Español

Traducciones detalladas de casco de español a francés

casco:

casco [el ~] sustantivo

  1. el casco
    le casque
  2. el casco (pezuña; herradura)
    le fer à cheval
  3. el casco (barra del timón; rebaño; timón; yelmo; timón de altura)
    la barre franche
  4. el casco (timón de altura; rebaño; timón; )
    le gouvernail

Translation Matrix for casco:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
barre franche barra del timón; casco; rebaño; timón; timón de altura; yelmo
casque casco toca
fer à cheval casco; herradura; pezuña herradura; herradura de caballo
gouvernail barra del timón; casco; caña del timón; rebaño; timón; timón de altura; yelmo rueda del timón; timón de altura; volante

Palabras relacionadas con "casco":


Sinónimos de "casco":


Wiktionary: casco

casco
noun
  1. Armure défensive
  2. Corps du navire
  3. Corne du pied du cheval et de plusieurs autres animaux
  4. Partie superficielle et protectrice des arbres et des végétaux

Cross Translation:
FromToVia
casco casque helmet — protective head covering
casco sabot hoof — tip of a toe of ungulates
casco coque hull — frame of a ship or plane
casco éclat shard — piece
casco vaisseau vessel — craft
casco sabot hoef — een overdekking van het uiteinde van de voet
casco casque Helm — vor allem vor mechanischen Einflüssen schützende Kopfbedeckung
casco tesson Scherbe — ein größeres Bruchstück von einem Gegenstand, der aus Glas, Ton oder Porzellan ist/war
casco squelette SkelettBauwesen: tragende Konstruktion bei Bauwerken

cascar:

cascar verbo

  1. cascar (ocupar ilegalmente; craquear)
    squattériser; violer domestic
    • squattériser verbo (squattérise, squattérises, squattérisons, squattérisez, )
  2. cascar (parlotear; charlar; cacarear; )
    claqueter
    • claqueter verbo (claquette, claquettes, claquetons, claquetez, )
  3. cascar (criticar; chasquear; fraccionar; )
    critiquer; esquinter; éreinter; lancer des piques à quelqu'un
    • critiquer verbo (critique, critiques, critiquons, critiquez, )
    • esquinter verbo (esquinte, esquintes, esquintons, esquintez, )
    • éreinter verbo (éreinte, éreintes, éreintons, éreintez, )
  4. cascar (cotorrear)
    jacasser
    • jacasser verbo (jacasse, jacasses, jacassons, jacassez, )
  5. cascar (decir tonterías; charlar; delirar; )
    bavarder
    • bavarder verbo (bavarde, bavardes, bavardons, bavardez, )
  6. cascar (arañar; rascar; descifrar; )
    griffer; racler; se gratter; frotter; gratter; égratigner
    • griffer verbo (griffe, griffes, griffons, griffez, )
    • racler verbo (racle, racles, raclons, raclez, )
    • se gratter verbo
    • frotter verbo (frotte, frottes, frottons, frottez, )
    • gratter verbo (gratte, grattes, grattons, grattez, )
    • égratigner verbo (égratigne, égratignes, égratignons, égratignez, )
  7. cascar (craquear)
    faire un bruit de craquement; craquer; fêler
    • craquer verbo (craque, craques, craquons, craquez, )
    • fêler verbo (fêle, fêles, fêlons, fêlez, )
  8. cascar (aporrear; sobar; pegar; )
    agiter; abîmer; maltraiter; amocher
    • agiter verbo (agite, agites, agitons, agitez, )
    • abîmer verbo (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )
    • maltraiter verbo (maltraite, maltraites, maltraitons, maltraitez, )
    • amocher verbo (amoche, amoches, amochons, amochez, )
  9. cascar (quebrar; quebrantar; craquear; )
    briser; craquer; craqueter; casser; rompre
    • briser verbo (brise, brises, brisons, brisez, )
    • craquer verbo (craque, craques, craquons, craquez, )
    • craqueter verbo (craquette, craquettes, craquetons, craquetez, )
    • casser verbo (casse, casses, cassons, cassez, )
    • rompre verbo (romps, romp, rompons, rompez, )
  10. cascar (conjugar; hacer recortes; declinar; flectar la cabeza)
    conjuguer; décliner
    • conjuguer verbo (conjugue, conjugues, conjuguons, conjuguez, )
    • décliner verbo (décline, déclines, déclinons, déclinez, )

Conjugaciones de cascar:

presente
  1. casco
  2. cascas
  3. casca
  4. cascamos
  5. cascáis
  6. cascan
imperfecto
  1. cascaba
  2. cascabas
  3. cascaba
  4. cascábamos
  5. cascabais
  6. cascaban
indefinido
  1. casqué
  2. cascaste
  3. cascó
  4. cascamos
  5. cascasteis
  6. cascaron
fut. de ind.
  1. cascaré
  2. cascarás
  3. cascará
  4. cascaremos
  5. cascaréis
  6. cascarán
condic.
  1. cascaría
  2. cascarías
  3. cascaría
  4. cascaríamos
  5. cascaríais
  6. cascarían
pres. de subj.
  1. que casque
  2. que casques
  3. que casque
  4. que casquemos
  5. que casquéis
  6. que casquen
imp. de subj.
  1. que cascara
  2. que cascaras
  3. que cascara
  4. que cascáramos
  5. que cascarais
  6. que cascaran
miscelánea
  1. ¡casca!
  2. ¡cascad!
  3. ¡no casques!
  4. ¡no casquéis!
  5. cascado
  6. cascando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for cascar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
éreinter rechazar; repeler
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abîmer aporrear; azotar; cascar; castigar; dar una soba a; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; sobar; solfear; tundir a golpes; zurrar abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplanar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; deambular; debilitar; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbar; descuidar; desfigurar; desguazar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; embarullar; errar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fracturar; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; maltratar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; pulir; quebrantar; quebrar; quebrarse; refinar; refractar; reventar; romper; romperse; triturar; vagabundear; vagar
agiter aporrear; azotar; cascar; castigar; dar una soba a; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; sobar; solfear; tundir a golpes; zurrar agitar; balancearse; batir; conmover; deambular; errar; hacer eses; mover; moverse de arriba abajo; oscilar; remover un líquido; retorcer; sacudir; tambalear; temblar; tiritar; vagabundear; vagar
amocher aporrear; azotar; cascar; castigar; dar una soba a; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; sobar; solfear; tundir a golpes; zurrar apalear; aporrear; causar perjuicio; darle una paliza a alguien; darle una tunda de golpes; dañar; deambular; doler; errar; flagelar; hacer daño; hacer dolor; hacer mal; herir; lastimar; maltratar; quebrantar; vagabundear; vagar; vapulear
bavarder cascar; charlar; comprar tonteras; cotorrear; decir tonterías; delirar; desvariar; disparatar; parlotear babear; babosear; chacharear; charlar; comunicar; contar; conversar; cotorrear; decir tonterías; delatar; desalivar; desbabar; difundir; echar babas; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; perder el tiempo charlando
briser abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caerse; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; deteriorar; disociar; estallar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; hundirse; interrumpir; lastimar; lesionar; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrantar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; triturar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
casser abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar abastecerse de; abusar de; acabar; acabar con una; acabar de; aniquilar; aplastar; arruinarse; astillar; caer en ruina; caer haciédose pedazos; caerse; causar perjuicio; clavar; completar; concluir; dar fin a; dar fin a una; dar un mate; dañar; debilitar; decaer; decidir; decidirse a; deformar; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; deshacer; desilusionar; destrozar; destruir; detenerse; deteriorar; efectuar; encontrarse en la recta final; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; expirar; extinguirse; finalizar; fliparse; fracasar; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse añicos al caer; hacerse pedazos; hundirse; lastimar; lesionar; llegar; llegar al fin; llevarse un chasco; llevarse un corte; machacar; malograrse; meter; parar; pegar hasta romper; perjudicar; poner fin a; poner fin a una; poner término a; poner término a una; quebrantar; quebrar; quebrarse; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; realizar; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; romperse al caer; salir fallido; salir mal; tener un mal viaje; terminar; triturar; ultimar; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
claqueter cacarear; cascar; charlar; cloquear; cotorrear; parlanchinear; parlar; parlotear
conjuguer cascar; conjugar; declinar; flectar la cabeza; hacer recortes
craquer abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar derrumbarse; desgarrar; desmembrar; despedazar; destrozar; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; rallar; raspar; romper
craqueter abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar castañetear; chascar; chasquear; crepitar; crujir; dar golpecitos en una puerta o ventana; dar golpes; golpear; petardear
critiquer cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar amanecer; amonestar; arrebatar; borrar; clarear; condenar; considerar; criticar; culpar; declarar hereje; desacreditar; desaparecer; desaprobar; echar en cara; eliminar; enjugar; escandalizar; hacer objeciones; hacer una crítica de; hacer ver; iluminarse; juzgar; librarse de; nombrar; notar; observar; proponer; reconvenir; recriminar; reprender; reprobar; reprochar; sacar; satirizar; señalar; tener objeciones a
décliner cascar; conjugar; declinar; flectar la cabeza; hacer recortes abreviar; ahorrar; anular; bajar; curtidor; decaer; decrecer; denegar; deponer; desaparecer; descartar; descender; despedir; disminuir; enviar; llevarse; menguar; negar; negarse; no aceptar; no dejar entrar; no funcionar; plantarse; rebajar; rebotar; rechazar; recortar; reducir; reducirse; regresar; rehusar; remover; robar; suspender; vencer
esquinter cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deformar; desfigurar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fracturar; hacer daño; hacer pedazos; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrantar; quebrarse; refractar; reventar; romper; romperse; triturar
faire un bruit de craquement cascar; craquear
frotter arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encender; encerar; equipar; escariar; fregar; fregotear; frotar; lijar; limpiar; lustrar; pulir; rallar; raspar; restregar; sacar brillo a; sacar lo que sobra y emparejar
fêler cascar; craquear desgarrar; desgarrarse; desmembrar; despedazar; destrozar; hacer jirones; hacer pedazos; hacer trizas; rasgar; tomar parte en una carrera; transportar en avión; volar
gratter arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse arañar; economizar; escatimar; estregar; frotar; rascar; raspar; regatear; restregar
griffer arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse
jacasser cascar; cotorrear babear; babosear; chacharear; charlar; comunicar; contar; conversar; cotorrear; croar; delatar; desalivar; desbabar; desvariar; difundir; echar babas; echar una parrafada; hablar; hablar por hablar; hacer correr la voz; parlanchinear; parlar; parlotear; parpar; vocear
lancer des piques à quelqu'un cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar
maltraiter aporrear; azotar; cascar; castigar; dar una soba a; malparar; maltratar; moler a palos; pegar; sobar; solfear; tundir a golpes; zurrar amargar; amargar la vida; brutalizar; fastidiar; hacer la puñeta; incordiar; maltratar; molestar; provocar
racler arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse arañar; cepillar; desbastar; estregar; frotar; rallar; rascar; raspar; restregar
rompre abusar de; cascar; craquear; desfigurar; hacer pedazos; petardear; quebrantar; quebrar; refractar abusar de; arrancar; arruinarse; atravesar; caer en ruina; caerse; dañar; decaer; deformar; demoler; derribar; derrumbarse; desfigurar; desguazar; desilusionar; despegar; disociar; estallar; estropear; estropearse; fliparse; fracasar; fracturar; hacer carrera; hacer pedazos; hacer trizas; hundirse; interrumpir; llevarse un chasco; llevarse un corte; malograrse; quebrantar; quebrar; quedar desengañado; quedar eliminado; quedar sin efecto; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; salir fallido; salir mal; separar; tener un mal viaje; vencer; ¡que te revientes!; ¡vete a la mierda!
se gratter arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse
squattériser cascar; craquear; ocupar ilegalmente
violer domestic cascar; craquear; ocupar ilegalmente
égratigner arañar; arrastrar por el suelo; cascar; chillar; descifrar; rascar; rascarse garabetear
éreinter cascar; chasquear; craquear; criticar; criticar duramente; desacreditar; descifrar; fraccionar

Sinónimos de "cascar":


Wiktionary: cascar


Cross Translation:
FromToVia
cascar briser breken — in stukken uiteen doen vallen
cascar se branler wank — intransitive: to masturbate
cascar branler wank — transitive: to masturbate

Traducciones relacionadas de casco