Resumen
Español a francés: más información...
- regañar:
-
Wiktionary:
- regaño → reproche, réprimande
- regañar → gronder, reprendre, reprocher, réprimander, sermonner
- regañar → invectiver, reprendre, réprimander, gronder, désapprouver, reprocher, mégère, chipie, furie
Español
Traducciones detalladas de regaño de español a francés
regaño:
Sinónimos de "regaño":
Wiktionary: regaño
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• regaño | → reproche; réprimande | ↔ rebuke — harsh criticism |
regañar:
-
regañar
réprimander; gronder quelqu'un-
réprimander verbo (réprimande, réprimandes, réprimandons, réprimandez, réprimandent, réprimandais, réprimandait, réprimandions, réprimandiez, réprimandaient, réprimandai, réprimandas, réprimanda, réprimandâmes, réprimandâtes, réprimandèrent, réprimanderai, réprimanderas, réprimandera, réprimanderons, réprimanderez, réprimanderont)
-
gronder quelqu'un verbo
-
-
regañar (altercar; disputar; discutir; pelear)
se disputer; se quereller; argumenter; se chamailler-
se disputer verbo
-
se quereller verbo
-
argumenter verbo (argumente, argumentes, argumentons, argumentez, argumentent, argumentais, argumentait, argumentions, argumentiez, argumentaient, argumentai, argumentas, argumenta, argumentâmes, argumentâtes, argumentèrent, argumenterai, argumenteras, argumentera, argumenterons, argumenterez, argumenteront)
-
se chamailler verbo
-
-
regañar (amonestar; señalar; criticar; reprender; reprobar; vituperar; reconvenir; declarar hereje)
admonester; réprimander-
admonester verbo (admoneste, admonestes, admonestons, admonestez, admonestent, admonestais, admonestait, admonestions, admonestiez, admonestaient, admonestai, admonestas, admonesta, admonestâmes, admonestâtes, admonestèrent, admonesterai, admonesteras, admonestera, admonesterons, admonesterez, admonesteront)
-
réprimander verbo (réprimande, réprimandes, réprimandons, réprimandez, réprimandent, réprimandais, réprimandait, réprimandions, réprimandiez, réprimandaient, réprimandai, réprimandas, réprimanda, réprimandâmes, réprimandâtes, réprimandèrent, réprimanderai, réprimanderas, réprimandera, réprimanderons, réprimanderez, réprimanderont)
-
-
regañar (borbotear; reprobar; rugir; zumbar; gruñir; refunfuñar; retumbar; burbujear; rezongar; hacer ruidos; estar a la sombra; estar en chirona)
râler; sacrer-
râler verbo (râle, râles, râlons, râlez, râlent, râlais, râlait, râlions, râliez, râlaient, râlai, râlas, râla, râlâmes, râlâtes, râlèrent, râlerai, râleras, râlera, râlerons, râlerez, râleront)
-
sacrer verbo (sacre, sacres, sacrons, sacrez, sacrent, sacrais, sacrait, sacrions, sacriez, sacraient, sacrai, sacras, sacra, sacrâmes, sacrâtes, sacrèrent, sacrerai, sacreras, sacrera, sacrerons, sacrerez, sacreront)
-
-
regañar (gruñir)
balbutier; bredouiller; bafouiller; baragouiner-
balbutier verbo (balbutie, balbuties, balbutions, balbutiez, balbutient, balbutiais, balbutiait, balbutiions, balbutiiez, balbutiaient, balbutiai, balbutias, balbutia, balbutiâmes, balbutiâtes, balbutièrent, balbutierai, balbutieras, balbutiera, balbutierons, balbutierez, balbutieront)
-
bredouiller verbo (bredouille, bredouilles, bredouillons, bredouillez, bredouillent, bredouillais, bredouillait, bredouillions, bredouilliez, bredouillaient, bredouillai, bredouillas, bredouilla, bredouillâmes, bredouillâtes, bredouillèrent, bredouillerai, bredouilleras, bredouillera, bredouillerons, bredouillerez, bredouilleront)
-
bafouiller verbo (bafouille, bafouilles, bafouillons, bafouillez, bafouillent, bafouillais, bafouillait, bafouillions, bafouilliez, bafouillaient, bafouillai, bafouillas, bafouilla, bafouillâmes, bafouillâtes, bafouillèrent, bafouillerai, bafouilleras, bafouillera, bafouillerons, bafouillerez, bafouilleront)
-
baragouiner verbo (baragouine, baragouines, baragouinons, baragouinez, baragouinent, baragouinais, baragouinait, baragouinions, baragouiniez, baragouinaient, baragouinai, baragouinas, baragouina, baragouinâmes, baragouinâtes, baragouinèrent, baragouinerai, baragouineras, baragouinera, baragouinerons, baragouinerez, baragouineront)
-
Conjugaciones de regañar:
presente
- regaño
- regañas
- regaña
- regañamos
- regañáis
- regañan
imperfecto
- regañaba
- regañabas
- regañaba
- regañábamos
- regañabais
- regañaban
indefinido
- regañé
- regañaste
- regañó
- regañamos
- regañasteis
- regañaron
fut. de ind.
- regañaré
- regañarás
- regañará
- regañaremos
- regañaréis
- regañarán
condic.
- regañaría
- regañarías
- regañaría
- regañaríamos
- regañaríais
- regañarían
pres. de subj.
- que regañe
- que regañes
- que regañe
- que regañemos
- que regañéis
- que regañen
imp. de subj.
- que regañara
- que regañaras
- que regañara
- que regañáramos
- que regañarais
- que regañaran
miscelánea
- ¡regaña!
- ¡regañad!
- ¡no regañes!
- ¡no regañéis!
- regañado
- regañando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes
Translation Matrix for regañar:
Sinónimos de "regañar":
Wiktionary: regañar
regañar
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• regañar | → invectiver | ↔ schimpfen — (intransitiv) einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun |
• regañar | → reprendre; réprimander; gronder; désapprouver; reprocher | ↔ rebuke — to criticise harshly; to reprove |
• regañar | → mégère; chipie; furie | ↔ scold — person fond of abusive language, particularly a woman |
Traducciones automáticas externas: