Español

Traducciones detalladas de aplanar de español a francés

aplanar:

aplanar verbo

  1. aplanar
    écraser; aplatir; mâchurer; planer; broyer; comprimer; compresser; laminer
    • écraser verbo (écrase, écrases, écrasons, écrasez, )
    • aplatir verbo (aplatis, aplatit, aplatissons, aplatissez, )
    • mâchurer verbo (mâchure, mâchures, mâchurons, mâchurez, )
    • planer verbo (plane, planes, planons, planez, )
    • broyer verbo (broie, broies, broyons, broyez, )
    • comprimer verbo (comprime, comprimes, comprimons, comprimez, )
    • compresser verbo (compresse, compresses, compressons, compressez, )
    • laminer verbo (lamine, lamines, laminons, laminez, )
  2. aplanar (allanar; aplastar)
    lisser; aplatir; égaliser; aplanir
    • lisser verbo (lisse, lisses, lissons, lissez, )
    • aplatir verbo (aplatis, aplatit, aplatissons, aplatissez, )
    • égaliser verbo (égalise, égalises, égalisons, égalisez, )
    • aplanir verbo (aplanis, aplanit, aplanissons, aplanissez, )
  3. aplanar (alisar; planchar; pulir; )
    égaliser; polir; lisser; niveler; aplanir; défroisser; rendre lisse
    • égaliser verbo (égalise, égalises, égalisons, égalisez, )
    • polir verbo (polis, polit, polissons, polissez, )
    • lisser verbo (lisse, lisses, lissons, lissez, )
    • niveler verbo (nivelle, nivelles, nivelons, nivelez, )
    • aplanir verbo (aplanis, aplanit, aplanissons, aplanissez, )
    • défroisser verbo (défroisse, défroisses, défroissons, défroissez, )
    • rendre lisse verbo
  4. aplanar (brillar; chispear; hacer brillar; igualar; abrillantar)
    briller; étinceler; scintiller
    • briller verbo (brille, brilles, brillons, brillez, )
    • étinceler verbo (étincelle, étincelles, étincelons, étincelez, )
    • scintiller verbo (scintille, scintilles, scintillons, scintillez, )
  5. aplanar (romper; estropear; derrumbar; pulir; refinar)
    démolir; abîmer
    • démolir verbo (démolis, démolit, démolissons, démolissez, )
    • abîmer verbo (abîme, abîmes, abîmons, abîmez, )

Conjugaciones de aplanar:

presente
  1. aplano
  2. aplanas
  3. aplana
  4. aplanamos
  5. aplanáis
  6. aplanan
imperfecto
  1. aplanaba
  2. aplanabas
  3. aplanaba
  4. aplanábamos
  5. aplanabais
  6. aplanaban
indefinido
  1. aplané
  2. aplanaste
  3. aplanó
  4. aplanamos
  5. aplanasteis
  6. aplanaron
fut. de ind.
  1. aplanaré
  2. aplanarás
  3. aplanará
  4. aplanaremos
  5. aplanaréis
  6. aplanarán
condic.
  1. aplanaría
  2. aplanarías
  3. aplanaría
  4. aplanaríamos
  5. aplanaríais
  6. aplanarían
pres. de subj.
  1. que aplane
  2. que aplanes
  3. que aplane
  4. que aplanemos
  5. que aplanéis
  6. que aplanen
imp. de subj.
  1. que aplanara
  2. que aplanaras
  3. que aplanara
  4. que aplanáramos
  5. que aplanarais
  6. que aplanaran
miscelánea
  1. ¡aplana!
  2. ¡aplanad!
  3. ¡no aplanes!
  4. ¡no aplanéis!
  5. aplanado
  6. aplanando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for aplanar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
égaliser allanar
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
abîmer aplanar; derrumbar; estropear; pulir; refinar; romper abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; aporrear; astillar; azotar; cascar; castigar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dar una soba a; dañar; deambular; debilitar; decaer; deformar; demoler; derribar; descuidar; desfigurar; desguazar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; embarullar; errar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fracturar; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; malparar; maltratar; meter; moler a palos; pegar; pegar hasta romper; perjudicar; quebrantar; quebrar; quebrarse; refractar; reventar; romper; romperse; sobar; solfear; triturar; tundir a golpes; vagabundear; vagar; zurrar
aplanir alisar; allanar; aplanar; aplastar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; adornar; alisar; barrer; borrar; bruñir; dar brillo; dar lustre; derribar; encerar; equipar; erradicar; escariar; fregar; frotar; hacer desaparecer; limpiar; lustrar; pulir; restregar; sacar brillo a
aplatir allanar; aplanar; aplastar aplastar; barrer; borrar; derribar; erradicar; hacer desaparecer; limpiar
briller abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar amanecer; arder de; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; disparar el flash; distinguirse; fosforescer; fulgurar; hacer brillar; iluminarse; irradiar; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer; sobresalir
broyer aplanar abastecerse de; andar con mucho ruido; andar con pasos pesados; aniquilar; anonadar; aplastar; aplastarse; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deshacer; destrozar; destruir; deteriorar; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; estrujar; exprimir; golpear con los pies; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer polvo; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; patalear; patear; pegar hasta romper; perjudicar; pulverizar; quebrarse; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; tener bajo control; triturar
compresser aplanar abrazarse a; agarrar; agarrotarse; apretar; atrancar; clavar con alfileres; comprimir; concentrarse; darse por aludido; empaquetar; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; pillar; prensar; quedar ceñido; retorcer; sujetar; sujetar en
comprimer aplanar abrazarse a; agarrar; agarrotarse; apretar; atrancar; clavar con alfileres; comprimir; concentrarse; darse por aludido; diminuir; encajar; enganchar; escurrir; estrechar; estrujar; exprimir; pillar; prensar; quedar ceñido; reducir; retorcer; sujetar; sujetar en
défroisser alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar alisar; arriar; cubrir; planchar; rozar
démolir aplanar; derrumbar; estropear; pulir; refinar; romper abastecerse de; abusar de; aniquilar; aplastar; arrancar; astillar; causar perjuicio; clavar; dar un mate; dañar; debilitar; deformar; demoler; derribar; desfigurar; desgarrar; desguazar; deshacer; deshacerse; desintegrarse; destrozar; destruir; deteriorar; echar abajo; estrellar; estrellarse; estropear; estropearse; fracturar; hacer añicos; hacer daño; hacer pedazos; hacer trizas; hacerse añicos; hacerse pedazos; lastimar; lesionar; machacar; meter; pegar hasta romper; perjudicar; quebrantar; quebrar; quebrarse; refractar; reventar; romper; romper en pedazos; romperse; triturar
laminer aplanar aplastar; laminar
lisser alisar; allanar; aplanar; aplastar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar igualar; nivelar; satinar
mâchurer aplanar anonadar; aplastar; aplastarse; destrozar; destruir; estropear; estrujar; exprimir; hacer pedazos; hacer polvo; machacar; pulverizar; romper; triturar
niveler alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar arreglar; asimilar; atontarse; embotar; embotarse; embrutecerse; entorpecer; entorpecerse; igualar; nivelar; pagar; saldar
planer aplanar abrillantar; adornar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; flotar; fregar; frotar; limpiar; lustrar; planear; pulir; restregar; sacar brillo a
polir alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar abrillantar; adornar; afilar; alisar; bruñir; dar brillo; dar lustre; encerar; equipar; escariar; fregar; frotar; lijar; limar; limpiar; lustrar; pulimentar; pulir; rallar; raspar; restregar; sacar brillo a
rendre lisse alisar; allanar; aplanar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar
scintiller abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar brillar; burbujear; centellear; chispear; destellar; espumar; fulgurar; relucir; resplandecer
écraser aplanar andar con mucho ruido; andar con pasos pesados; anonadar; aplastar; aplastarse; atropellar con el coche; derrumbarse; destrozar; destruir; estrellar; estrellarse; estropear; estrujar; exprimir; golpear con los pies; hacer añicos; hacer derrumbarse; hacer pedazos; hacer polvo; hacer trizas; invalidar; machacar; moler; patalear; patear; pisotear; pulverizar; quebrar; romper; romper en pedazos; tener bajo control; triturar
égaliser alisar; allanar; aplanar; aplastar; entretelar; hacer resplandecer; igualar; nivelar; perfeccionar; planchar; pulir; refinar; relucir; resplandecer; satinar arreglar; asimilar; cortar; igualar; nivelar; pagar; recortar; saldar
étinceler abrillantar; aplanar; brillar; chispear; hacer brillar; igualar amanecer; arder de; brillar; centellear; chispear; clarear; dar luz; destellar; echar chispas; fulgurar; hacer brillar; iluminarse; irradiar; radiar; relampaguear; relucir; resplandecer

Sinónimos de "aplanar":


Wiktionary: aplanar


Cross Translation:
FromToVia
aplanar aplatir flatten — to make something flat
aplanar écraser; broyer pletten — plat maken

Traducciones automáticas externas: