Español

Traducciones detalladas de arredrarse de español a francés

arredrarse:

arredrarse verbo

  1. arredrarse (retroceder; retirarse; echarse para atrás)
    reculer devant; décroître; diminuer; avoir un mouvement de recul; se décourager; caner; perdre courage
    • décroître verbo (décroîs, décroît, décroîssons, décroîssez, )
    • diminuer verbo (diminue, diminues, diminuons, diminuez, )
    • caner verbo
  2. arredrarse (tambalearse; balbucear; tambalear; )
    chanceler; vaciller; osciller; balancer
    • chanceler verbo (chancelle, chancelles, chancelons, chancelez, )
    • vaciller verbo (vacille, vacilles, vacillons, vacillez, )
    • osciller verbo (oscille, oscilles, oscillons, oscillez, )
    • balancer verbo (balance, balances, balançons, balancez, )

Conjugaciones de arredrarse:

presente
  1. me arredro
  2. te arredras
  3. se arredra
  4. nos arredramos
  5. os arredráis
  6. se arredran
imperfecto
  1. me arredraba
  2. te arredrabas
  3. se arredraba
  4. nos arredrábamos
  5. os arredrabais
  6. se arredraban
indefinido
  1. me arredré
  2. te arredraste
  3. se arredró
  4. nos arredramos
  5. os arredrasteis
  6. se arredraron
fut. de ind.
  1. me arredraré
  2. te arredrarás
  3. se arredrará
  4. nos arredraremos
  5. os arredraréis
  6. se arredrarán
condic.
  1. me arredraría
  2. te arredrarías
  3. se arredraría
  4. nos arredraríamos
  5. os arredraríais
  6. se arredrarían
pres. de subj.
  1. que me arredre
  2. que te arredres
  3. que se arredre
  4. que nos arredremos
  5. que os arredréis
  6. que se arredren
imp. de subj.
  1. que me arredrara
  2. que te arredraras
  3. que se arredrara
  4. que nos arredráramos
  5. que os arredrarais
  6. que se arredraran
miscelánea
  1. ¡arredrate!
  2. ¡arredraos!
  3. ¡no te arredres!
  4. ¡no os arredréis!
  5. arredrado
  6. arredrándose
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for arredrarse:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
diminuer desgastar; gastar; gastarse
décroître morirse
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
avoir un mouvement de recul arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder
balancer andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar agitar; agitarse; arrojar; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cimbrearse; columpiarse; dar bandazos; deambular; dudar; entrar a chorros en; errar; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; vacilar; vagabundear; vagar
caner arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder
chanceler andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar agitar; agitarse; andar como un pato; andar tambaleándose; arrojar; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; columpiarse; dar bandazos; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse
diminuer arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder abreviar; achicar; acortar; ahorrar; aminorar; atenuar; bajar; caer; catear; decaer; decrecer; derrumbarse; desaparecer; descender; diminuir; disminuir; disminuirse; echar a pique; economizar; embodegar; empequeñecer; encogerse; encovar; hacer menos; hundir; hundirse; ir a pique; llevarse; menguar; menguarse; mermar; mermarse; moderar; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; restringir; robar; sumergirse; sumirse; suspender; vencer
décroître arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder abreviar; achicar; ahorrar; aminorar; atenuar; bajar; caer; catear; decaer; decrecer; derrumbarse; desaparecer; descender; disminuir; disminuirse; echar a pique; embodegar; empequeñecer; encogerse; encovar; hundir; hundirse; ir a pique; llevarse; menguar; menguarse; mermar; mermarse; rebajar; recortar; reducir; reducirse; regresar; remover; restringir; robar; sumergirse; sumirse; suspender; vencer
osciller andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar agitar; agitarse; anadear; arrojar; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cambiar; columpiarse; dar bandazos; desequilibrarse; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; intercambiar; mecer; mecerse; mover; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; retorcer; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar
perdre courage arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar
reculer devant arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder acobardarse por; arredrarse ante; temer; tener miedo
se décourager arredrarse; echarse para atrás; retirarse; retroceder desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar
vaciller andar tambaleándose; arredrarse; arrojar; balancear; balancearse; balbucear; balbucir; bambolearse; columpiarse; desalentarse; desanimarse; desequilibrarse; desmayar; escorar; fluctuar; moverse continuamente; renguear; tambalear; tambalearse; tartajear; tartamudear; titubear; vacilar agitar; agitarse; anadear; arrojar; balancear; balancearse; bambolearse; blandir; borbotear de; borbotear por; cambiar; columpiarse; dar bandazos; desequilibrarse; entrar a chorros en; escorar; fluctuar; hacer eses; hacer oscilar; intercambiar; mecer; mecerse; moverse continuamente; ondear; ondularse; oscilar; renguear; rizar; salir a borbotones de; saltar sobre; saludar con la mano; serpentear; tambalear; tambalearse; titubear; vacilar

Traducciones relacionadas de arredrarse