Español

Traducciones detalladas de arrear de español a francés

arrear:

arrear verbo

  1. arrear (empujar)
    augmenter; encourager; dépêcher; stimuler; pousser en avant; pousser; inciter; propulser; aiguillonner; faire monter
    • augmenter verbo (augmente, augmentes, augmentons, augmentez, )
    • encourager verbo (encourage, encourages, encourageons, encouragez, )
    • dépêcher verbo (dépêche, dépêches, dépêchons, dépêchez, )
    • stimuler verbo (stimule, stimules, stimulons, stimulez, )
    • pousser verbo (pousse, pousses, poussons, poussez, )
    • inciter verbo (incite, incites, incitons, incitez, )
    • propulser verbo (propulse, propulses, propulsons, propulsez, )
    • aiguillonner verbo (aiguillonne, aiguillonnes, aiguillonnons, aiguillonnez, )
    • faire monter verbo

Translation Matrix for arrear:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
inciter animar; estimular
stimuler animar; estimular
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
aiguillonner arrear; empujar acelerar; acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; arriar; atosigar; avivar; caldear; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; exasperar; excitar; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
augmenter arrear; empujar acumular; acumularse; agrandar; alzar; arrollar; ascender; aumentar; aumentar la potencia de un motor; crecer; dar cuerda; elevar; engrandecer; enrollar; extender; hacer ampliaciones; hacer subir; incrementar; levantar; reemplazar; subir; subir a fuerza de rodar; suplir; surgir
dépêcher arrear; empujar
encourager arrear; empujar acentuar; aclamar; acuciar; afilar; aguijonear; alentar; amotinar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; azuzar; caldear; calzar; desafiar; empujar; encender; engendrar; engordar; enredar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hurgar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; quemar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
faire monter arrear; empujar animar; atizar; encandilar; hacer subir
inciter arrear; empujar acentuar; aclamar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; caldear; calzar; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encender; engendrar; engordar; entornar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hacer subir; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; instigar; levantar; motivar; pegarse; poner en marcha; poner en pie; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sembrar discordia; soportar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar
pousser arrear; empujar agitar; ahuyentar; alentar; animar; apuntalar; arrancar; arriar; atemorizar; aterrar; avanzar; ayudar; brotar; ceder el sitio; chocar con; conmover; crecer; criarse; darse contra; derivar; empujar; empujar hacia arriba; empujar hacia delante; estibar; estimular; fermentar; florecer; germinar; hacer presión empujando; hacer progresar; hacer subir; imponer; imponerse; impulsar; incentivar; incitar; insistir; instar; medrar; mejorar; motivar; mover; proceder; resultar; urgir
pousser en avant arrear; empujar acelerar; aguijonear; arriar; desplazar hacia delante; empujar; empujar hacia delante; espolear; estibar; exasperar; excitar; impulsar; mover; propulsar
propulser arrear; empujar acelerar; aguijonear; arriar; desplazar; empujar; espolear; estibar; exasperar; excitar; hacer avanzar; impulsar; mover; precipitarse hacia delante; propulsar
stimuler arrear; empujar acentuar; aclamar; activar; afilar; aguijonear; alentar; animar; aplaudir; apoyar; apresurar; apuntalar; arrancar; arreciar; atizar; atosigar; avivar; caldear; calzar; dar viveza a; desafiar; despertar a sacudidas; empujar; encandilar; encender; engendrar; engordar; entornar; entusiasmar; envalentonar; escarbar; espolear; estimular; excitar; hurgar; impulsar; impulsar a; incentivar; incitar; incitar a; inspirar; instigar; levantar; motivar; poner en marcha; promocionar; provocar; resucitar; secundar; sostener; sujetar; suscitar; vaciar

Sinónimos de "arrear":


Wiktionary: arrear

arrear
verb
  1. suivre quelqu’un avec application, avec ardeur, courir après quelqu’un dans le dessein de l’atteindre, de le prendre.
  2. Faire pression contre quelqu’un ou contre quelque chose, pour le déplacer ou l’ôter de sa place.

Traducciones relacionadas de arrear