sobrepasar; sorprender
dire apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; exponer; hablar; hacer correr la voz; narrar; parlanchinear; parlar; parlotear
donner tournure à apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse
décrire caracterizar; describir contar; definir; describir; detallar; escribir en; especificar; explicar; exponer; hacer un boceto; narrar; pintar; precisar
définir caracterizar; describir comprobar; constatar; contar; definir; delimitar; demarcar; describir; detallar; determinar; elaborar; especificar; establecer; estipular; exponer; fijar; identificar; narrar; planificar una ruta ó un proyecto; precisar
dépeindre caracterizar; describir definir; describir; detallar; dibujar; escribir en; explicar; hacer un boceto; pintar; retratar
déterminer caracterizar; describir adivinar; appreciar; colocar; comprobar; condecorar; conjeturar; considerar; constatar; decidir; definir; describir; destacarse; destinar; detallar; determinar; diferenciar; diferenciarse; discernir; distinguir; distinguirse; encontrar; especificar; establecer; estimar; estipular; fijar; hacer conjeturas; identificar; inspirar; localizar; pintar; poner; precisar; presentar; proponer; provocar; representar; situar; sugerir; tomar una decisión; ubicar
exprimer apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse dar voz a; describir; expresar; expresarse; exprimir; formular; frasear; hacerse eco de; interpretar; manifestar; redactar; reflejar; reproducir; traducir
faire un discours apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse charlar; hablar; pronunciar un espich
formuler apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse dar cierta forma a; expresar; expresarse; formular; frasear; redactar
imiter apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; encarnar; escoger; expresar; hablar; imitar; interpretar; parlar; personificar; pintar; pronunciarse contrahacer; copiar; falsear; falsificar; imitar; seguir
interpréter apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; encarnar; escoger; expresar; hablar; imitar; interpretar; parlar; personificar; pintar; pronunciarse actuar; concebir; contar; describir; entender; exponer; expresar; fingir; hacer de intérprete; hacer teatro; hacerse eco de; interpretar; interpretar un papel; jugar; narrar; poner en escena; reflejar; reproducir; tomarse; traducir
manifester apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse atestiguar; comprobar; dar muestras de; dar voz a; demostrar; evidenciar; exhibir; exponer; expresar; manifestar; testimoniar
marquer calcar; caracterizar; contrastar; describir; dibujarse; firmar; firmar la recepción; perfilarse; recortarse; rubricar; trazar; visar abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; apuntar; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; estigmatizar; etiquetar; fijar; formular; frangollar; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; marcar; mencionar de paso; mentir; montar; pegarle a una persona; perfilar; poner el sello; ponerle visto a; proveer de una marca de calidad; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo
marquer d'un trait caracterizar; describir apuntar; estigmatizar; marcar; mencionar de paso; ponerle visto a
parapher caracterizar; firmar; firmar la recepción; rubricar; visar colocar; fijar; montar
parler apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse charlar; comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; narrar; parlanchinear; parlar; parlotear; pronunciar un espich
peindre caracterizar; describir colgar más abajo; describir; dibujar; pintar; retratar; teñir
personnifier caracterizar; encarnar; expresar; imitar; interpretar; personificar; pintar encarnar; personificar
proférer apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse agredir de palabra; ajear; blasfemar; bramar; chillar; desatarse contra; desentonar; despotricar; despotricar contra; echar pestes; embravecerse; enfurecerse; gruñir; hacer estragos; imprecar; insultar; ir embalado; lanzar blasfemias; maldecir; pelearse; rabiar; refunfuñar; renegar; reñir; tronar; vociferar; zarpar
prononcer apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse comunicar; contar; conversar; delatar; difundir; hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear
raconter apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse comentar sobre; comunicar; contar; conversar; declarar; delatar; difundir; exponer; hablar; hacer correr la voz; informar; informar de; narrar; notificar; parlanchinear; parlar; parlotear; rendir informe; reportar
représenter caracterizar; encarnar; expresar; imitar; interpretar; personificar; pintar compartir los sentimientos de; creer; describir; dibujar; entender; experimentar; identiicarse con; imaginarse; intuir; opinar; pensar; pintar; representar; retratar; sentir
s'exprimer apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse manifestarse
se manifester apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse manifestarse
se traduire apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse
signer caracterizar; firmar; firmar la recepción; rubricar; visar contratar; estipular; firmar
traduire apagar; caracterizar; decir; desembrollar; desenmarañar; desentrañar; deshilarse; dictar; escoger; expresar; hablar; parlar; pronunciarse citar; citar a juicio; describir; emplazar; expresar; hacerse eco de; interpretar; reflejar; reproducir; traducir
typer caracterizar; describir; distinguir; tipificar estigmatizar

Wiktionary: caracterizar

caracterizar
verb
  1. définir par un caractère distinctif une personne ou une chose.

Cross Translation:
FromToVia
caracterizar caractériser characterize — to depict someone or something a particular way
caracterizar caractériser characterize — to determine the characteristics of
caracterizar caractériser; marquer kenmerken — een herkenningspunt ergens van zijn
caracterizar caractériser karakteriseren — (overgankelijk) kenmerken
caracterizar caractériser charakterisieren‚etwas charakterisiert jemanden:‘ für jemanden typisch, kennzeichnend sein
caracterizar accentuer; accuser; caractériser; croquer; dépeindre; dessiner; ébaucher; esquisser; indiquer; marquer; peindre; représenter; reproduire; souligner; tracer; le; dessin; portrait; de zeichnen(transitiv); im übertragenen Sinne: schildern; (in literarischen Darbietungen und Texten) Figuren, Charaktere mittels Zeichen, Sprachstil, Gesten, in Haltung und Miene interagierend handeln lassen
caracterizar marquer; labelliser; définir; caractériser; empreindre; former; imprimer zeichnen — (transitiv) etwas mit einem oder mehreren Zeichen versehen