Español

Traducciones detalladas de asaltar de español a francés

asaltar:

asaltar verbo

  1. asaltar (asediar; atacar; agredir)
    assiéger; assaillir; attaquer; agresser; se précipiter; s'élancer; se ruer; prendre d'assaut; se ruer sur; donner l'assaut à
    • assiéger verbo (assiège, assièges, assiégeons, assiégez, )
    • assaillir verbo (assaille, assailles, assaillons, assaillez, )
    • attaquer verbo (attaque, attaques, attaquons, attaquez, )
    • agresser verbo (agresse, agresses, agressons, agressez, )
    • s'élancer verbo
    • se ruer verbo
    • se ruer sur verbo
  2. asaltar (acometer; sorprender; atracar)
    surprendre
    • surprendre verbo (surprends, surprend, surprenons, surprenez, )
  3. asaltar (atacar; agredir; acometer)
    attaquer; assaillir; imposer; agresser; brusquer; forcer; contraindre; assiéger; faire violence; se précipiter; s'élancer; se ruer; prendre d'assaut; se ruer sur; donner l'assaut à
    • attaquer verbo (attaque, attaques, attaquons, attaquez, )
    • assaillir verbo (assaille, assailles, assaillons, assaillez, )
    • imposer verbo (impose, imposes, imposons, imposez, )
    • agresser verbo (agresse, agresses, agressons, agressez, )
    • brusquer verbo (brusque, brusques, brusquons, brusquez, )
    • forcer verbo (force, forces, forçons, forcez, )
    • contraindre verbo (contrains, contraint, contraignons, contraignez, )
    • assiéger verbo (assiège, assièges, assiégeons, assiégez, )
    • s'élancer verbo
    • se ruer verbo
    • se ruer sur verbo
  4. asaltar (arremeter)
  5. asaltar (llevar adelante; atacar; forzar; )
    imposer; forcer; réussir à imposer
    • imposer verbo (impose, imposes, imposons, imposez, )
    • forcer verbo (force, forces, forçons, forcez, )
  6. asaltar (quebrantar; avanzar; imponer; )
    brusquer; faire violence
    • brusquer verbo (brusque, brusques, brusquons, brusquez, )
  7. asaltar (tomar desprevenido; sorprender; atracar; coger de sorpresa; acometer)
    surprendre; prendre au dépourvu; prendre par surprise
    • surprendre verbo (surprends, surprend, surprenons, surprenez, )
  8. asaltar (robar; privar; quitar; pillar; privar de)
    voler; dérober; piller
    • voler verbo (vole, voles, volons, volez, )
    • dérober verbo (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • piller verbo (pille, pilles, pillons, pillez, )
  9. asaltar (atentar; violar)
  10. asaltar (presentarse de sorpresa)

Conjugaciones de asaltar:

