Español

Traducciones detalladas de atemorizar de español a francés

atemorizar:

atemorizar verbo

  1. atemorizar (hacer saber; decir; avisar; )
    mettre au courant de; notifier; annoncer; inquiéter; faire connaître; porter à la connaissance de; mettre en garde contre; publier; s'annoncer
    • notifier verbo (notifie, notifies, notifions, notifiez, )
    • annoncer verbo (annonce, annonces, annonçons, annoncez, )
    • inquiéter verbo (inquiète, inquiètes, inquiétons, inquiétez, )
    • publier verbo (publie, publies, publions, publiez, )
    • s'annoncer verbo
  2. atemorizar (ahuyentar; aterrar)
    effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser
    • effrayer verbo (effraie, effraies, effrayons, effrayez, )
    • faire fuir verbo
    • pousser verbo (pousse, pousses, poussons, poussez, )
    • renvoyer verbo (renvoie, renvoies, renvoyons, renvoyez, )
    • repousser verbo (repousse, repousses, repoussons, repoussez, )
  3. atemorizar (alarmar; preocuparse; inquietar; angustiar; inquietarse)
    avertir; alerter; inquiéter; alarmer; mettre en garde contre; angoisser; effrayer
    • avertir verbo (avertis, avertit, avertissons, avertissez, )
    • alerter verbo (alerte, alertes, alertons, alertez, )
    • inquiéter verbo (inquiète, inquiètes, inquiétons, inquiétez, )
    • alarmer verbo (alarme, alarmes, alarmons, alarmez, )
    • angoisser verbo (angoisse, angoisses, angoissons, angoissez, )
    • effrayer verbo (effraie, effraies, effrayons, effrayez, )
  4. atemorizar (darse miedo; angustiar)
    inquiéter; effrayer; angoisser
    • inquiéter verbo (inquiète, inquiètes, inquiétons, inquiétez, )
    • effrayer verbo (effraie, effraies, effrayons, effrayez, )
    • angoisser verbo (angoisse, angoisses, angoissons, angoissez, )
  5. atemorizar (inquietar; alarmar)
    inquiéter; avertir; alarmer; mettre en garde contre
    • inquiéter verbo (inquiète, inquiètes, inquiétons, inquiétez, )
    • avertir verbo (avertis, avertit, avertissons, avertissez, )
    • alarmer verbo (alarme, alarmes, alarmons, alarmez, )

Conjugaciones de atemorizar:

presente
  1. atemorizo
  2. atemorizas
  3. atemoriza
  4. atemorizamos
  5. atemorizáis
  6. atemorizan
imperfecto
  1. atemorizaba
  2. atemorizabas
  3. atemorizaba
  4. atemorizábamos
  5. atemorizabais
  6. atemorizaban
indefinido
  1. atemoricé
  2. atemorizaste
  3. atemorizó
  4. atemorizamos
  5. atemorizasteis
  6. atemorizaron
fut. de ind.
  1. atemorizaré
  2. atemorizarás
  3. atemorizará
  4. atemorizaremos
  5. atemorizaréis
  6. atemorizarán
condic.
  1. atemorizaría
  2. atemorizarías
  3. atemorizaría
  4. atemorizaríamos
  5. atemorizaríais
  6. atemorizarían
pres. de subj.
  1. que atemorice
  2. que atemorices
  3. que atemorice
  4. que atemoricemos
  5. que atemoricéis
  6. que atemoricen
imp. de subj.
  1. que atemorizara
  2. que atemorizaras
  3. que atemorizara
  4. que atemorizáramos
  5. que atemorizarais
  6. que atemorizaran
miscelánea
  1. ¡atemoriza!
  2. ¡atemorizad!
  3. ¡no atemorices!
  4. ¡no atemoricéis!
  5. atemorizado
  6. atemorizando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for atemorizar:

VerbTraducciones relacionadasOther Translations
alarmer alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse alarmar; angustiar; espantar; inquietar; inquietarse; meter miedo
alerter alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse
angoisser alarmar; angustiar; atemorizar; darse miedo; inquietar; inquietarse; preocuparse alarmar; angustiar; espantar; inquietar; inquietarse; intimidar; meter miedo
annoncer advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear anunciar; anunciar a bombo y platillo; anunciar con trombones; avisar; comentar sobre; comunicar; dar informes; dar informes sobre; declarar; decretar; emitir noticias; hacer publicidad; hacer público; hacer saber; informar; informar de; levantar la prohibición de; mencionar; notificar; ordenar; pasar lista; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; poner un anuncio; presentar; presentar un informe; proclamar; promulgar; publicar; rendir informe; reportar; reportear
avertir alarmar; angustiar; atemorizar; inquietar; inquietarse; preocuparse decir de antemano; enviar alerta
effrayer ahuyentar; alarmar; angustiar; atemorizar; aterrar; darse miedo; inquietar; inquietarse; preocuparse alarmar; angustiar; asustar; espantar; inquietar; inquietarse
faire connaître advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear comentar sobre; comunicar; dar informes; dar informes sobre; declarar; hacer saber; informar; informar de; notificar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar un informe; rendir informe; reportar; reportear
faire fuir ahuyentar; atemorizar; aterrar
inquiéter advertir; alarmar; angustiar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; darse miedo; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; inquietar; inquietarse; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; preocuparse; reportar; reportear
mettre au courant de advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear comunicar; dar informes; dar informes sobre; hacer saber; informar; poner al día; poner al tanto; poner en conocimiento; presentar un informe; reportar; reportear
mettre en garde contre advertir; alarmar; angustiar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; inquietar; inquietarse; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; preocuparse; reportar; reportear
notifier advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear anunciar; avisar; citar; citar a juicio; comunicar; convocar; convocar a; dar a conocer; evocar; hacer público; hacer saber; hacer venir; informar de; intimar; levantar la prohibición de; llamar; mencionar; notificar; pedir; presentar; publicar; reclutar; requerir
porter à la connaissance de advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear advertir; comunicar; dar informes; hablar; hacer saber; informar; parlar
pousser ahuyentar; atemorizar; aterrar agitar; alentar; animar; apuntalar; arrancar; arrear; arriar; avanzar; ayudar; brotar; ceder el sitio; chocar con; conmover; crecer; criarse; darse contra; derivar; empujar; empujar hacia arriba; empujar hacia delante; estibar; estimular; fermentar; florecer; germinar; hacer presión empujando; hacer progresar; hacer subir; imponer; imponerse; impulsar; incentivar; incitar; insistir; instar; medrar; mejorar; motivar; mover; proceder; resultar; urgir
publier advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear abrir; abrirse; abrirse paso; anunciar; descubrir; exponer; hacer público; lanzar; levantar la prohibición de; notificar; publicar
renvoyer ahuyentar; atemorizar; aterrar alejarse; aplazar; cambiar; declinar; dejar en suspenso; dejar para más tarde; demorar; descargar; despachar; destituir; devolver; diferir; disolver; distanciar; echar; echar al correo; emitir; emprender la retirada; enviar; excarcelar; expedir; expulsar; extirpar; ganar tiempo; hacer eco; hacer referencia a; lanzar a; mandar; no dejar pasar; posponer; postergar; postergarse; prorrogar; quitar; rechazar; reembolsar; reenviar; referir a; reflectar; reflejar; reflejarse; remitir; repercutir; resonar; restituir; retransmitir; retrasar; retrasarse; soltar; suspender; tardar; tronar; volver a enviar
repousser ahuyentar; atemorizar; aterrar abjurar; abstenerse; aislar; alejarse; apartar de; aplazar; aplazarse; ceder el sitio; correr; declinar; defender; dejar en suspenso; dejar para más tarde; demorar; denegar; desalojar; descartar; desconocer; desdeñar; desestimar; despreciar; diferir; distanciar; empujar; empujar hacia abajo; empujar hacia arriba; encaminarse; evacuar; evitar; excluir; expulsar; extirpar; formar; ganar tiempo; hacer presión empujando; hacer retroceder; hacer volver; impulsar hacia atrás; mantener a distancia; mantener apartado; menospreciar; negar; negar la entrada; no aceptar; no admitir; no aprobar; no funcionar; posponer; postergar; postergarse; prevenir; quitar; rebatir; rechazar; rechazar por votación; reducir; rehusar; renunciar a; repeler; repudiar; retrasar; retrasarse; sacudir; subastar; suspender; tardar
s'annoncer advertir; alarmar; anunciar; atemorizar; avisar; comunicar; dar a conocer; dar informes; dar informes sobre; decir; hacer saber; informar; informar acerca de; informar de; mencionar; poner algo en conocimiento; poner en conocimiento; reportar; reportear

Sinónimos de "atemorizar":


Wiktionary: atemorizar

atemorizar
Cross Translation:
FromToVia
atemorizar redouter; effrayer frighten — to disturb with fear
atemorizar effrayer scare — to frighten
atemorizar intimider intimideren — iemands gedrag beïnvloeden door hem angst aan te jagen
atemorizar angoisser; effrayer beangstigen — (overgankelijk) vrees inboezemen

Traducciones automáticas externas: