Resumen


Español

Traducciones detalladas de abarcar de español a francés

abarcar:

abarcar verbo

  1. abarcar (incluir; acompañar; adjuntar; )
    inclure; ajouter; envelopper
    • inclure verbo (inclus, inclut, incluons, incluez, )
    • ajouter verbo (ajoute, ajoutes, ajoutons, ajoutez, )
    • envelopper verbo (enveloppe, enveloppes, enveloppons, enveloppez, )
  2. abarcar (incluir; contener; envolver; englobar)
    saisir; empoigner
    • saisir verbo (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )
    • empoigner verbo (empoigne, empoignes, empoignons, empoignez, )
  3. abarcar (contornear; abrazar; envolver)
    entourer; contourner
    • entourer verbo (entoure, entoures, entourons, entourez, )
    • contourner verbo (contourne, contournes, contournons, contournez, )
  4. abarcar (incluir; contener; cubrir; )
    contenir; comprendre; enfermer
    • contenir verbo (contiens, contient, contenons, contenez, )
    • comprendre verbo (comprends, comprend, comprenons, comprenez, )
    • enfermer verbo (enferme, enfermes, enfermons, enfermez, )

Conjugaciones de abarcar:

presente
  1. abarco
  2. abarcas
  3. abarca
  4. abarcamos
  5. abarcáis
  6. abarcan
imperfecto
  1. abarcaba
  2. abarcabas
  3. abarcaba
  4. abarcábamos
  5. abarcabais
  6. abarcaban
indefinido
  1. abarqué
  2. abarcaste
  3. abarcó
  4. abarcamos
  5. abarcasteis
  6. abarcaron
fut. de ind.
  1. abarcaré
  2. abarcarás
  3. abarcará
  4. abarcaremos
  5. abarcaréis
  6. abarcarán
condic.
  1. abarcaría
  2. abarcarías
  3. abarcaría
  4. abarcaríamos
  5. abarcaríais
  6. abarcarían
pres. de subj.
  1. que abarque
  2. que abarques
  3. que abarque
  4. que abarquemos
  5. que abarquéis
  6. que abarquen
imp. de subj.
  1. que abarcara
  2. que abarcaras
  3. que abarcara
  4. que abarcáramos
  5. que abarcarais
  6. que abarcaran
miscelánea
  1. ¡abarca!
  2. ¡abarcad!
  3. ¡no abarques!
  4. ¡no abarquéis!
  5. abarcado
  6. abarcando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for abarcar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
ajouter abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; anexar; apostar; añadir; añadir a mezcla; colmar; completar; contar; contar también; contribuir a los gastos; enumerar; incluir; inserir; insertar; intercalar; introducir; llenar; mezclar; rellenar; sumar; suplir; suplir el déficit
comprendre abarcar; acorralar; ceñir; comprender; comprimir; contener; contornear; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir acorralar; aislar; caer en la cuenta de; calar; captar; compartir los sentimientos de; comprender; comprimir; concebir; consistir en; contar; contar también; contener; creer; dar en la cuenta; darse cuenta de; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; entender; envolver; experimentar; identiicarse con; imaginarse; incluir; intuir; limitar; llenar; neutralizar; ocupar espacio; opinar; oír; pensar; restringir; sentir; tener en cuenta; tomar en cuenta; tomar espacio; ver el juego
contenir abarcar; acorralar; ceñir; comprender; comprimir; contener; contornear; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir acorralar; aislar; cerrar con un dique; comprender; comprimir; construir un dique alrededor de; contener; contenerse; encapsular; encauzar; encerrar; englobar; envolver; evitar; incluir; limitar; neutralizar; poner diques a; prevenir; refrenar; reprimir; restringir; rodear de un dique