presente
  1. asalto
  2. asaltas
  3. asalta
  4. asaltamos
  5. asaltáis
  6. asaltan
imperfecto
  1. asaltaba
  2. asaltabas
  3. asaltaba
  4. asaltábamos
  5. asaltabais
  6. asaltaban
indefinido
  1. asalté
  2. asaltaste
  3. asaltó
  4. asaltamos
  5. asaltasteis
  6. asaltaron
fut. de ind.
  1. asaltaré
  2. asaltarás
  3. asaltará
  4. asaltaremos
  5. asaltaréis
  6. asaltarán
condic.
  1. asaltaría
  2. asaltarías
  3. asaltaría
  4. asaltaríamos
  5. asaltaríais
  6. asaltarían
pres. de subj.
  1. que asalte
  2. que asaltes
  3. que asalte
  4. que asaltemos
  5. que asaltéis
  6. que asalten
imp. de subj.
  1. que asaltara
  2. que asaltaras
  3. que asaltara
  4. que asaltáramos
  5. que asaltarais
  6. que asaltaran
miscelánea
  1. ¡asalta!
  2. ¡asaltad!
  3. ¡no asaltes!
  4. ¡no asaltéis!
  5. asaltado
  6. asaltando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for asaltar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
imposer imposición; obligación
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
agresser acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar atacar; deshonrar; forzar; violar; violar a una mujer
assaillir acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar haber gran demanda
assiéger acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar
attaquer acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar abordar; atacar; cerrar de golpe; cuestionar; deshonrar; emprender; forzar; impugnar; violar; violar a una mujer
attenter à quelqu'un asaltar; atentar; violar
brusquer acometer; agraviar; agredir; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; forzar; imponer; infringir; quebrantar; violar acometer; agilizar; agraviar; amargar; amargar la vida; brutalizar; chocar; compeler; fastidiar; forzar; forzarse; hacer la puñeta; incordiar; infringir; machacar; molestar; obligar; ordenar; provocar
contraindre acometer; agredir; asaltar; atacar acometer; adiestrar; agraviar; amaestrar; coaccionar; compeler; contener; contenerse; controlar; domar; domesticar; dominar; entrenar; extorcer; forzar; forzarse; infringir; machacar; obligar; ordenar; refrenar; reprimir
donner l'assaut à acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar
dérober asaltar; pillar; privar; privar de; quitar; robar afanar; arrebatar; averiguar; birlar; coger; defraudar; descifrar; desenredar; desfalcar; deshacer; deshilachar; deshilar; desmenuzar; destejer; disentir; disimular; divergir; escapar; evitar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; investigar; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; privar; privar de; quitar; quitar la ropa; remover; resolver; robar; saquear; sustraer
faire du mal à quelqu'un asaltar; atentar; violar afectar; causar perjuicio; dañar; debilitar; deteriorar; doler; hacer daño; hacer daño a; hacer mal; herir; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar
faire violence acometer; agraviar; agredir; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; forzar; imponer; infringir; quebrantar; violar atacar; deshonrar; forzar; violar
forcer acometer; agraviar; agredir; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir abrir; abrir bruscamente; acometer; agraviar; arrancar; coaccionar; compeler; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; extorcer; extorcionar; forzar; forzarse; imponer; infringir; machacar; obligar; ordenar
imposer acometer; agraviar; agredir; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir acometer; agraviar; colocar encima; compeler; endilgar; endosar; ensillar; forzar; forzarse; imponer; imponerse; infringir; insistir; instar; machacar; obligar; ordenar; poner sobre
piller asaltar; pillar; privar; privar de; quitar; robar arrancar; birlar; coger; desvalijar; escamotear; hurtar; hurtqr; mangar; pegar; picar; pillar; piratear; pulir; quitar; robar; sacudir; saquear; zarandear
porter la main sur quelqu'un asaltar; atentar; violar
prendre au dépourvu acometer; asaltar; atracar; coger de sorpresa; sorprender; tomar desprevenido coger; sorprender
prendre d'assaut acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar abordar
prendre par surprise acometer; asaltar; atracar; coger de sorpresa; sorprender; tomar desprevenido
réussir à imposer acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir
s'attaquer à quelqu'un asaltar; atentar; violar
s'élancer acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar acosar; apresurarse; cazar; correr; darse prisa; rebotar
sauter dans asaltar; presentarse de sorpresa saltar dentro; venir en ayuda
se lancer sur arremeter; asaltar
se précipiter acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar abalanzarse; acelerar; acosar; adelantar; afanarse tras; apresurar; apresurarse; aspirar a; atosigar; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; avanzar; cazar; correr; correr velozmente; crecer; dar prisa; darse prisa; delirar; desvariar; divagar; entrar; galopear; hacer subir; hacer tempo; hacerse mayor; hundirse; incitar; instigar; ir al galope; ir al trote; ir apresuradamente; ir corriendo; ir volando; irrumpir en; irse a cazar; irse volando; levantar; meter prisa; padecer de estrés; perseguir; precipitarse; sprintar; trotar
se précipiter sur arremeter; asaltar
se précipiter vers arremeter; asaltar
se ruer acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar acelerar; apresurarse; aumentar la velocidad al llegar cerca de la meta; correr; correr velozmente; dar prisa; darse prisa; galopear; ir al galope; ir al trote; ir corriendo; meter prisa; sprintar; trotar
se ruer sur acometer; agredir; asaltar; asediar; atacar haber gran demanda
surprendre acometer; asaltar; atracar; coger de sorpresa; sorprender; tomar desprevenido acoger; asombrarse; atrapar; cautivar; cazar; ciudar de; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; invadir; ir teniendo la impresión; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; sorprenderse; tomar; trabar
violer quelqu'un asaltar; atentar; violar
voler asaltar; pillar; privar; privar de; quitar; robar afanar; arrebatar; birlar; coger; defraudar; desfalcar; desvalijar; disentir; disimular; dispersarse; divergir; escapar; evitar; flotar; guardarse de; huntar; hurtar; hurtqr; ir en avión; levantar polvo; llevar; llevarse; llevarse con el pico; mangar; mangar a; navigar; ondear; pillar; privar; privar de; quitar; remover; revolear; revoletear; robar; saquear; sustraer; volar
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
imposer impresionar

Sinónimos de "asaltar":


Wiktionary: asaltar

asaltar
verb
  1. propre|fr (figuré) attaquer vivement par surprise.

Cross Translation:
FromToVia
asaltar assaillir assail — to attack violently
asaltar attaquer assault — to attack, threaten or harass
asaltar voler; cambrioler rob — to steal from, using violence
asaltar tempête storm — military: violent assault on a stronghold
asaltar attaquer overvallen — bij verrassing iemand belagen of overweldigen
asaltar se ruer sur bestormen — met een strijdmacht snel te voet een positie van de vijand trachten te overweldigen
asaltar dérober beroven — iemand met geweld zijn bezit ontnemen
asaltar attaquer überfallen — einen Raub durchführen

Traducciones automáticas externas: