Español

Traducciones detalladas de atracar de español a francés

atracar:

atracar verbo

  1. atracar (acometer; sorprender; asaltar)
    surprendre
    • surprendre verbo (surprends, surprend, surprenons, surprenez, )
  2. atracar (tomar desprevenido; sorprender; coger de sorpresa; acometer; asaltar)
    surprendre; prendre au dépourvu; prendre par surprise
    • surprendre verbo (surprends, surprend, surprenons, surprenez, )
  3. atracar (llevar adelante; atacar; forzar; )
    imposer; forcer; réussir à imposer
    • imposer verbo (impose, imposes, imposons, imposez, )
    • forcer verbo (force, forces, forçons, forcez, )
  4. atracar (quebrantar; avanzar; imponer; )
    brusquer; faire violence
    • brusquer verbo (brusque, brusques, brusquons, brusquez, )
  5. atracar (quebrantar; atacar)
    offenser
    • offenser verbo (offense, offenses, offensons, offensez, )

Conjugaciones de atracar:

presente
  1. atraco
  2. atracas
  3. atraca
  4. atracamos
  5. atracáis
  6. atracan
imperfecto
  1. atracaba
  2. atracabas
  3. atracaba
  4. atracábamos
  5. atracabais
  6. atracaban
indefinido
  1. atraqué
  2. atracaste
  3. atracó
  4. atracamos
  5. atracasteis
  6. atracaron
fut. de ind.
  1. atracaré
  2. atracarás
  3. atracará
  4. atracaremos
  5. atracaréis
  6. atracarán
condic.
  1. atracaría
  2. atracarías
  3. atracaría
  4. atracaríamos
  5. atracaríais
  6. atracarían
pres. de subj.
  1. que atraque
  2. que atraques
  3. que atraque
  4. que atraquemos
  5. que atraquéis
  6. que atraquen
imp. de subj.
  1. que atracara
  2. que atracaras
  3. que atracara
  4. que atracáramos
  5. que atracarais
  6. que atracaran
miscelánea
  1. ¡atraca!
  2. ¡atracad!
  3. ¡no atraques!
  4. ¡no atraquéis!
  5. atracado
  6. atracando
1. yo, 2. tú, 3. él/ella/usted, 4. nosotros/nosotras, 5. vosotros/vosotras, 6. ellos/ellas/ustedes

Translation Matrix for atracar:

NounTraducciones relacionadasOther Translations
imposer imposición; obligación
VerbTraducciones relacionadasOther Translations
brusquer agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; forzar; imponer; infringir; quebrantar; violar acometer; agilizar; agraviar; agredir; amargar; amargar la vida; asaltar; atacar; brutalizar; chocar; compeler; fastidiar; forzar; forzarse; hacer la puñeta; incordiar; infringir; machacar; molestar; obligar; ordenar; provocar
faire violence agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; forzar; imponer; infringir; quebrantar; violar acometer; agredir; asaltar; atacar; deshonrar; forzar; violar
forcer acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir abrir; abrir bruscamente; acometer; agraviar; agredir; arrancar; asaltar; atacar; coaccionar; compeler; desarmar; desempedrar; desencajar; deshacer; desmontar; extorcer; extorcionar; forzar; forzarse; imponer; infringir; machacar; obligar; ordenar
imposer acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir acometer; agraviar; agredir; asaltar; atacar; colocar encima; compeler; endilgar; endosar; ensillar; forzar; forzarse; imponer; imponerse; infringir; insistir; instar; machacar; obligar; ordenar; poner sobre
offenser atacar; atracar; quebrantar afectar; afrentar; agraviar; blasfemar; calumniar; causar perjuicio; chocar; dañar; difamar; doler; hablar mal; hacer daño a una persona; hacer mal; herir; injuriar; insultar; lastimar; lesionar; ofender; perjudicar
prendre au dépourvu acometer; asaltar; atracar; coger de sorpresa; sorprender; tomar desprevenido coger; sorprender
prendre par surprise acometer; asaltar; atracar; coger de sorpresa; sorprender; tomar desprevenido
réussir à imposer acometer; agraviar; arrebatar; asaltar; asediar; atacar; atracar; avanzar; disponer; endilgar; forzar; forzarse; inculcar; infringir; llevar adelante; machacar; mandar; transgredir
surprendre acometer; asaltar; atracar; coger de sorpresa; sorprender; tomar desprevenido acoger; asombrarse; atrapar; cautivar; cazar; ciudar de; coger; coger preso; coger prisionero; comprender; depositar; detener; detengo; encadenar; encarcelar; engastar; entender; fascinar; fijar; inmovilizar; invadir; ir teniendo la impresión; montar; pillar; poner las esposas; prender; recoger; sorprender; sorprenderse; tomar; trabar
OtherTraducciones relacionadasOther Translations
imposer impresionar

Sinónimos de "atracar":


Wiktionary: atracar

atracar
Cross Translation:
FromToVia
atracar gaver; truffer; farcir; bourrer cram — to fill with food to satiety; to stuff
atracar agresser mug — to assault for the purpose of robbery
atracar attaquer overvallen — bij verrassing iemand belagen of overweldigen
atracar amarrer aanmeren — (een schip) aanleggen
atracar voler rauben — sich etwas unrechtmäßig aneignen