contourner abarcar; abrazar; contornear; envolver abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cerrar; chafallar; chapucear; clarear; clarecer; colocar; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; elaborar; eludir; embarullar; embaucar; emporcarse; enredar; ensuciarse; estafar; evitar; formular; frangollar; guiar por; hacer mal; hacer una mala jugada; levantar; mancharse; mentir; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; robar con engaño; sablear; socaliñar; sortear; timar; tomar el pelo; volar alrededor de; volar de un lado a otro; volar en círculo
empoigner abarcar; contener; englobar; envolver; incluir abordar; agarrar; agarrarse a; captar; coger; engastar; engañar; estafar; prender; timar; trabar
enfermer abarcar; acorralar; ceñir; comprender; comprimir; contener; contornear; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir asegurar; circundar; encarcelar; encerrar; envolver; guardar; poner aparte; recoger; rodear
entourer abarcar; abrazar; contornear; envolver abrir; acorralar; acotar; agrandarse; alzar; amanecer; amañar; amover; amputar; apagar; apear; apoyarse en; atrabancar; camelar; cercar; cercenar; cerrar; ceñir; chafallar; chapucear; circundar; clarear; clarecer; colocar; conducir alrededor de; dar salida; dar un sablazo; definir; delimitar; demarcar; depositar; derrocar; desahuciar; desalojar; desconectar; deslindar; destituir; destronar; desviar; elaborar; embarullar; embaucar; emporcarse; encerrar; enredar; ensuciarse; envolver; estafar; formular; frangollar; galonear; hacer mal; hacer una mala jugada; incluir; levantar; limitar; mancharse; marcar con un círculo; mentir; orlar; pegarle a una persona; perfilar; proyectar; recortar; reducir; ribetear; robar con engaño; rodear; sablear; socaliñar; timar; tomar el pelo; tornear; vallar
envelopper abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir abrigar con algo; acorralar; aislar; atar; cercar; comprimir; contener; cubrir; dar cierta forma a; embalar; empaquetar; encapsular; encauzar; encerrar; encintar; encubrir; englobar; enmascarar; envolver; esconder; expresar; expresarse; formular; frasear; hacer las maletas; incluir; limitar; neutralizar; ocultar; redactar; restringir; rodear; velar
inclure abarcar; abrazar; acompañar; acorralar; adjuntar; agregar; aislar; añadir; comprimir; contener; contornear; copar; cubrir; dominar; encapsular; encerrar; englobar; envolver; incluir; limitar; restringir acceder; acompañar; adjuntar; agregar; alzar; ampliar; añadir; contar; contar entre; contar también; incluir; incluir en; tener en cuenta; tomar en cuenta
saisir abarcar; contener; englobar; envolver; incluir abordar; abrazarse a; adquirir; adueñarse de; agarrar; agarrarse a; agarrotarse; apoderarse de; aprehender; apresar; aprisionar; arrestar; atacar; atrancar; atrapar; caer en la cuenta de; calar; captar; cautivar; cerrar de golpe; clavar con alfileres; coger; coger algo que está cayendo; coger preso; coger prisionero; comprender; concebir; confiscar; dar en la cuenta; darse cuenta de; darse por aludido; decomisar; detener; distinguir; encadenar; encajar; encarcelar; encerrar; enfocar; enganchar; engastar; engañar; entender; escurrir; estafar; estrechar; estrujar; extrañar; fascinar; interceptar; intrigar; invadir; obtener; oír; pillar; poner las esposas; prender; reconocer; retorcer; servirse; servirse a sí mismo; sobrevenir; sorprender; sujetar en; timar; tomar; trabar; tratar

Sinónimos de "abarcar":


Wiktionary: abarcar


Cross Translation:
FromToVia
abarcar renfermer; comprendre; inclure; englober encompass — include
abarcar couvrir; s'étendre span — to cover or extend over an area or time period
abarcar embrasser; englober umspannenübertragen, (transitiv) umfassen, einschließen
abarcar encercler umstellen — um etwas herumstellen, einkreisen

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de abarcar