Español

Traducciones detalladas de abrochar de español a francés

abrochar:

abrochar verbo

  1. abrochar (abotonar)
    attacher; boutonner; nouer
    • attacher verbo (attache, attaches, attachons, attachez, )
    • boutonner verbo (boutonne, boutonnes, boutonnons, boutonnez, )
    • nouer verbo (noue, noues, nouons, nouez, )
  2. abrochar (abotonar; concluir; cuadrar)
    boutonner
    • boutonner verbo (boutonne, boutonnes, boutonnons, boutonnez, )
  3. abrochar (enganchar; acoplar; encochetar)
    connecter; accrocher; embrayer; fixer; adhérer; attacher; agrafer
    • connecter verbo (connecte, connectes, connectons, connectez, )
    • accrocher verbo (accroche, accroches, accrochons, accrochez, )
    • embrayer verbo (embraie, embraies, embrayons, embrayez, )
    • fixer verbo (fixe, fixes, fixons, fixez, )
    • adhérer verbo (adhère, adhères, adhérons, adhérez, )
    • attacher verbo (attache, attaches, attachons, attachez, )
    • agrafer verbo (agrafe, agrafes, agrafons, agrafez, )
  4. abrochar (abotonar; encordar; atar)
    relier; attacher; lier ensemble; attacher ensemble; nouer; boutonner
    • relier verbo (relie, relies, relions, reliez, )
    • attacher verbo (attache, attaches, attachons, attachez, )
    • nouer verbo (noue, noues, nouons, nouez, )
    • boutonner verbo (boutonne, boutonnes, boutonnons, boutonnez, )
  5. abrochar (atar; colocar; desatar; )
    lier; attacher; fixer; relier; nouer; ligoter; ficeler
    • lier verbo (lie, lies, lions, liez, )
    • attacher verbo (attache, attaches, attachons, attachez, )
    • fixer verbo (fixe, fixes, fixons, fixez, )
    • relier verbo (relie, relies, relions, reliez, )
    • nouer verbo (noue, noues, nouons, nouez, )
    • ligoter verbo (ligote, ligotes, ligotons, ligotez, )
    • ficeler verbo (ficelle, ficelles, ficelons, ficelez, )

Conjugaciones de abrochar:

presente
  1. abrocho
  2. abrochas
  3. abrocha
  4. abrochamos
  5. abrocháis
  6. abrochan
imperfecto
  1. abrochaba
  2. abrochabas
  3. abrochaba
  4. abrochábamos
  5. abrochabais
  6. abrochaban
indefinido
  1. abroché
  2. abrochaste
  3. abrochó
  4. abrochamos
  5. abrochasteis
  6. abrocharon
fut. de ind.
  1. abrocharé
  2. abrocharás
  3. abrochará
  4. abrocharemos
  5. abrocharéis
  6. abrocharán
condic.
  1. abrocharía
  2. abrocharías
  3. abrocharía
  4. abrocharíamos
  5. abrocharíais
  6. abrocharían
pres. de subj.
  1. que abroche
  2. que abroches
  3. que abroche
  4. que abrochemos
  5. que abrochéis
  6. que abrochen
imp. de subj.
  1. que abrochara
  2. que abrocharas
  3. que abrochara
  4. que abrocháramos
  5. que abrocharais
  6. que abrocharan
miscelánea
  1. ¡abrocha!
  2. ¡abrochad!
  3. ¡no abroches!
  4. ¡no abrochéis!
  5. abrochado
  6. abrochando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

abrochar [el ~] sustantivo

  1. el abrochar (cerrar con hebilla)
    le bouclage

Translation Matrix for abrochar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
bouclage abrochar; cerrar con hebilla abrochado; bucle invertido
fixer atar; sujeción
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
accrocher abrochar; acoplar; encochetar; enganchar agarrar; chocar; chocar con; chocar contra; enganchar; enganchar en; enlazar
adhérer abrochar; acoplar; encochetar; enganchar afiliarse; encolar; enganchar; fijar; formar parte de; insistir en; participar; pegar; pegarse; tomar parte en
agrafer abrochar; acoplar; encochetar; enganchar agarrar; colocar; enganchar en; enlazar; fijar; grapar; montar
attacher abotonar; abrochar; acoplar; amarrar; anudar; atar; colocar; desatar; desligar; encochetar; encordar; enganchar abrochar con hebilla; acoplar; agarrotar; amarrar; amordazar; anudar; atar; atar a una cuerda; cerrar con hebilla; coagularse; colocar; encolar; encordar; encuadernar; enganchar; enlazar; envolver; exponer; fijar; ligar; montar; pegar; pegarse; sujetar
attacher ensemble abotonar; abrochar; atar; encordar acoplar; anudar; atar; ligar
boutonner abotonar; abrochar; atar; concluir; cuadrar; encordar
connecter abrochar; acoplar; encochetar; enganchar conectar; juntar; unir
embrayer abrochar; acoplar; encochetar; enganchar
ficeler abrochar; amarrar; anudar; atar; colocar; desatar; desligar agarrotar; amarrar; amordazar; atar; cerrar; colocar; fijar; ligar; sujetar
fixer abrochar; acoplar; amarrar; anudar; atar; colocar; desatar; desligar; encochetar; enganchar abrochar con hebilla; adivinar; agarrotar; amarrar; amordazar; appreciar; asegurar; atar; atornillar; cerrar con hebilla; colocar; colocarse; componer; conjeturar; considerar; depositar sobre; derribar; destinar; distinguir; encajar; encarcelar; encerrar; enganchar; engarzar; enroscar; estimar; estudiar; examinar; fijar; hacer; hacer arreglos musicales; hacer conjeturas; hojear; inspeccionar; inspirar; invertir; jugar; lorear; mirar; montar; mover; notar; observar; pagar; pegar; percibir; pintar; poner; presentar; proponer; provocar; publicar; reducir; representar; situar; sugerir; sujetar; tender; tumbar; ubicar; ver
lier abrochar; amarrar; anudar; atar; colocar; desatar; desligar agarrar; agarrotar; amarrar; amordazar; anudar; atar; atar a una cuerda; cautivar; cerrar; coger; colocar; combinar; concernir; encadenar; encuadernar; enlazar; entablar; fascinar; fijar; intrigar; ligar; montar; pegar; poner las esposas; sujetar; tomar; unir; vincular
lier ensemble abotonar; abrochar; atar; encordar anudar; atar; ligar
ligoter abrochar; amarrar; anudar; atar; colocar; desatar; desligar agarrar; agarrotar; amarrar; amordazar; atar; cautivar; coger; encadenar; encuadernar; fascinar; intrigar; ligar; poner las esposas; sujetar; tomar
nouer abotonar; abrochar; amarrar; anudar; atar; colocar; desatar; desligar; encordar agarrotar; amarrar; amordazar; anudar; atar; atarse; colgar; colgarse; colocar; concernir; encordar; enlazar; entablar; envolver; fijar; ligar; montar; ponerse; sujetar
relier abotonar; abrochar; amarrar; anudar; atar; colocar; desatar; desligar; encordar agarrar; agarrotar; amarrar; amordazar; atar; cautivar; cerrar; coger; combinar; conectar; encadenar; encordar; fascinar; intrigar; juntar; ligar; poner las esposas; sujetar; tomar; unir

Sinónimos de "abrochar":


Wiktionary: abrochar


Cross Translation:
FromToVia
abrochar boutonner dichtknopen — dicht maken door middel van een knoop

Traducciones automáticas externas:

Traducciones relacionadas de abrochar