Español

Traducciones detalladas de angustia de español a francés

angustia:

angustia [la ~] sustantivo

  1. la angustia (temor; miedo; susto; terror; timidez)
    la peur; l'anxiété; l'angoisse; la crainte; la frayeur; l'appréhension; l'inquiétude; l'effroi
  2. la angustia (bochorno)
    la suffocation; le serrement de coeur
  3. la angustia (miedo; timidez; temor; )

Translation Matrix for angustia:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
angoisse angustia; miedo; susto; temor; terror; timidez cobardía; consternación; desconcierto; empacho; inquietud; insipidez; miedo; preocupación; pánico; recelo; sosería; temor; terror; timidez
anxiété angustia; miedo; susto; temor; terror; timidez cobardía; empacho; inquietud; insipidez; miedo; recelo; sosería; temor; timidez
appréhension angustia; miedo; susto; temor; terror; timidez
caractère farouche angustia; carácter huraño; embarazo; empacho; esquivez; miedo; susto; temor; terror; timidez
caractère ombrageux angustia; carácter huraño; embarazo; empacho; esquivez; miedo; susto; temor; terror; timidez
crainte angustia; miedo; susto; temor; terror; timidez aprensición; cobardía; desconcierto; embarazo; empacho; encogido; esquivez; inquietud; insipidez; miedo; pánico; recato; recelo; sosería; temor; terror; timidez
effroi angustia; miedo; susto; temor; terror; timidez consternación; desconcierto; dislocación; horror; inquietud; preocupación; pánico; terror
frayeur angustia; miedo; susto; temor; terror; timidez consternación; desconcierto; dislocación; horror; inquietud; preocupación; pánico; terror
inquiétude angustia; miedo; susto; temor; terror; timidez aprensición; congoja; desazón; inquietud; preocupación
peur angustia; miedo; susto; temor; terror; timidez cobardía; consternación; desconcierto; dislocación; empacho; horror; inquietud; insipidez; miedo; preocupación; pánico; recelo; sosería; temor; terror; timidez
serrement de coeur angustia; bochorno
suffocation angustia; bochorno asfixia; opresión; sofoco

Sinónimos de "angustia":


Wiktionary: angustia

angustia
noun
  1. médecine|fr anxiété extrême, accompagner d’un serrement douloureux à l’épigastre, d’oppression et de palpitation. On l’observer dans plusieurs maladies, surtout dans les affections nerveux.

Cross Translation:
FromToVia
angustia affres de la mort; calvaire; angoisse de la mort; croix anguish — extreme pain
angustia angoisse; anxiété; affres; souci; stress; préoccupations; chagrin disquietude — a state of disquiet, uneasiness, or anxiety
angustia angoisse; affres; anxiété; interrogation dubitation — pang or expression of doubt
angustia peine de cœur; chagrin d’amour heartache — very sincere and difficult emotional problems or stress

angustiar:

angustiar verbo

  1. angustiar (inquietar; oprimir)
    étouffer; oppresser
    • étouffer verbo (étouffe, étouffes, étouffons, étouffez, )
    • oppresser verbo (oppresse, oppresses, oppressons, oppressez, )
  2. angustiar (darse miedo; atemorizar)
    inquiéter; effrayer; angoisser
    • inquiéter verbo (inquiète, inquiètes, inquiétons, inquiétez, )
    • effrayer verbo (effraie, effraies, effrayons, effrayez, )
    • angoisser verbo (angoisse, angoisses, angoissons, angoissez, )
  3. angustiar (alarmar; preocuparse; inquietar; atemorizar; inquietarse)
    avertir; alerter; inquiéter; alarmer; mettre en garde contre; angoisser; effrayer
    • avertir verbo (avertis, avertit, avertissons, avertissez, )
    • alerter verbo (alerte, alertes, alertons, alertez, )
    • inquiéter verbo (inquiète, inquiètes, inquiétons, inquiétez, )
    • alarmer verbo (alarme, alarmes, alarmons, alarmez, )
    • angoisser verbo (angoisse, angoisses, angoissons, angoissez, )
    • effrayer verbo (effraie, effraies, effrayons, effrayez, )
  4. angustiar (inquietar; alarmar; inquietarse)
    effrayer; angoisser; alarmer
    • effrayer verbo (effraie, effraies, effrayons, effrayez, )
    • angoisser verbo (angoisse, angoisses, angoissons, angoissez, )
    • alarmer verbo (alarme, alarmes, alarmons, alarmez, )

Conjugaciones de angustiar:

presente
  1. angustio
  2. angustias
  3. angustia
  4. angustiamos
  5. angustiáis
  6. angustian
imperfecto
  1. angustiaba
  2. angustiabas
  3. angustiaba
  4. angustiábamos
  5. angustiabais
  6. angustiaban
indefinido
  1. angustié
  2. angustiaste
  3. angustió
  4. angustiamos
  5. angustiasteis
  6. angustiaron
fut. de ind.
  1. angustiaré
  2. angustiarás
  3. angustiará
  4. angustiaremos
  5. angustiaréis
  6. angustiarán
condic.
  1. angustiaría
  2. angustiarías
  3. angustiaría
  4. angustiaríamos
  5. angustiaríais
  6. angustiarían
pres. de subj.
  1. que angustie
  2. que angusties
  3. que angustie
  4. que angustiemos
  5. que angustiéis
  6. que angustien
imp. de subj.
  1. que angustiara
  2. que angustiaras
  3. que angustiara
  4. que angustiáramos
  5. que angustiarais
  6. que angustiaran
miscelánea
  1. ¡angustia!
  2. ¡angustiad!
  3. ¡no angusties!
  4. ¡no angustiéis!
  5. angustiado
  6. angustiando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for angustiar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
alarmer alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse alarmar; atemorizar; espantar; inquietar; meter miedo
alerter alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse
angoisser alarmar; angustiar; atemorizar; darse miedo; inquietar; inquietarse; preocuparse espantar; intimidar; meter miedo
avertir alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse alarmar; atemorizar; decir de antemano; enviar alerta; inquietar
effrayer alarmar; angustiar; atemorizar; darse miedo; inquietar; inquietarse; preocuparse ahuyentar; asustar; atemorizar; aterrar; espantar
inquiéter alarmar; angustiar; atemorizar; darse miedo; inquietar; inquietarse; preocuparse advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; inquietar; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear
mettre en garde contre alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; inquietar; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear
oppresser angustiar; inquietar; oprimir
étouffer angustiar; inquietar; oprimir achicar; aflojar; ahogar; apagar; apagarse; asfixiar; balar; borbotear; brotar; calmar; calmarse; dar balidos; estofar; extinguir; extinguirse; gruñir; guisar; reprimir; silenciar; sofocar; templar; terraplenar; tranquilizarse; zumbar

Sinónimos de "angustiar":


Wiktionary: angustiar

angustiar
Cross Translation:
FromToVia
angustiar oppresser beklemmen — een bedrukt gevoel geven
angustiar chagriner; affliger; attrister bedroeven — triest stemmen
angustiar serrer; presser; oppresser; appuyer en écrasant beklemmen — (transitiv), von etwas: jemanden körperlich oder seelisch beengen, bedrücken

Traducciones relacionadas de angustia